Mahabharata [sanskrit]
699,462 words | ISBN-10: 812150094X | ISBN-13: 9788121500944
The Sanskrit edition of the Mahabharata, one of the largest epic poems ever written, consisting of 100,000 metrical verses. Consisting of 18 books, the Mahabharata details the history and legends concerning ancient India (Bharata), including a major battle campaign involving the Kauravas and the Pandavas, also known as the Kurukshetra War. This portion also contains the Bhagavad-Gita. Alternative titles: Mahābhārata (महाभारत).
Verse 3.281.106
आगतौ स्वः पथा येन फलान्यवचितानि च ।
यथागतं शुभे गच्छ पन्थानं मा विचारय ॥ १०६ ॥
āgatau svaḥ pathā yena phalānyavacitāni ca |
yathāgataṃ śubhe gaccha panthānaṃ mā vicāraya || 106 ||
Note! The following is not a translation of the above verse, but merely an arbitrary extract of the English text.
...incomparable boon!' Thus addressed, Savitri said, 'O bestower of honours, the boon you have already given me is incapable of accomplishment without union with my husband. Therefore...
English translation by Kisari Mohan Ganguly (2013) Read online Buy now!
Glossary of Sanskrit terms
Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (3.281.106). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.
Agata, Agati, Sva, Patha, Yena, Yah, Yat, Phala, Avacita, Yathagata, Shubha, Shubh, Gaccha, Pathin, Panthana, Mas,
Analysis of Sanskrit grammar
Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Mahabharata Verse 3.281.106). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
- Line 1: “āgatau svaḥ pathā yena phalānyavacitāni ca ”
- āgatau -
-
āgata (noun, masculine)[nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]āgati (noun, feminine)[locative single]
- svaḥ -
-
sva (noun, masculine)[nominative single]√as (verb class 2)[present active first dual]
- pathā* -
-
patha (noun, masculine)[nominative plural], [vocative plural]
- yena -
-
yena (indeclinable)[indeclinable]ya (noun, masculine)[instrumental single]yaḥ (pronoun, masculine)[instrumental single]yat (pronoun, neuter)[instrumental single]
- phalānya -
-
phala (noun, neuter)[nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]√phal (verb class 1)[imperative active first single]
- avacitāni -
-
avacita (noun, neuter)[nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
- ca -
-
ca (indeclinable conjunction)[indeclinable conjunction]ca (noun, masculine)[compound], [vocative single]ca (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- Line 2: “yathāgataṃ śubhe gaccha panthānaṃ mā vicāraya ”
- yathāgatam -
-
yathāgata (noun, masculine)[adverb], [accusative single]yathāgata (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]yathāgatā (noun, feminine)[adverb]
- śubhe -
-
śubha (noun, masculine)[locative single]śubha (noun, neuter)[nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]śubhā (noun, feminine)[nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]śubh (noun, feminine)[dative single]√śubh (verb class 6)[present middle first single]
- gaccha -
-
gaccha (noun, masculine)[compound], [vocative single]√gam (verb class 1)[imperative active second single]
- panthānam -
-
panthāna (noun, masculine)[adverb], [accusative single]pathin (noun, masculine)[accusative single]
- mā* -
-
ma (noun, masculine)[nominative plural], [vocative plural]mā (noun, feminine)[nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]mās (noun, masculine)[nominative single]
- vi -
-
vi (indeclinable adverb)[indeclinable adverb]vi (indeclinable preposition)[indeclinable preposition]vi (noun, masculine)[compound], [adverb]vi (noun, neuter)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]ve (noun, masculine)[adverb]vī (noun, feminine)[adverb]vī (noun, masculine)[adverb]vī (noun, neuter)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]vi (Preverb)[Preverb]
- cāraya -
-
√car (verb class 0)[imperative active second single]
Other editions:
Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Mahabharata Verse 3.281.106
The complete Mahabharata (12 Volumes)
by Kisari Mohan Ganguly (2013)
4900 pages; [Publisher: Munshiram Manoharlal Publishers Pvt. Ltd.] ISBN: 812150094X or 9788121500944;
Buy now!
The Mahabharata in Kannada (Set of 32 Volumes)
by Bharatha Darshana Bangalore (2003)
ಶ್ರೇಮಹಭಾರತ [ಮಹಾಭಾರತ]; 13907 pages;
Buy now!Preview of verse 3.281.106 in Kannada sript:
ಆಗತೌ ಸ್ವಃ ಪಥಾ ಯೇನ ಫಲಾನ್ಯವಚಿತಾನಿ ಚ ।
ಯಥಾಗತಂ ಶುಭೇ ಗಚ್ಛ ಪನ್ಥಾನಂ ಮಾ ವಿಚಾರಯ ॥ ೧೦೬ ॥
The Complete Mahabharata (9 volumes)
by M. N. Dutt (2008)
6415 pages; Sanskrit Text with English Translation; [Edited By: Dr. Ishwar Chandra Sharma & Dr. O.N. Bimali] [Publisher: Parimal Publication Pvt. Ltd.]
Buy now!
Mahabharata (Hindi Translation, Six Volumes)
by Sahityacharya Pandit Ramnarayandutt Shastri Pandey "Ram" (2017)
7350 pages; [महाभारत] [Publisher: Gita Press, Gorakhpur] 44 Color and Black/white illustrations.
Buy now!
The Mahabharata in Bengali (Two Volumes)
by Akshay Library, Kolkata (2019)
3049 pages; [মহাভারত] [মহার্ষী বদভ্যাস (Maharishi Vedvyas)]
Buy now!Preview of verse 3.281.106 in Bengali sript:
আগতৌ স্বঃ পথা যেন ফলান্যবচিতানি চ ।
যথাগতং শুভে গচ্ছ পন্থানং মা বিচারয ॥ ১০৬ ॥
Mahabharat in Gujarati (20 Volumes)
by Dinkar Joshi (દિનકર જોશી) (2010)
14252 pages; [મહાભારત] [Publisher: Pravin Prakashan Pvt. Ltd, Rajkot]
Buy now!Preview of verse 3.281.106 in Gujarati sript:
આગતૌ સ્વઃ પથા યેન ફલાન્યવચિતાનિ ચ ।
યથાગતં શુભે ગચ્છ પન્થાનં મા વિચારય ॥ ૧૦૬ ॥
Shri Mahabharatam in Malayalam (2 volumes)
by Swami Mridananda (2018)
1681 pages; [Publisher: Ramakrishna Math, Thrissur]
Buy now!Preview of verse 3.281.106 in Malayalam sript:
ആഗതൌ സ്വഃ പഥാ യേന ഫലാന്യവചിതാനി ച ।
യഥാഗതം ശുഭേ ഗച്ഛ പന്ഥാനം മാ വിചാരയ ॥ ൧൦൬ ॥
Mahabharata in Telugu (7 Volumes)
by Gita Press, Gorakhpur (2018)
7248pages
Buy now!Preview of verse 3.281.106 in Telugu sript:
ఆగతౌ స్వః పథా యేన ఫలాన్యవచితాని చ ।
యథాగతం శుభే గచ్ఛ పన్థానం మా విచారయ ॥ ౧౦౬ ॥