699,462 words | ISBN-10: 812150094X | ISBN-13: 9788121500944
The Sanskrit edition of the Mahabharata, one of the largest epic poems ever written, consisting of 100,000 metrical verses. Consisting of 18 books, the Mahabharata details the history and legends concerning ancient India (Bharata), including a major battle campaign involving the Kauravas and the Pandavas, also known as the Kurukshetra War. This portion also contains the Bhagavad-Gita. Alternative titles: Mahābhārata (महाभारत).
स कोटिकाश्यस्तच्छ्रुत्वा रथात्प्रस्कन्द्य कुण्डली ।
उपेत्य पप्रच्छ तदा क्रोष्टा व्याघ्रवधूमिव ॥ १७ ॥
sa koṭikāśyastacchrutvā rathātpraskandya kuṇḍalī |
upetya papraccha tadā kroṣṭā vyāghravadhūmiva || 17 ||
Note! This is not a direct translation of the verse, but merely an approximate preview.
...the celestial messenger, 'O messenger of the gods, I bow unto you. Do you, O sire, depart in peace. I have nothing to do with either happiness, or heaven having such prominent defects...English translation by Kisari Mohan Ganguly (2013) Read online Buy now!
Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (3.248.17). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.
Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Mahabharata Verse 3.248.17). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
- Line1: “sa koṭikāśyastacchrutvā rathātpraskandya kuṇḍalī”
- sa -
sa (noun, neuter)[compound], [vocative single]sa (noun, masculine)[nominative single]
- koṭikāśyas -
koṭikāśya (noun, masculine)[nominative single]
- tacch -
tat (indeclinable correlative)[indeclinable correlative]tad (noun, neuter)[compound], [nominative single], [accusative single]
- śrutvā -
√śru -> śrutvā (absolutive)[absolutive from √śru]
- rathāt -
ratha (noun, masculine)[adverb], [ablative single]
- praskandya -
- kuṇḍalī -
kuṇḍalī (indeclinable)[indeclinable]kuṇḍalī (noun, feminine)[compound], [nominative single]kuṇḍalin (noun, masculine)[nominative single]
- Line2: “upetya papraccha tadā kroṣṭā vyāghravadhūmiva”
- upetya -
upetya (noun, masculine)[compound], [vocative single]upetya (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- papraccha -
√praś (verb class 6)[perfect active first single], [perfect active second plural], [perfect active third single]
- tadā -
tadā (indeclinable adverb)[indeclinable adverb]tadā (indeclinable correlative)[indeclinable correlative]tadā (indeclinable)[indeclinable]tadā (noun, feminine)[nominative single]
- kroṣṭā* -
kroṣṭa (noun, masculine)[nominative plural], [vocative plural]kroṣṭā (noun, feminine)[nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
- vyāghravadhūm -
vyāghravadhū (noun, feminine)[accusative single]
- iva -
iva (indeclinable adverb)[indeclinable adverb]iva (indeclinable)[indeclinable]
Other print editions:
Also see the following print editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Mahabharata Verse 3.248.17