Mahabharata [sanskrit]

699,462 words | ISBN-10: 812150094X | ISBN-13: 9788121500944

The Sanskrit edition of the Mahabharata, one of the largest epic poems ever written, consisting of 100,000 metrical verses. Consisting of 18 books, the Mahabharata details the history and legends concerning ancient India (Bharata), including a major battle campaign involving the Kauravas and the Pandavas, also known as the Kurukshetra War. This portion also contains the Bhagavad-Gita. Alternative titles: Mahābhārata (महाभारत).

Verse 3.264.38

गर्हयित्वा स काकुत्स्थं पपात भुवि मूर्छितः ।
तारा ददर्श तं भूमौ तारापतिमिव च्युतम् ॥ ३८ ॥

garhayitvā sa kākutsthaṃ papāta bhuvi mūrchitaḥ |
tārā dadarśa taṃ bhūmau tārāpatimiva cyutam || 38 ||

Note! The following is not a translation of the above verse, but merely an arbitrary extract of the English text.

...old friend Marica who, from fear of Rama himself, had adopted an ascetic mode of life.'" "Markandeya said, 'Beholding Ravana come, Marica received him with a respectful welcome...

English translation by Kisari Mohan Ganguly (2013) Read online Buy now!

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (3.264.38). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Kakutstha, Bhu, Murchita, Tara, Bhuma, Bhumi, Tarapati, Iva, Cyut, Cyuta,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Mahabharata Verse 3.264.38). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “garhayitvā sa kākutsthaṃ papāta bhuvi mūrchitaḥ
  • garhayitvā -
  • garh -> garhayitvā (absolutive)
    [absolutive from √garh]
  • sa -
  • sa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    sa (noun, masculine)
    [nominative single]
  • kākutstham -
  • kākutstha (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
  • papāta -
  • (verb class 3)
    [imperative active second plural]
    pat (verb class 1)
    [perfect active first single], [perfect active third single]
    pat (verb class 4)
    [perfect active first single], [perfect active third single]
  • bhuvi -
  • bhū (noun, masculine)
    [locative single]
    bhū (noun, feminine)
    [locative single]
  • mūrchitaḥ -
  • mūrchita (noun, masculine)
    [nominative single]
    mūrch -> mūrchita (participle, masculine)
    [nominative single from √mūrch class 1 verb], [nominative single from √mūrch]
  • Line 2: “tārā dadarśa taṃ bhūmau tārāpatimiva cyutam
  • tārā* -
  • tāra (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    tārā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • dadarśa -
  • dṛś (verb class 1)
    [perfect active first single], [perfect active third single]
  • tam -
  • ta (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    ta (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    (noun, feminine)
    [adverb]
    tan (noun, masculine)
    [adverb]
    sa (noun, masculine)
    [accusative single]
  • bhūmau -
  • bhūma (noun, masculine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    bhūmi (noun, feminine)
    [locative single]
    bhūmi (noun, masculine)
    [locative single]
  • tārāpatim -
  • tārāpati (noun, masculine)
    [accusative single]
  • iva -
  • iva (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    iva (indeclinable)
    [indeclinable]
  • cyutam -
  • cyuta (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    cyuta (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    cyutā (noun, feminine)
    [adverb]
    cyut (noun, masculine)
    [accusative single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Mahabharata Verse 3.264.38

Cover of edition (2013)

The complete Mahabharata (12 Volumes)
by Kisari Mohan Ganguly (2013)

4900 pages; [Publisher: Munshiram Manoharlal Publishers Pvt. Ltd.] ISBN: ‎ 812150094X or 9788121500944;

Buy now!
Cover of edition (2003)

The Mahabharata in Kannada (Set of 32 Volumes)
by Bharatha Darshana Bangalore (2003)

ಶ್ರೇಮಹಭಾರತ [ಮಹಾಭಾರತ]; 13907 pages;

Buy now!

Preview of verse 3.264.38 in Kannada sript:
ಗರ್ಹಯಿತ್ವಾ ಸ ಕಾಕುತ್ಸ್ಥಂ ಪಪಾತ ಭುವಿ ಮೂರ್ಛಿತಃ ।
ತಾರಾ ದದರ್ಶ ತಂ ಭೂಮೌ ತಾರಾಪತಿಮಿವ ಚ್ಯುತಮ್ ॥ ೩೮ ॥

Cover of edition (2008)

The Complete Mahabharata (9 volumes)
by M. N. Dutt (2008)

6415 pages; Sanskrit Text with English Translation; [Edited By: Dr. Ishwar Chandra Sharma & Dr. O.N. Bimali] [Publisher: Parimal Publication Pvt. Ltd.]

Buy now!
Cover of edition (2017)

Mahabharata (Hindi Translation, Six Volumes)
by Sahityacharya Pandit Ramnarayandutt Shastri Pandey "Ram" (2017)

7350 pages; [महाभारत] [Publisher: Gita Press, Gorakhpur] 44 Color and Black/white illustrations.

Buy now!
Cover of Bengali edition

The Mahabharata in Bengali (Two Volumes)
by Akshay Library, Kolkata (2019)

3049 pages; [মহাভারত] [মহার্ষী বদভ্যাস (Maharishi Vedvyas)]

Buy now!

Preview of verse 3.264.38 in Bengali sript:
গর্হযিত্বা স কাকুত্স্থং পপাত ভুবি মূর্ছিতঃ ।
তারা দদর্শ তং ভূমৌ তারাপতিমিব চ্যুতম্ ॥ ৩৮ ॥

Cover of Gujarati edition

Mahabharat in Gujarati (20 Volumes)
by Dinkar Joshi (દિનકર જોશી) (2010)

14252 pages; [મહાભારત] [Publisher: Pravin Prakashan Pvt. Ltd, Rajkot]

Buy now!

Preview of verse 3.264.38 in Gujarati sript:
ગર્હયિત્વા સ કાકુત્સ્થં પપાત ભુવિ મૂર્છિતઃ ।
તારા દદર્શ તં ભૂમૌ તારાપતિમિવ ચ્યુતમ્ ॥ ૩૮ ॥

Cover of edition (2018)

Shri Mahabharatam in Malayalam (2 volumes)
by Swami Mridananda (2018)

1681 pages; [Publisher: Ramakrishna Math, Thrissur]

Buy now!

Preview of verse 3.264.38 in Malayalam sript:
ഗര്ഹയിത്വാ സ കാകുത്സ്ഥം പപാത ഭുവി മൂര്ഛിതഃ ।
താരാ ദദര്ശ തം ഭൂമൌ താരാപതിമിവ ച്യുതമ് ॥ ൩൮ ॥

Cover of edition (2018)

Mahabharata in Telugu (7 Volumes)
by Gita Press, Gorakhpur (2018)

7248pages

Buy now!

Preview of verse 3.264.38 in Telugu sript:
గర్హయిత్వా స కాకుత్స్థం పపాత భువి మూర్ఛితః ।
తారా దదర్శ తం భూమౌ తారాపతిమివ చ్యుతమ్ ॥ ౩౮ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: