Mahabharata [sanskrit]

699,462 words | ISBN-10: 812150094X | ISBN-13: 9788121500944

The Sanskrit edition of the Mahabharata, one of the largest epic poems ever written, consisting of 100,000 metrical verses. Consisting of 18 books, the Mahabharata details the history and legends concerning ancient India (Bharata), including a major battle campaign involving the Kauravas and the Pandavas, also known as the Kurukshetra War. This portion also contains the Bhagavad-Gita. Alternative titles: Mahābhārata (महाभारत).

Verse 3.252.23

जग्राह तामुत्तरवस्त्रदेशे जयद्रथस्तं समवाक्षिपत्सा ।
तया समाक्षिप्ततनुः स पापः पपात शाखीव निकृत्तमूलः ॥ २३ ॥

jagrāha tāmuttaravastradeśe jayadrathastaṃ samavākṣipatsā |
tayā samākṣiptatanuḥ sa pāpaḥ papāta śākhīva nikṛttamūlaḥ || 23 ||

Note! This is not a direct translation of the verse, but merely an approximate preview.

...observant of rules of good conduct. If provoked, they can consume us with their wrath as fire does a bale of cotton. Therefore, you disciples, do you all run away quickly without seeing...

English translation by Kisari Mohan Ganguly (2013) Read online Buy now!

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (3.252.23). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Tta, Rava, Trada, Isha, Ish, Jayadratha, Sama, Akshipat, Samakshipta, Tanu, Tanus, Papa, Shakhi, Shakhin, Iva, Nikrittamula,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Mahabharata Verse 3.252.23). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “jagrāha tāmuttaravastradeśe jayadrathastaṃ samavākṣipatsā
  • jagrāha -
  • grah (verb class 9)
    [perfect active first single], [perfect active third single]
  • tāmu -
  • tāmu (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
  • tta -
  • tta (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    tta (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • ravas -
  • rava (noun, masculine)
    [nominative single]
    ru (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
  • trade -
  • trada (noun, masculine)
    [compound], [vocative single], [locative single]
  • īśe -
  • īśa (noun, masculine)
    [locative single]
    īśa (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    īśā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    īś (noun, masculine)
    [dative single]
    īś (verb class 2)
    [present middle first single], [perfect middle first single], [perfect middle third single]
  • jayadrathas -
  • jayadratha (noun, masculine)
    [nominative single]
  • tam -
  • ta (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    ta (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    (noun, feminine)
    [adverb]
    tan (noun, masculine)
    [adverb]
    sa (noun, masculine)
    [accusative single]
  • sama -
  • sama (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    sama (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    sam (verb class 1)
    [imperative active second single]
  • -
  • (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    va (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    va (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    (noun, feminine)
    [nominative single]
    (verb class 1)
    [imperative active second single]
  • akṣipat -
  • akṣipat (indeclinable)
    [indeclinable]
    kṣip (verb class 6)
    [imperfect active third single]
  • -
  • (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    (noun, feminine)
    [nominative single]
  • Line 2: “tayā samākṣiptatanuḥ sa pāpaḥ papāta śākhīva nikṛttamūlaḥ
  • tayā -
  • (noun, feminine)
    [instrumental single]
    (noun, feminine)
    [instrumental single]
  • samākṣipta -
  • samākṣipta (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    samākṣipta (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • tanuḥ -
  • tanus (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
    tanus (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    tanu (noun, masculine)
    [nominative single]
  • sa -
  • sa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    sa (noun, masculine)
    [nominative single]
  • pāpaḥ -
  • pāpa (noun, masculine)
    [nominative single]
  • papāta -
  • (verb class 3)
    [imperative active second plural]
    pat (verb class 1)
    [perfect active first single], [perfect active third single]
    pat (verb class 4)
    [perfect active first single], [perfect active third single]
  • śākhī -
  • śākhi (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    śākhin (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative single]
    śākhin (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • iva -
  • iva (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    iva (indeclinable)
    [indeclinable]
  • nikṛttamūlaḥ -
  • nikṛttamūla (noun, masculine)
    [nominative single]

Other print editions:

Also see the following print editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Mahabharata Verse 3.252.23

Cover of edition (2003)

The Mahabharata in Kannada (Set of 32 Volumes)
by Bharatha Darshana Bangalore (2003)

ಶ್ರೇಮಹಭಾರತ [ಮಹಾಭಾರತ]; 13907 pages;

Buy now!

Preview of verse 3.252.23 in Kannada sript:
ಜಗ್ರಾಹ ತಾಮುತ್ತರವಸ್ತ್ರದೇಶೇ ಜಯದ್ರಥಸ್ತಂ ಸಮವಾಕ್ಷಿಪತ್ಸಾ ।
ತಯಾ ಸಮಾಕ್ಷಿಪ್ತತನುಃ ಸ ಪಾಪಃ ಪಪಾತ ಶಾಖೀವ ನಿಕೃತ್ತಮೂಲಃ ॥ ೨೩ ॥

Cover of edition (2008)

The Complete Mahabharata (9 volumes)
by M. N. Dutt (2008)

6415 pages; Sanskrit Text with English Translation; [Edited By: Dr. Ishwar Chandra Sharma & Dr. O.N. Bimali] [Publisher: Parimal Publication Pvt. Ltd.]

Buy now!
Cover of edition (2017)

Mahabharata (Hindi Translation, Six Volumes)
by Sahityacharya Pandit Ramnarayandutt Shastri Pandey "Ram" (2017)

7350 pages; [महाभारत] [Publisher: Gita Press, Gorakhpur] 44 Color and Black/white illustrations.

Buy now!
Cover of Bengali edition

The Mahabharata in Bengali (Two Volumes)
by Akshay Library, Kolkata (2019)

3049 pages; [মহাভারত] [মহার্ষী বদভ্যাস (Maharishi Vedvyas)]

Buy now!

Preview of verse 3.252.23 in Bengali sript:
জগ্রাহ তামুত্তরবস্ত্রদেশে জযদ্রথস্তং সমবাক্ষিপত্সা ।
তযা সমাক্ষিপ্ততনুঃ স পাপঃ পপাত শাখীব নিকৃত্তমূলঃ ॥ ২৩ ॥

Cover of Gujarati edition

Mahabharat in Gujarati (20 Volumes)
by Dinkar Joshi (દિનકર જોશી) (2010)

14252 pages; [મહાભારત] [Publisher: Pravin Prakashan Pvt. Ltd, Rajkot]

Buy now!

Preview of verse 3.252.23 in Gujarati sript:
જગ્રાહ તામુત્તરવસ્ત્રદેશે જયદ્રથસ્તં સમવાક્ષિપત્સા ।
તયા સમાક્ષિપ્તતનુઃ સ પાપઃ પપાત શાખીવ નિકૃત્તમૂલઃ ॥ ૨૩ ॥

Cover of edition (2018)

Shri Mahabharatam in Malayalam (2 volumes)
by Swami Mridananda (2018)

1681 pages; [Publisher: Ramakrishna Math, Thrissur]

Buy now!

Preview of verse 3.252.23 in Malayalam sript:
ജഗ്രാഹ താമുത്തരവസ്ത്രദേശേ ജയദ്രഥസ്തം സമവാക്ഷിപത്സാ ।
തയാ സമാക്ഷിപ്തതനുഃ സ പാപഃ പപാത ശാഖീവ നികൃത്തമൂലഃ ॥ ൨൩ ॥

Cover of edition (2018)

Mahabharata in Telugu (7 Volumes)
by Gita Press, Gorakhpur (2018)

7248pages

Buy now!

Preview of verse 3.252.23 in Telugu sript:
జగ్రాహ తాముత్తరవస్త్రదేశే జయద్రథస్తం సమవాక్షిపత్సా ।
తయా సమాక్షిప్తతనుః స పాపః పపాత శాఖీవ నికృత్తమూలః ॥ ౨౩ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: