Mahabharata [sanskrit]

699,462 words | ISBN-10: 812150094X | ISBN-13: 9788121500944

The Sanskrit edition of the Mahabharata, one of the largest epic poems ever written, consisting of 100,000 metrical verses. Consisting of 18 books, the Mahabharata details the history and legends concerning ancient India (Bharata), including a major battle campaign involving the Kauravas and the Pandavas, also known as the Kurukshetra War. This portion also contains the Bhagavad-Gita. Alternative titles: Mahābhārata (महाभारत).

Verse 3.216.4

उग्रं तच्च महावेगं देवानीकं महाप्रभम् ।
विचित्रध्वजसंनाहं नानावाहनकार्मुकम् ।
प्रवराम्बरसंवीतं श्रिया जुष्टमलंकृतम् ॥ ४ ॥

ugraṃ tacca mahāvegaṃ devānīkaṃ mahāprabham |
vicitradhvajasaṃnāhaṃ nānāvāhanakārmukam |
pravarāmbarasaṃvītaṃ śriyā juṣṭamalaṃkṛtam || 4 ||

Note! The following is not a translation of the above verse, but merely an arbitrary extract of the English text.

...dally with Agni. But on account of the great ascetic merit of Arundhati and her devotion to her husband (Vasishtha), she was unable to assume her form. And, O chief of Kuru’s race...

English translation by Kisari Mohan Ganguly (2013) Read online Buy now!

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (3.216.4). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Ugra, Tat, Tad, Mahavega, Devanika, Mahaprabha, Vicitra, Dhvaja, Samnaha, Nanavahana, Karmuka, Pravara, Bara, Samvita, Shri, Shriya, Jushta, Alankrita,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Mahabharata Verse 3.216.4). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “ugraṃ tacca mahāvegaṃ devānīkaṃ mahāprabham
  • ugram -
  • ugra (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    ugra (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    ugrā (noun, feminine)
    [adverb]
  • tac -
  • tat (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    tad (noun, neuter)
    [compound], [nominative single], [accusative single]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • mahāvegam -
  • mahāvega (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    mahāvega (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    mahāvegā (noun, feminine)
    [adverb]
  • devānīkam -
  • devānīka (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    devānīka (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • mahāprabham -
  • mahāprabha (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    mahāprabha (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    mahāprabhā (noun, feminine)
    [adverb]
  • Line 2: “vicitradhvajasaṃnāhaṃ nānāvāhanakārmukam
  • vicitra -
  • vicitra (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    vicitra (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • dhvaja -
  • dhvaja (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    dhvaj (verb class 1)
    [imperative active second single]
  • saṃnāham -
  • saṃnāha (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
  • nānāvāhana -
  • nānāvāhana (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    nānāvāhana (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • kārmukam -
  • kārmuka (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    kārmuka (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    kārmukā (noun, feminine)
    [adverb]
  • Line 3: “pravarāmbarasaṃvītaṃ śriyā juṣṭamalaṃkṛtam
  • pravarām -
  • pravarā (noun, feminine)
    [accusative single]
  • bara -
  • bara (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • saṃvītam -
  • saṃvīta (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    saṃvīta (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    saṃvītā (noun, feminine)
    [adverb]
  • śriyā* -
  • śrī (noun, feminine)
    [ablative single], [genitive single]
    śrī (noun, masculine)
    [ablative single], [genitive single]
    śriyā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
    śriya (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
  • juṣṭam -
  • juṣṭa (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    juṣṭa (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    juṣṭā (noun, feminine)
    [adverb]
    juṣ -> juṣṭa (participle, masculine)
    [accusative single from √juṣ class 1 verb], [accusative single from √juṣ class 3 verb], [accusative single from √juṣ class 6 verb]
    juṣ -> juṣṭa (participle, neuter)
    [nominative single from √juṣ class 1 verb], [accusative single from √juṣ class 1 verb], [nominative single from √juṣ class 3 verb], [accusative single from √juṣ class 3 verb], [nominative single from √juṣ class 6 verb], [accusative single from √juṣ class 6 verb]
  • alaṅkṛtam -
  • alaṅkṛta (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    alaṅkṛta (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    alaṅkṛtā (noun, feminine)
    [adverb]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Mahabharata Verse 3.216.4

Cover of edition (2013)

The complete Mahabharata (12 Volumes)
by Kisari Mohan Ganguly (2013)

4900 pages; [Publisher: Munshiram Manoharlal Publishers Pvt. Ltd.] ISBN: ‎ 812150094X or 9788121500944;

Buy now!
Cover of edition (2003)

The Mahabharata in Kannada (Set of 32 Volumes)
by Bharatha Darshana Bangalore (2003)

ಶ್ರೇಮಹಭಾರತ [ಮಹಾಭಾರತ]; 13907 pages;

Buy now!

Preview of verse 3.216.4 in Kannada sript:
ಉಗ್ರಂ ತಚ್ಚ ಮಹಾವೇಗಂ ದೇವಾನೀಕಂ ಮಹಾಪ್ರಭಮ್ ।
ವಿಚಿತ್ರಧ್ವಜಸಂನಾಹಂ ನಾನಾವಾಹನಕಾರ್ಮುಕಮ್ ।
ಪ್ರವರಾಮ್ಬರಸಂವೀತಂ ಶ್ರಿಯಾ ಜುಷ್ಟಮಲಂಕೃತಮ್ ॥ ೪ ॥

Cover of edition (2008)

The Complete Mahabharata (9 volumes)
by M. N. Dutt (2008)

6415 pages; Sanskrit Text with English Translation; [Edited By: Dr. Ishwar Chandra Sharma & Dr. O.N. Bimali] [Publisher: Parimal Publication Pvt. Ltd.]

Buy now!
Cover of edition (2017)

Mahabharata (Hindi Translation, Six Volumes)
by Sahityacharya Pandit Ramnarayandutt Shastri Pandey "Ram" (2017)

7350 pages; [महाभारत] [Publisher: Gita Press, Gorakhpur] 44 Color and Black/white illustrations.

Buy now!
Cover of Bengali edition

The Mahabharata in Bengali (Two Volumes)
by Akshay Library, Kolkata (2019)

3049 pages; [মহাভারত] [মহার্ষী বদভ্যাস (Maharishi Vedvyas)]

Buy now!

Preview of verse 3.216.4 in Bengali sript:
উগ্রং তচ্চ মহাবেগং দেবানীকং মহাপ্রভম্ ।
বিচিত্রধ্বজসংনাহং নানাবাহনকার্মুকম্ ।
প্রবরাম্বরসংবীতং শ্রিযা জুষ্টমলংকৃতম্ ॥ ৪ ॥

Cover of Gujarati edition

Mahabharat in Gujarati (20 Volumes)
by Dinkar Joshi (દિનકર જોશી) (2010)

14252 pages; [મહાભારત] [Publisher: Pravin Prakashan Pvt. Ltd, Rajkot]

Buy now!

Preview of verse 3.216.4 in Gujarati sript:
ઉગ્રં તચ્ચ મહાવેગં દેવાનીકં મહાપ્રભમ્ ।
વિચિત્રધ્વજસંનાહં નાનાવાહનકાર્મુકમ્ ।
પ્રવરામ્બરસંવીતં શ્રિયા જુષ્ટમલંકૃતમ્ ॥ ૪ ॥

Cover of edition (2018)

Shri Mahabharatam in Malayalam (2 volumes)
by Swami Mridananda (2018)

1681 pages; [Publisher: Ramakrishna Math, Thrissur]

Buy now!

Preview of verse 3.216.4 in Malayalam sript:
ഉഗ്രം തച്ച മഹാവേഗം ദേവാനീകം മഹാപ്രഭമ് ।
വിചിത്രധ്വജസംനാഹം നാനാവാഹനകാര്മുകമ് ।
പ്രവരാമ്ബരസംവീതം ശ്രിയാ ജുഷ്ടമലംകൃതമ് ॥ ൪ ॥

Cover of edition (2018)

Mahabharata in Telugu (7 Volumes)
by Gita Press, Gorakhpur (2018)

7248pages

Buy now!

Preview of verse 3.216.4 in Telugu sript:
ఉగ్రం తచ్చ మహావేగం దేవానీకం మహాప్రభమ్ ।
విచిత్రధ్వజసంనాహం నానావాహనకార్ముకమ్ ।
ప్రవరామ్బరసంవీతం శ్రియా జుష్టమలంకృతమ్ ॥ ౪ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: