Mahabharata [sanskrit]

699,462 words | ISBN-10: 812150094X | ISBN-13: 9788121500944

The Sanskrit edition of the Mahabharata, one of the largest epic poems ever written, consisting of 100,000 metrical verses. Consisting of 18 books, the Mahabharata details the history and legends concerning ancient India (Bharata), including a major battle campaign involving the Kauravas and the Pandavas, also known as the Kurukshetra War. This portion also contains the Bhagavad-Gita. Alternative titles: Mahābhārata (महाभारत).

Verse 3.252.9

यथा च वेणुः कदली नलो वा फलन्त्यभावाय न भूतयेऽऽत्मनः ।
तथैव मां तैः परिरक्ष्यमाणामादास्यसे कर्कटकीव गर्भम् ॥ ९ ॥

yathā ca veṇuḥ kadalī nalo vā phalantyabhāvāya na bhūtaye''tmanaḥ |
tathaiva māṃ taiḥ parirakṣyamāṇāmādāsyase karkaṭakīva garbham || 9 ||

Note! The following is not a translation of the above verse, but merely an arbitrary extract of the English text.

...adored by Krishna, and perceiving her difficulty, instantly repaired to that place leaving the bed of Rukmini who was sleeping by his side. Beholding Vasudeva, Draupadi bowed down to...

English translation by Kisari Mohan Ganguly (2013) Read online Buy now!

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (3.252.9). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Yatha, Venu, Kadali, Kadalin, Nala, Phalat, Phalanti, Abhava, Bhuti, Atma, Asmad, Tatha, Tad, Parirakshya, Ada, Garbha,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Mahabharata Verse 3.252.9). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “yathā ca veṇuḥ kadalī nalo phalantyabhāvāya na bhūtaye''tmanaḥ
  • yathā -
  • yathā (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    yathā (indeclinable relative)
    [indeclinable relative]
    yathā (indeclinable)
    [indeclinable]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • veṇuḥ -
  • veṇu (noun, masculine)
    [nominative single]
    vaṇ (verb class 1)
    [perfect active third plural]
  • kadalī -
  • kadalī (noun, feminine)
    [compound], [nominative single]
    kadalin (noun, masculine)
    [nominative single]
    kadali (noun, masculine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    kadali (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
  • nalo* -
  • nala (noun, masculine)
    [nominative single]
  • -
  • (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    (noun, feminine)
    [nominative single]
    (verb class 1)
    [imperative active second single]
  • phalantya -
  • phal -> phalat (participle, neuter)
    [nominative dual from √phal class 1 verb], [nominative plural from √phal class 1 verb], [vocative dual from √phal class 1 verb], [vocative plural from √phal class 1 verb], [accusative dual from √phal class 1 verb], [accusative plural from √phal class 1 verb]
    phal -> phalantī (participle, feminine)
    [nominative single from √phal class 1 verb], [vocative single from √phal class 1 verb]
    phal (verb class 1)
    [present active third plural]
  • abhāvāya -
  • abhāva (noun, masculine)
    [dative single]
  • na -
  • na (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    na (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    na (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • bhūtaye' -
  • bhūti (noun, feminine)
    [dative single]
    bhūti (noun, masculine)
    [dative single]
  • atma -
  • atma (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    atma (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • naḥ -
  • na (noun, masculine)
    [nominative single]
    asmad (pronoun, none)
    [accusative plural], [dative plural], [genitive plural]
  • Line 2: “tathaiva māṃ taiḥ parirakṣyamāṇāmādāsyase karkaṭakīva garbham
  • tathai -
  • tathā (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    tathā (indeclinable)
    [indeclinable]
    tatha (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    tatha (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    tathā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • aiva -
  • i (verb class 2)
    [imperfect active first dual]
  • mām -
  • (noun, feminine)
    [accusative single]
    asmad (pronoun, none)
    [accusative single]
  • taiḥ -
  • ta (noun, masculine)
    [instrumental plural]
    ta (noun, neuter)
    [instrumental plural]
    tad (noun, neuter)
    [instrumental plural]
    sa (noun, masculine)
    [instrumental plural]
  • parirakṣyam -
  • parirakṣya (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    parirakṣya (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    parirakṣyā (noun, feminine)
    [adverb]
  • āṇāmā -
  • aṇ (verb class 1)
    [imperfect active first plural]
  • adā -
  • ada (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ada (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    adā (noun, feminine)
    [nominative single]
    ad (noun, masculine)
    [instrumental single]
    ad (noun, neuter)
    [instrumental single]
  • asyase -
  • as (verb class 4)
    [present passive second single]
  • Cannot analyse karkaṭakīva*ga
  • garbham -
  • garbha (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    garbhā (noun, feminine)
    [adverb]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Mahabharata Verse 3.252.9

Cover of edition (2013)

The complete Mahabharata (12 Volumes)
by Kisari Mohan Ganguly (2013)

4900 pages; [Publisher: Munshiram Manoharlal Publishers Pvt. Ltd.] ISBN: ‎ 812150094X or 9788121500944;

Buy now!
Cover of edition (2003)

The Mahabharata in Kannada (Set of 32 Volumes)
by Bharatha Darshana Bangalore (2003)

ಶ್ರೇಮಹಭಾರತ [ಮಹಾಭಾರತ]; 13907 pages;

Buy now!

Preview of verse 3.252.9 in Kannada sript:
ಯಥಾ ಚ ವೇಣುಃ ಕದಲೀ ನಲೋ ವಾ ಫಲನ್ತ್ಯಭಾವಾಯ ನ ಭೂತಯೇಽಽತ್ಮನಃ ।
ತಥೈವ ಮಾಂ ತೈಃ ಪರಿರಕ್ಷ್ಯಮಾಣಾಮಾದಾಸ್ಯಸೇ ಕರ್ಕಟಕೀವ ಗರ್ಭಮ್ ॥ ೯ ॥

Cover of edition (2008)

The Complete Mahabharata (9 volumes)
by M. N. Dutt (2008)

6415 pages; Sanskrit Text with English Translation; [Edited By: Dr. Ishwar Chandra Sharma & Dr. O.N. Bimali] [Publisher: Parimal Publication Pvt. Ltd.]

Buy now!
Cover of edition (2017)

Mahabharata (Hindi Translation, Six Volumes)
by Sahityacharya Pandit Ramnarayandutt Shastri Pandey "Ram" (2017)

7350 pages; [महाभारत] [Publisher: Gita Press, Gorakhpur] 44 Color and Black/white illustrations.

Buy now!
Cover of Bengali edition

The Mahabharata in Bengali (Two Volumes)
by Akshay Library, Kolkata (2019)

3049 pages; [মহাভারত] [মহার্ষী বদভ্যাস (Maharishi Vedvyas)]

Buy now!

Preview of verse 3.252.9 in Bengali sript:
যথা চ বেণুঃ কদলী নলো বা ফলন্ত্যভাবায ন ভূতযেঽঽত্মনঃ ।
তথৈব মাং তৈঃ পরিরক্ষ্যমাণামাদাস্যসে কর্কটকীব গর্ভম্ ॥ ৯ ॥

Cover of Gujarati edition

Mahabharat in Gujarati (20 Volumes)
by Dinkar Joshi (દિનકર જોશી) (2010)

14252 pages; [મહાભારત] [Publisher: Pravin Prakashan Pvt. Ltd, Rajkot]

Buy now!

Preview of verse 3.252.9 in Gujarati sript:
યથા ચ વેણુઃ કદલી નલો વા ફલન્ત્યભાવાય ન ભૂતયેઽઽત્મનઃ ।
તથૈવ માં તૈઃ પરિરક્ષ્યમાણામાદાસ્યસે કર્કટકીવ ગર્ભમ્ ॥ ૯ ॥

Cover of edition (2018)

Shri Mahabharatam in Malayalam (2 volumes)
by Swami Mridananda (2018)

1681 pages; [Publisher: Ramakrishna Math, Thrissur]

Buy now!

Preview of verse 3.252.9 in Malayalam sript:
യഥാ ച വേണുഃ കദലീ നലോ വാ ഫലന്ത്യഭാവായ ന ഭൂതയേഽഽത്മനഃ ।
തഥൈവ മാം തൈഃ പരിരക്ഷ്യമാണാമാദാസ്യസേ കര്കടകീവ ഗര്ഭമ് ॥ ൯ ॥

Cover of edition (2018)

Mahabharata in Telugu (7 Volumes)
by Gita Press, Gorakhpur (2018)

7248pages

Buy now!

Preview of verse 3.252.9 in Telugu sript:
యథా చ వేణుః కదలీ నలో వా ఫలన్త్యభావాయ న భూతయేఽఽత్మనః ।
తథైవ మాం తైః పరిరక్ష్యమాణామాదాస్యసే కర్కటకీవ గర్భమ్ ॥ ౯ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: