Mahabharata [sanskrit]

699,462 words | ISBN-10: 812150094X | ISBN-13: 9788121500944

The Sanskrit edition of the Mahabharata, one of the largest epic poems ever written, consisting of 100,000 metrical verses. Consisting of 18 books, the Mahabharata details the history and legends concerning ancient India (Bharata), including a major battle campaign involving the Kauravas and the Pandavas, also known as the Kurukshetra War. This portion also contains the Bhagavad-Gita. Alternative titles: Mahābhārata (महाभारत).

Verse 3.266.44

अनेकशतविस्तीर्णं योजनानां महोदधिम् ।
तिमिनक्रझषावासं चिन्तयन्तः सुदुःखिताः ॥ ४४ ॥

anekaśatavistīrṇaṃ yojanānāṃ mahodadhim |
timinakrajhaṣāvāsaṃ cintayantaḥ suduḥkhitāḥ || 44 ||

Note! The following is not a direct translation of the verse, but merely an approximate preview.

...then drew his foremost of huge bows, aiming at Vali as his mark. And the twang of Rama’s bow resembled the roar of an engine. And Vali, pierced in the heart by that arrow, trembled in...

English translation by Kisari Mohan Ganguly (2013) Read online Buy now!

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (3.266.44). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Aneka, Shata, Vistirna, Yojana, Mahodadhi, Timi, Nakra, Jhasha, Asa, Cinta, Yat, Yantri, Suduhkhita,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Mahabharata Verse 3.266.44). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “anekaśatavistīrṇaṃ yojanānāṃ mahodadhim
  • aneka -
  • aneka (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    aneka (noun, masculine)
    [vocative single]
  • śata -
  • śata (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • vistīrṇam -
  • vistīrṇa (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    vistīrṇa (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    vistīrṇā (noun, feminine)
  • yojanānām -
  • yojana (noun, neuter)
    [genitive plural]
    yojanā (noun, feminine)
    [genitive plural]
  • mahodadhim -
  • mahodadhi (noun, masculine)
    [accusative single]
  • Line 2: “timinakrajhaṣāvāsaṃ cintayantaḥ suduḥkhitāḥ
  • timi -
  • timi (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
    timi (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    timī (noun, feminine)
    [adverb], [vocative single]
  • nakra -
  • nakra (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    nakra (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • jhaṣāvā -
  • jhaṣa (noun, masculine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    jhaṣ (verb class 1)
    [imperative active first dual]
  • āsam -
  • āsa (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    āsa (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    as -> āsam (absolutive)
    [absolutive from √as]
    as (verb class 2)
    [imperfect active first single]
    āsam (Preverb)
  • cinta -
  • cinta (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    cinta (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    cint (verb class 1)
    [imperative active second single]
  • yantaḥ -
  • yat (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    yantṛ (noun, masculine)
    [vocative single]
    i -> yat (participle, masculine)
    [nominative plural from √i class 2 verb], [vocative plural from √i class 2 verb]
  • suduḥkhitāḥ -
  • suduḥkhita (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    suduḥkhitā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Mahabharata Verse 3.266.44

Cover of edition (2013)

The complete Mahabharata (12 Volumes)
by Kisari Mohan Ganguly (2013)

4900 pages; [Publisher: Munshiram Manoharlal Publishers Pvt. Ltd.] ISBN: ‎ 812150094X or 9788121500944;

Buy now!
Cover of edition (2003)

The Mahabharata in Kannada (Set of 32 Volumes)
by Bharatha Darshana Bangalore (2003)

ಶ್ರೇಮಹಭಾರತ [ಮಹಾಭಾರತ]; 13907 pages;

Buy now!

Preview of verse 3.266.44 in Kannada sript:
ಅನೇಕಶತವಿಸ್ತೀರ್ಣಂ ಯೋಜನಾನಾಂ ಮಹೋದಧಿಮ್ ।
ತಿಮಿನಕ್ರಝಷಾವಾಸಂ ಚಿನ್ತಯನ್ತಃ ಸುದುಃಖಿತಾಃ ॥ ೪೪ ॥

Cover of edition (2008)

The Complete Mahabharata (9 volumes)
by M. N. Dutt (2008)

6415 pages; Sanskrit Text with English Translation; [Edited By: Dr. Ishwar Chandra Sharma & Dr. O.N. Bimali] [Publisher: Parimal Publication Pvt. Ltd.]

Buy now!
Cover of edition (2017)

Mahabharata (Hindi Translation, Six Volumes)
by Sahityacharya Pandit Ramnarayandutt Shastri Pandey "Ram" (2017)

7350 pages; [महाभारत] [Publisher: Gita Press, Gorakhpur] 44 Color and Black/white illustrations.

Buy now!
Cover of Bengali edition

The Mahabharata in Bengali (Two Volumes)
by Akshay Library, Kolkata (2019)

3049 pages; [মহাভারত] [মহার্ষী বদভ্যাস (Maharishi Vedvyas)]

Buy now!

Preview of verse 3.266.44 in Bengali sript:
অনেকশতবিস্তীর্ণং যোজনানাং মহোদধিম্ ।
তিমিনক্রঝষাবাসং চিন্তযন্তঃ সুদুঃখিতাঃ ॥ ৪৪ ॥

Cover of Gujarati edition

Mahabharat in Gujarati (20 Volumes)
by Dinkar Joshi (દિનકર જોશી) (2010)

14252 pages; [મહાભારત] [Publisher: Pravin Prakashan Pvt. Ltd, Rajkot]

Buy now!

Preview of verse 3.266.44 in Gujarati sript:
અનેકશતવિસ્તીર્ણં યોજનાનાં મહોદધિમ્ ।
તિમિનક્રઝષાવાસં ચિન્તયન્તઃ સુદુઃખિતાઃ ॥ ૪૪ ॥

Cover of edition (2018)

Shri Mahabharatam in Malayalam (2 volumes)
by Swami Mridananda (2018)

1681 pages; [Publisher: Ramakrishna Math, Thrissur]

Buy now!

Preview of verse 3.266.44 in Malayalam sript:
അനേകശതവിസ്തീര്ണം യോജനാനാം മഹോദധിമ് ।
തിമിനക്രഝഷാവാസം ചിന്തയന്തഃ സുദുഃഖിതാഃ ॥ ൪൪ ॥

Cover of edition (2018)

Mahabharata in Telugu (7 Volumes)
by Gita Press, Gorakhpur (2018)


Buy now!

Preview of verse 3.266.44 in Telugu sript:
అనేకశతవిస్తీర్ణం యోజనానాం మహోదధిమ్ ।
తిమినక్రఝషావాసం చిన్తయన్తః సుదుఃఖితాః ॥ ౪౪ ॥

Help me keep this site Ad-Free

For over a decade, this site has never bothered you with ads. I want to keep it that way. But I humbly request your help to keep doing what I do best: provide the world with unbiased truth, wisdom and knowledge.

Let's make the world a better place together!

Like what you read? Consider supporting this website: