Mahabharata [sanskrit]

699,462 words | ISBN-10: 812150094X | ISBN-13: 9788121500944

The Sanskrit edition of the Mahabharata, one of the largest epic poems ever written, consisting of 100,000 metrical verses. Consisting of 18 books, the Mahabharata details the history and legends concerning ancient India (Bharata), including a major battle campaign involving the Kauravas and the Pandavas, also known as the Kurukshetra War. This portion also contains the Bhagavad-Gita. Alternative titles: Mahābhārata (महाभारत).

Verse 3.213.32

एष रौद्रश्च संघातो महान्युक्तश्च तेजसा ।
सोमस्य वह्निसूर्याभ्यामद्भुतोऽयं समागमः ।
जनयेद्यं सुतं सोमः सोऽस्या देव्याः पतिर्भवेत् ॥ ३२ ॥

eṣa raudraśca saṃghāto mahānyuktaśca tejasā |
somasya vahnisūryābhyāmadbhuto'yaṃ samāgamaḥ |
janayedyaṃ sutaṃ somaḥ so'syā devyāḥ patirbhavet || 32 ||

Note! The following is not a translation of the above verse, but merely an arbitrary extract of the English text.

...the great Adbhuta fire is the soul of the waters and the prince and regent of the sky and the lord of everything great. His (son), the Bharata fire, consumes the dead bodies of all creatures...

English translation by Kisari Mohan Ganguly (2013) Read online Buy now!

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (3.213.32). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Esha, Raudra, Sanghata, Maha, Mahan, Ukta, Tejas, Soma, Surya, Adbhuta, Aya, Idam, Samagama, Yah, Sut, Suta, Sah, Asi, Iyam, Devi, Devya, Pati,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Mahabharata Verse 3.213.32). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “eṣa raudraśca saṃghāto mahānyuktaśca tejasā
  • eṣa -
  • eṣa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    eṣa (noun, masculine)
    [nominative single]
    eṣ (verb class 1)
    [imperative active second single], [perfect active first single], [perfect active second plural], [perfect active third single]
    iṣ (verb class 1)
    [imperative active second single]
  • raudraś -
  • raudra (noun, masculine)
    [nominative single]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • saṅghāto* -
  • saṅghāta (noun, masculine)
    [nominative single]
  • mahānyu -
  • maha (noun, neuter)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
    mahan (noun, neuter)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
    mah (verb class 1)
    [imperative active first single]
  • uktaś -
  • ukta (noun, masculine)
    [nominative single]
    vac -> ukta (participle, masculine)
    [nominative single from √vac class 2 verb], [nominative single from √vac class 3 verb]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • tejasā -
  • tejas (noun, neuter)
    [instrumental single]
  • Line 2: “somasya vahnisūryābhyāmadbhuto'yaṃ samāgamaḥ
  • somasya -
  • soma (noun, masculine)
    [genitive single]
    soma (noun, neuter)
    [genitive single]
  • vahni -
  • vahni (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
  • sūryābhyām -
  • sūrya (noun, masculine)
    [instrumental dual], [dative dual], [ablative dual]
    sūrya (noun, neuter)
    [instrumental dual], [dative dual], [ablative dual]
    sūryā (noun, feminine)
    [instrumental dual], [dative dual], [ablative dual]
    sūr -> sūrya (participle, masculine)
    [instrumental dual from √sūr class 4 verb], [dative dual from √sūr class 4 verb], [ablative dual from √sūr class 4 verb], [instrumental dual from √sūr class 10 verb], [dative dual from √sūr class 10 verb], [ablative dual from √sūr class 10 verb]
    sūr -> sūrya (participle, neuter)
    [instrumental dual from √sūr class 4 verb], [dative dual from √sūr class 4 verb], [ablative dual from √sūr class 4 verb], [instrumental dual from √sūr class 10 verb], [dative dual from √sūr class 10 verb], [ablative dual from √sūr class 10 verb]
    sūr -> sūryā (participle, feminine)
    [instrumental dual from √sūr class 4 verb], [dative dual from √sūr class 4 verb], [ablative dual from √sūr class 4 verb], [instrumental dual from √sūr class 10 verb], [dative dual from √sūr class 10 verb], [ablative dual from √sūr class 10 verb]
  • adbhuto' -
  • adbhuta (noun, masculine)
    [nominative single]
  • ayam -
  • aya (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    idam (pronoun, masculine)
    [nominative single]
  • samāgamaḥ -
  • samāgama (noun, masculine)
    [nominative single]
  • Line 3: “janayedyaṃ sutaṃ somaḥ so'syā devyāḥ patirbhavet
  • janayed -
  • jan (verb class 10)
    [optative active third single]
    jan (verb class 0)
    [optative active third single]
  • yam -
  • ya (noun, masculine)
    [accusative single]
    yaḥ (pronoun, masculine)
    [accusative single]
  • sutam -
  • suta (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    suta (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    sutā (noun, feminine)
    [adverb]
    sut (noun, masculine)
    [accusative single]
    su -> suta (participle, masculine)
    [accusative single from √su class 5 verb]
    su -> suta (participle, neuter)
    [nominative single from √su class 5 verb], [accusative single from √su class 5 verb]
    -> suta (participle, masculine)
    [accusative single from √ class 6 verb]
    -> suta (participle, neuter)
    [nominative single from √ class 6 verb], [accusative single from √ class 6 verb]
    -> suta (participle, masculine)
    [accusative single from √ class 2 verb]
    -> suta (participle, neuter)
    [nominative single from √ class 2 verb], [accusative single from √ class 2 verb]
    su (verb class 2)
    [imperative active second dual]
  • somaḥ -
  • soma (noun, masculine)
    [nominative single]
  • so' -
  • saḥ (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    so (noun, feminine)
    [compound]
    sa (noun, masculine)
    [nominative single]
  • asyā* -
  • asi (noun, feminine)
    [ablative single], [genitive single]
    asī (noun, feminine)
    [ablative single], [genitive single]
    iyam (noun, feminine)
    [ablative single], [genitive single]
    idam (pronoun, feminine)
    [ablative single], [genitive single]
  • devyāḥ -
  • devī (noun, feminine)
    [ablative single], [genitive single]
    dīv -> devya (participle, masculine)
    [nominative plural from √dīv], [vocative plural from √dīv]
    dīv -> devyā (participle, feminine)
    [nominative plural from √dīv], [vocative plural from √dīv], [accusative plural from √dīv]
  • patir -
  • pati (noun, feminine)
    [nominative single]
    pati (noun, masculine)
    [nominative single]
  • bhavet -
  • bhū (verb class 1)
    [optative active third single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Mahabharata Verse 3.213.32

Cover of edition (2013)

The complete Mahabharata (12 Volumes)
by Kisari Mohan Ganguly (2013)

4900 pages; [Publisher: Munshiram Manoharlal Publishers Pvt. Ltd.] ISBN: ‎ 812150094X or 9788121500944;

Buy now!
Cover of edition (2003)

The Mahabharata in Kannada (Set of 32 Volumes)
by Bharatha Darshana Bangalore (2003)

ಶ್ರೇಮಹಭಾರತ [ಮಹಾಭಾರತ]; 13907 pages;

Buy now!

Preview of verse 3.213.32 in Kannada sript:
ಏಷ ರೌದ್ರಶ್ಚ ಸಂಘಾತೋ ಮಹಾನ್ಯುಕ್ತಶ್ಚ ತೇಜಸಾ ।
ಸೋಮಸ್ಯ ವಹ್ನಿಸೂರ್ಯಾಭ್ಯಾಮದ್ಭುತೋಽಯಂ ಸಮಾಗಮಃ ।
ಜನಯೇದ್ಯಂ ಸುತಂ ಸೋಮಃ ಸೋಽಸ್ಯಾ ದೇವ್ಯಾಃ ಪತಿರ್ಭವೇತ್ ॥ ೩೨ ॥

Cover of edition (2008)

The Complete Mahabharata (9 volumes)
by M. N. Dutt (2008)

6415 pages; Sanskrit Text with English Translation; [Edited By: Dr. Ishwar Chandra Sharma & Dr. O.N. Bimali] [Publisher: Parimal Publication Pvt. Ltd.]

Buy now!
Cover of edition (2017)

Mahabharata (Hindi Translation, Six Volumes)
by Sahityacharya Pandit Ramnarayandutt Shastri Pandey "Ram" (2017)

7350 pages; [महाभारत] [Publisher: Gita Press, Gorakhpur] 44 Color and Black/white illustrations.

Buy now!
Cover of Bengali edition

The Mahabharata in Bengali (Two Volumes)
by Akshay Library, Kolkata (2019)

3049 pages; [মহাভারত] [মহার্ষী বদভ্যাস (Maharishi Vedvyas)]

Buy now!

Preview of verse 3.213.32 in Bengali sript:
এষ রৌদ্রশ্চ সংঘাতো মহান্যুক্তশ্চ তেজসা ।
সোমস্য বহ্নিসূর্যাভ্যামদ্ভুতোঽযং সমাগমঃ ।
জনযেদ্যং সুতং সোমঃ সোঽস্যা দেব্যাঃ পতির্ভবেত্ ॥ ৩২ ॥

Cover of Gujarati edition

Mahabharat in Gujarati (20 Volumes)
by Dinkar Joshi (દિનકર જોશી) (2010)

14252 pages; [મહાભારત] [Publisher: Pravin Prakashan Pvt. Ltd, Rajkot]

Buy now!

Preview of verse 3.213.32 in Gujarati sript:
એષ રૌદ્રશ્ચ સંઘાતો મહાન્યુક્તશ્ચ તેજસા ।
સોમસ્ય વહ્નિસૂર્યાભ્યામદ્ભુતોઽયં સમાગમઃ ।
જનયેદ્યં સુતં સોમઃ સોઽસ્યા દેવ્યાઃ પતિર્ભવેત્ ॥ ૩૨ ॥

Cover of edition (2018)

Shri Mahabharatam in Malayalam (2 volumes)
by Swami Mridananda (2018)

1681 pages; [Publisher: Ramakrishna Math, Thrissur]

Buy now!

Preview of verse 3.213.32 in Malayalam sript:
ഏഷ രൌദ്രശ്ച സംഘാതോ മഹാന്യുക്തശ്ച തേജസാ ।
സോമസ്യ വഹ്നിസൂര്യാഭ്യാമദ്ഭുതോഽയം സമാഗമഃ ।
ജനയേദ്യം സുതം സോമഃ സോഽസ്യാ ദേവ്യാഃ പതിര്ഭവേത് ॥ ൩൨ ॥

Cover of edition (2018)

Mahabharata in Telugu (7 Volumes)
by Gita Press, Gorakhpur (2018)

7248pages

Buy now!

Preview of verse 3.213.32 in Telugu sript:
ఏష రౌద్రశ్చ సంఘాతో మహాన్యుక్తశ్చ తేజసా ।
సోమస్య వహ్నిసూర్యాభ్యామద్భుతోఽయం సమాగమః ।
జనయేద్యం సుతం సోమః సోఽస్యా దేవ్యాః పతిర్భవేత్ ॥ ౩౨ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: