Mahabharata [sanskrit]

699,462 words | ISBN-10: 812150094X | ISBN-13: 9788121500944

The Sanskrit edition of the Mahabharata, one of the largest epic poems ever written, consisting of 100,000 metrical verses. Consisting of 18 books, the Mahabharata details the history and legends concerning ancient India (Bharata), including a major battle campaign involving the Kauravas and the Pandavas, also known as the Kurukshetra War. This portion also contains the Bhagavad-Gita. Alternative titles: Mahābhārata (महाभारत).

Verse 4.7.1

वैशंपायन उवाच ।
अथापरो भीमबलः श्रिया ज्वलन्नुपाययौ सिंहविलासविक्रमः ।
खजं च दर्वीं च करेण धारयन्नसिं च कालाङ्गमकोशमव्रणम् ॥ १ ॥

vaiśaṃpāyana uvāca |
athāparo bhīmabalaḥ śriyā jvalannupāyayau siṃhavilāsavikramaḥ |
khajaṃ ca darvīṃ ca kareṇa dhārayannasiṃ ca kālāṅgamakośamavraṇam || 1 ||

Note! The following is not a translation of the above verse, but merely an arbitrary extract of the English text.

...and prowess, and possessed of greatness, and resembling in form a celestial though now like unto the sun enveloped in dense clouds, or fire covered with ashes, first made his appearance when the...

English translation by Kisari Mohan Ganguly (2013) Read online Buy now!

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (4.7.1). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Vaishampayana, Atha, Apara, Bhimabala, Shri, Shriya, Jvalat, Simha, Vilasa, Vikrama, Khaja, Darvi, Kara, Dharayat, Asi, Kalanga, Shama, Vrana,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Mahabharata Verse 4.7.1). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “vaiśaṃpāyana uvāca
  • vaiśampāyana* -
  • vaiśampāyana (noun, masculine)
    [nominative single]
  • uvāca -
  • vac (verb class 2)
    [perfect active first single], [perfect active third single]
    vac (verb class 3)
    [perfect active first single], [perfect active third single]
  • Line 2: “athāparo bhīmabalaḥ śriyā jvalannupāyayau siṃhavilāsavikramaḥ
  • athā -
  • athā (indeclinable)
    [indeclinable]
    atha (indeclinable)
    [indeclinable]
  • aparo* -
  • apara (noun, masculine)
    [nominative single]
  • bhīmabalaḥ -
  • bhīmabala (noun, masculine)
    [nominative single]
  • śriyā* -
  • śrī (noun, feminine)
    [ablative single], [genitive single]
    śrī (noun, masculine)
    [ablative single], [genitive single]
    śriyā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
    śriya (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
  • jvalann -
  • jvalat (noun, masculine)
    [nominative single], [vocative single]
    jval -> jvalat (participle, masculine)
    [nominative single from √jval class 1 verb], [vocative single from √jval class 1 verb]
  • upāyayau -
  • siṃha -
  • siṃha (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • vilāsa -
  • vilāsa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    vilāsa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • vikramaḥ -
  • vikrama (noun, masculine)
    [nominative single]
  • Line 3: “khajaṃ ca darvīṃ ca kareṇa dhārayannasiṃ ca kālāṅgamakośamavraṇam
  • khajam -
  • khaja (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    khajā (noun, feminine)
    [adverb]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • darvīm -
  • darvī (noun, feminine)
    [accusative single]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • kareṇa -
  • kara (noun, masculine)
    [instrumental single]
    kara (noun, neuter)
    [instrumental single]
  • dhārayann -
  • dhārayat (noun, masculine)
    [nominative single], [vocative single]
    dhṛ -> dhārayat (participle, masculine)
    [nominative single from √dhṛ], [vocative single from √dhṛ]
  • asim -
  • asi (noun, feminine)
    [accusative single]
    asi (noun, masculine)
    [accusative single]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • kālāṅgam -
  • kālāṅga (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    kālāṅga (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    kālāṅgā (noun, feminine)
    [adverb]
  • ako -
  • śama -
  • śama (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    śama (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • vraṇam -
  • vraṇa (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Mahabharata Verse 4.7.1

Cover of edition (2013)

The complete Mahabharata (12 Volumes)
by Kisari Mohan Ganguly (2013)

4900 pages; [Publisher: Munshiram Manoharlal Publishers Pvt. Ltd.] ISBN: ‎ 812150094X or 9788121500944;

Buy now!
Cover of edition (2003)

The Mahabharata in Kannada (Set of 32 Volumes)
by Bharatha Darshana Bangalore (2003)

ಶ್ರೇಮಹಭಾರತ [ಮಹಾಭಾರತ]; 13907 pages;

Buy now!

Preview of verse 4.7.1 in Kannada sript:
ವೈಶಂಪಾಯನ ಉವಾಚ ।
ಅಥಾಪರೋ ಭೀಮಬಲಃ ಶ್ರಿಯಾ ಜ್ವಲನ್ನುಪಾಯಯೌ ಸಿಂಹವಿಲಾಸವಿಕ್ರಮಃ ।
ಖಜಂ ಚ ದರ್ವೀಂ ಚ ಕರೇಣ ಧಾರಯನ್ನಸಿಂ ಚ ಕಾಲಾಙ್ಗಮಕೋಶಮವ್ರಣಮ್ ॥ ೧ ॥

Cover of edition (2008)

The Complete Mahabharata (9 volumes)
by M. N. Dutt (2008)

6415 pages; Sanskrit Text with English Translation; [Edited By: Dr. Ishwar Chandra Sharma & Dr. O.N. Bimali] [Publisher: Parimal Publication Pvt. Ltd.]

Buy now!
Cover of edition (2017)

Mahabharata (Hindi Translation, Six Volumes)
by Sahityacharya Pandit Ramnarayandutt Shastri Pandey "Ram" (2017)

7350 pages; [महाभारत] [Publisher: Gita Press, Gorakhpur] 44 Color and Black/white illustrations.

Buy now!
Cover of Bengali edition

The Mahabharata in Bengali (Two Volumes)
by Akshay Library, Kolkata (2019)

3049 pages; [মহাভারত] [মহার্ষী বদভ্যাস (Maharishi Vedvyas)]

Buy now!

Preview of verse 4.7.1 in Bengali sript:
বৈশংপাযন উবাচ ।
অথাপরো ভীমবলঃ শ্রিযা জ্বলন্নুপাযযৌ সিংহবিলাসবিক্রমঃ ।
খজং চ দর্বীং চ করেণ ধারযন্নসিং চ কালাঙ্গমকোশমব্রণম্ ॥ ১ ॥

Cover of Gujarati edition

Mahabharat in Gujarati (20 Volumes)
by Dinkar Joshi (દિનકર જોશી) (2010)

14252 pages; [મહાભારત] [Publisher: Pravin Prakashan Pvt. Ltd, Rajkot]

Buy now!

Preview of verse 4.7.1 in Gujarati sript:
વૈશંપાયન ઉવાચ ।
અથાપરો ભીમબલઃ શ્રિયા જ્વલન્નુપાયયૌ સિંહવિલાસવિક્રમઃ ।
ખજં ચ દર્વીં ચ કરેણ ધારયન્નસિં ચ કાલાઙ્ગમકોશમવ્રણમ્ ॥ ૧ ॥

Cover of edition (2018)

Shri Mahabharatam in Malayalam (2 volumes)
by Swami Mridananda (2018)

1681 pages; [Publisher: Ramakrishna Math, Thrissur]

Buy now!

Preview of verse 4.7.1 in Malayalam sript:
വൈശംപായന ഉവാച ।
അഥാപരോ ഭീമബലഃ ശ്രിയാ ജ്വലന്നുപായയൌ സിംഹവിലാസവിക്രമഃ ।
ഖജം ച ദര്വീം ച കരേണ ധാരയന്നസിം ച കാലാങ്ഗമകോശമവ്രണമ് ॥ ൧ ॥

Cover of edition (2018)

Mahabharata in Telugu (7 Volumes)
by Gita Press, Gorakhpur (2018)

7248pages

Buy now!

Preview of verse 4.7.1 in Telugu sript:
వైశంపాయన ఉవాచ ।
అథాపరో భీమబలః శ్రియా జ్వలన్నుపాయయౌ సింహవిలాసవిక్రమః ।
ఖజం చ దర్వీం చ కరేణ ధారయన్నసిం చ కాలాఙ్గమకోశమవ్రణమ్ ॥ ౧ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: