Mahabharata [sanskrit]

699,462 words | ISBN-10: 812150094X | ISBN-13: 9788121500944

The Sanskrit edition of the Mahabharata, one of the largest epic poems ever written, consisting of 100,000 metrical verses. Consisting of 18 books, the Mahabharata details the history and legends concerning ancient India (Bharata), including a major battle campaign involving the Kauravas and the Pandavas, also known as the Kurukshetra War. This portion also contains the Bhagavad-Gita. Alternative titles: Mahābhārata (महाभारत).

Verse 3.205.24

एतस्मिन्नेव काले तु मृगयां निर्गतो नृपः ।
सहितो योधमुख्यैश्च मन्त्रिभिश्च सुसंवृतः ।
ततोऽभ्यहन्मृगांस्तत्र सुबहूनाश्रमं प्रति ॥ २४ ॥

etasminneva kāle tu mṛgayāṃ nirgato nṛpaḥ |
sahito yodhamukhyaiśca mantribhiśca susaṃvṛtaḥ |
tato'bhyahanmṛgāṃstatra subahūnāśramaṃ prati || 24 ||

Note! The following is not a translation of the above verse, but merely an arbitrary extract of the English text.

...of a lotus-leaf on which it rolls. Know that sattva, rajas and tamas, are the attributes of all life and that life is the attribute of spirit, and that the latter again is an attribute...

English translation by Kisari Mohan Ganguly (2013) Read online Buy now!

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (3.205.24). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Etad, Esha, Eva, Kale, Kala, Mrigaya, Nirgata, Nripa, Sahitri, Sahita, Yodhamukhya, Mantri, Mantrin, Susamvrita, Tatah, Tad, Tata, Abhi, Mriga, Tatra, Subahu, Ashrama, Prati,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Mahabharata Verse 3.205.24). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “etasminneva kāle tu mṛgayāṃ nirgato nṛpaḥ
  • etasminn -
  • etad (noun, neuter)
    [locative single]
    eṣa (noun, masculine)
    [locative single]
  • eva -
  • eva (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    eva (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    eva (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • kāle -
  • kāle (indeclinable)
    [indeclinable]
    kāla (noun, masculine)
    [locative single]
    kāla (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    kālā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
  • tu -
  • tu (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
  • mṛgayām -
  • mṛgayā (noun, feminine)
    [accusative single]
  • nirgato* -
  • nirgata (noun, masculine)
    [nominative single]
  • nṛpaḥ -
  • nṛpa (noun, masculine)
    [nominative single]
  • Line 2: “sahito yodhamukhyaiśca mantribhiśca susaṃvṛtaḥ
  • sahito* -
  • sahitṛ (noun, masculine)
    [vocative single]
    sahita (noun, masculine)
    [nominative single]
    sah -> sahita (participle, masculine)
    [nominative single from √sah class 1 verb], [nominative single from √sah class 10 verb]
  • yodhamukhyaiś -
  • yodhamukhya (noun, masculine)
    [instrumental plural]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • mantribhiś -
  • mantri (noun, masculine)
    [instrumental plural]
    mantrin (noun, masculine)
    [instrumental plural]
    mantrin (noun, neuter)
    [instrumental plural]
    mantrī (noun, neuter)
    [instrumental plural]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • susaṃvṛtaḥ -
  • susaṃvṛta (noun, masculine)
    [nominative single]
  • Line 3: “tato'bhyahanmṛgāṃstatra subahūnāśramaṃ prati
  • tato' -
  • tataḥ (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    tataḥ (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    tataḥ (indeclinable)
    [indeclinable]
    tad (noun, neuter)
    [ablative single], [ablative dual], [ablative plural]
    tata (noun, masculine)
    [nominative single]
    tan -> tata (participle, masculine)
    [nominative single from √tan class 8 verb]
    sa (noun, masculine)
    [ablative single], [ablative dual], [ablative plural]
    (noun, feminine)
    [ablative single], [ablative dual], [ablative plural]
  • abhya -
  • abhi (indeclinable preposition)
    [indeclinable preposition]
    abhi (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    abhi (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    abhi (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    abhī (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    abhī (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    abhī (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
    abhi (Preverb)
    [Preverb]
  • ahan -
  • han (verb class 2)
    [imperfect active second single], [imperfect active third single]
    has (verb class 1)
    [aorist active third single]
  • mṛgāṃs -
  • mṛga (noun, masculine)
    [accusative plural]
  • tatra -
  • tatra (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    tatra (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    tatra (indeclinable)
    [indeclinable]
  • subahūn -
  • subahu (noun, masculine)
    [accusative plural]
  • āśramam -
  • āśrama (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    āśrama (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • prati -
  • prati (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    prati (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    pratī (noun, masculine)
    [adverb], [vocative single]
    pratī (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [vocative single]
    pratī (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    prati (Preverb)
    [Preverb]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Mahabharata Verse 3.205.24

Cover of edition (2013)

The complete Mahabharata (12 Volumes)
by Kisari Mohan Ganguly (2013)

4900 pages; [Publisher: Munshiram Manoharlal Publishers Pvt. Ltd.] ISBN: ‎ 812150094X or 9788121500944;

Buy now!
Cover of edition (2003)

The Mahabharata in Kannada (Set of 32 Volumes)
by Bharatha Darshana Bangalore (2003)

ಶ್ರೇಮಹಭಾರತ [ಮಹಾಭಾರತ]; 13907 pages;

Buy now!

Preview of verse 3.205.24 in Kannada sript:
ಏತಸ್ಮಿನ್ನೇವ ಕಾಲೇ ತು ಮೃಗಯಾಂ ನಿರ್ಗತೋ ನೃಪಃ ।
ಸಹಿತೋ ಯೋಧಮುಖ್ಯೈಶ್ಚ ಮನ್ತ್ರಿಭಿಶ್ಚ ಸುಸಂವೃತಃ ।
ತತೋಽಭ್ಯಹನ್ಮೃಗಾಂಸ್ತತ್ರ ಸುಬಹೂನಾಶ್ರಮಂ ಪ್ರತಿ ॥ ೨೪ ॥

Cover of edition (2008)

The Complete Mahabharata (9 volumes)
by M. N. Dutt (2008)

6415 pages; Sanskrit Text with English Translation; [Edited By: Dr. Ishwar Chandra Sharma & Dr. O.N. Bimali] [Publisher: Parimal Publication Pvt. Ltd.]

Buy now!
Cover of edition (2017)

Mahabharata (Hindi Translation, Six Volumes)
by Sahityacharya Pandit Ramnarayandutt Shastri Pandey "Ram" (2017)

7350 pages; [महाभारत] [Publisher: Gita Press, Gorakhpur] 44 Color and Black/white illustrations.

Buy now!
Cover of Bengali edition

The Mahabharata in Bengali (Two Volumes)
by Akshay Library, Kolkata (2019)

3049 pages; [মহাভারত] [মহার্ষী বদভ্যাস (Maharishi Vedvyas)]

Buy now!

Preview of verse 3.205.24 in Bengali sript:
এতস্মিন্নেব কালে তু মৃগযাং নির্গতো নৃপঃ ।
সহিতো যোধমুখ্যৈশ্চ মন্ত্রিভিশ্চ সুসংবৃতঃ ।
ততোঽভ্যহন্মৃগাংস্তত্র সুবহূনাশ্রমং প্রতি ॥ ২৪ ॥

Cover of Gujarati edition

Mahabharat in Gujarati (20 Volumes)
by Dinkar Joshi (દિનકર જોશી) (2010)

14252 pages; [મહાભારત] [Publisher: Pravin Prakashan Pvt. Ltd, Rajkot]

Buy now!

Preview of verse 3.205.24 in Gujarati sript:
એતસ્મિન્નેવ કાલે તુ મૃગયાં નિર્ગતો નૃપઃ ।
સહિતો યોધમુખ્યૈશ્ચ મન્ત્રિભિશ્ચ સુસંવૃતઃ ।
તતોઽભ્યહન્મૃગાંસ્તત્ર સુબહૂનાશ્રમં પ્રતિ ॥ ૨૪ ॥

Cover of edition (2018)

Shri Mahabharatam in Malayalam (2 volumes)
by Swami Mridananda (2018)

1681 pages; [Publisher: Ramakrishna Math, Thrissur]

Buy now!

Preview of verse 3.205.24 in Malayalam sript:
ഏതസ്മിന്നേവ കാലേ തു മൃഗയാം നിര്ഗതോ നൃപഃ ।
സഹിതോ യോധമുഖ്യൈശ്ച മന്ത്രിഭിശ്ച സുസംവൃതഃ ।
തതോഽഭ്യഹന്മൃഗാംസ്തത്ര സുബഹൂനാശ്രമം പ്രതി ॥ ൨൪ ॥

Cover of edition (2018)

Mahabharata in Telugu (7 Volumes)
by Gita Press, Gorakhpur (2018)

7248pages

Buy now!

Preview of verse 3.205.24 in Telugu sript:
ఏతస్మిన్నేవ కాలే తు మృగయాం నిర్గతో నృపః ।
సహితో యోధముఖ్యైశ్చ మన్త్రిభిశ్చ సుసంవృతః ।
తతోఽభ్యహన్మృగాంస్తత్ర సుబహూనాశ్రమం ప్రతి ॥ ౨౪ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: