Mahabharata [sanskrit]

699,462 words | ISBN-10: 812150094X | ISBN-13: 9788121500944

The Sanskrit edition of the Mahabharata, one of the largest epic poems ever written, consisting of 100,000 metrical verses. Consisting of 18 books, the Mahabharata details the history and legends concerning ancient India (Bharata), including a major battle campaign involving the Kauravas and the Pandavas, also known as the Kurukshetra War. This portion also contains the Bhagavad-Gita. Alternative titles: Mahābhārata (महाभारत).

Verse 3.190.59

स गत्वैवमुपाध्यायायाचष्ट ॥ ५८ ॥ तच्छ्रुत्वा वचनमप्रियं वामदेवः क्रोधपरीतात्मा स्वयमेव राजानमभिगम्याश्वार्थमभ्यचोदयत् ।
न चादाद्राजा ॥ ५९ ॥

sa gatvaivamupādhyāyāyācaṣṭa || 58 || tacchrutvā vacanamapriyaṃ vāmadevaḥ krodhaparītātmā svayameva rājānamabhigamyāśvārthamabhyacodayat |
na cādādrājā || 59 ||

Note! The following is not a translation of the above verse, but merely an arbitrary extract of the English text.

...Yudhishthira, listen now unto whom you should give. He that knows all the Vedas should give only to that able Brahmana who is competent to rescue both the giver and himself, for he,...

English translation by Kisari Mohan Ganguly (2013) Read online Buy now!

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (3.190.59). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Evam, Eva, Upadhyaya, Tat, Tad, Vacana, Apriya, Vamadeva, Krodha, Krodhan, Parita, Asmad, Svayam, Rajan, Rajana, Abhigamya, Ashva, Artha, Abhi, Raja, Raj,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Mahabharata Verse 3.190.59). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “sa gatvaivamupādhyāyāyācaṣṭa || 58 |
  • sa -
  • sa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    sa (noun, masculine)
    [nominative single]
  • gatvai -
  • gam -> gatvā (absolutive)
    [absolutive from √gam]
    gam -> gatvā (absolutive)
    [absolutive from √gam]
    gam -> gatvā (absolutive)
    [absolutive from √gam]
  • evam -
  • evam (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    evam (indeclinable)
    [indeclinable]
    eva (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    eva (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    evā (noun, feminine)
    [adverb]
  • upādhyāyāyā -
  • upādhyāya (noun, masculine)
    [dative single]
  • acaṣṭa -
  • cakṣ (verb class 2)
    [imperfect active second plural], [imperfect middle third single]
  • Cannot analyse 58
  • Line 2: “tacchrutvā vacanamapriyaṃ vāmadevaḥ krodhaparītātmā svayameva rājānamabhigamyāśvārthamabhyacodayat
  • tacch -
  • tat (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    tad (noun, neuter)
    [compound], [nominative single], [accusative single]
  • śrutvā -
  • śru -> śrutvā (absolutive)
    [absolutive from √śru]
  • vacanam -
  • vacana (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    vacana (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    vacanā (noun, feminine)
    [adverb]
  • apriyam -
  • apriya (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    apriya (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    apriyā (noun, feminine)
    [adverb]
  • vāmadevaḥ -
  • vāmadeva (noun, masculine)
    [nominative single]
  • krodha -
  • krodha (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    krodha (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    krodhan (noun, masculine)
    [compound]
    krodhan (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • parītāt -
  • parīta (noun, masculine)
    [adverb], [ablative single]
    parīta (noun, neuter)
    [adverb], [ablative single]
  • -
  • (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    (noun, feminine)
    [nominative single]
    asmad (pronoun, none)
    [accusative single]
  • svayam -
  • svayam (indeclinable)
    [indeclinable]
  • eva -
  • eva (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    eva (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    eva (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • rājānam -
  • rājāna (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    rājāna (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    rājan (noun, masculine)
    [accusative single]
  • abhigamyā -
  • abhigamya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    abhigamya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    abhigamyā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • aśvā -
  • aśva (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    aśvā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • artham -
  • artha (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    artha (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • abhya -
  • abhi (indeclinable preposition)
    [indeclinable preposition]
    abhi (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    abhi (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    abhi (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    abhī (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    abhī (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    abhī (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
    abhi (Preverb)
    [Preverb]
  • acodayat -
  • cud (verb class 0)
    [imperfect active third single]
  • Line 3: “na cādādrājā
  • na -
  • na (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    na (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    na (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • cād -
  • ca (noun, masculine)
    [adverb], [ablative single]
    ca (noun, neuter)
    [adverb], [ablative single]
  • ād -
  • āt (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    a (noun, masculine)
    [adverb], [ablative single]
  • rājā -
  • rājā (noun, feminine)
    [nominative single]
    rājan (noun, masculine)
    [nominative single]
    rāj (noun, masculine)
    [instrumental single]
    rāj (noun, neuter)
    [instrumental single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Mahabharata Verse 3.190.59

Cover of edition (2013)

The complete Mahabharata (12 Volumes)
by Kisari Mohan Ganguly (2013)

4900 pages; [Publisher: Munshiram Manoharlal Publishers Pvt. Ltd.] ISBN: ‎ 812150094X or 9788121500944;

Buy now!
Cover of edition (2003)

The Mahabharata in Kannada (Set of 32 Volumes)
by Bharatha Darshana Bangalore (2003)

ಶ್ರೇಮಹಭಾರತ [ಮಹಾಭಾರತ]; 13907 pages;

Buy now!

Preview of verse 3.190.59 in Kannada sript:
ಸ ಗತ್ವೈವಮುಪಾಧ್ಯಾಯಾಯಾಚಷ್ಟ ॥ ೫೮ ॥
ತಚ್ಛ್ರುತ್ವಾ ವಚನಮಪ್ರಿಯಂ ವಾಮದೇವಃ ಕ್ರೋಧಪರೀತಾತ್ಮಾ ಸ್ವಯಮೇವ ರಾಜಾನಮಭಿಗಮ್ಯಾಶ್ವಾರ್ಥಮಭ್ಯಚೋದಯತ್ ।
ನ ಚಾದಾದ್ರಾಜಾ ॥ ೫೯ ॥

Cover of edition (2008)

The Complete Mahabharata (9 volumes)
by M. N. Dutt (2008)

6415 pages; Sanskrit Text with English Translation; [Edited By: Dr. Ishwar Chandra Sharma & Dr. O.N. Bimali] [Publisher: Parimal Publication Pvt. Ltd.]

Buy now!
Cover of edition (2017)

Mahabharata (Hindi Translation, Six Volumes)
by Sahityacharya Pandit Ramnarayandutt Shastri Pandey "Ram" (2017)

7350 pages; [महाभारत] [Publisher: Gita Press, Gorakhpur] 44 Color and Black/white illustrations.

Buy now!
Cover of Bengali edition

The Mahabharata in Bengali (Two Volumes)
by Akshay Library, Kolkata (2019)

3049 pages; [মহাভারত] [মহার্ষী বদভ্যাস (Maharishi Vedvyas)]

Buy now!

Preview of verse 3.190.59 in Bengali sript:
স গত্বৈবমুপাধ্যাযাযাচষ্ট ॥ ৫৮ ॥
তচ্ছ্রুত্বা বচনমপ্রিযং বামদেবঃ ক্রোধপরীতাত্মা স্বযমেব রাজানমভিগম্যাশ্বার্থমভ্যচোদযত্ ।
ন চাদাদ্রাজা ॥ ৫৯ ॥

Cover of Gujarati edition

Mahabharat in Gujarati (20 Volumes)
by Dinkar Joshi (દિનકર જોશી) (2010)

14252 pages; [મહાભારત] [Publisher: Pravin Prakashan Pvt. Ltd, Rajkot]

Buy now!

Preview of verse 3.190.59 in Gujarati sript:
સ ગત્વૈવમુપાધ્યાયાયાચષ્ટ ॥ ૫૮ ॥
તચ્છ્રુત્વા વચનમપ્રિયં વામદેવઃ ક્રોધપરીતાત્મા સ્વયમેવ રાજાનમભિગમ્યાશ્વાર્થમભ્યચોદયત્ ।
ન ચાદાદ્રાજા ॥ ૫૯ ॥

Cover of edition (2018)

Shri Mahabharatam in Malayalam (2 volumes)
by Swami Mridananda (2018)

1681 pages; [Publisher: Ramakrishna Math, Thrissur]

Buy now!

Preview of verse 3.190.59 in Malayalam sript:
സ ഗത്വൈവമുപാധ്യായായാചഷ്ട ॥ ൫൮ ॥
തച്ഛ്രുത്വാ വചനമപ്രിയം വാമദേവഃ ക്രോധപരീതാത്മാ സ്വയമേവ രാജാനമഭിഗമ്യാശ്വാര്ഥമഭ്യചോദയത് ।
ന ചാദാദ്രാജാ ॥ ൫൯ ॥

Cover of edition (2018)

Mahabharata in Telugu (7 Volumes)
by Gita Press, Gorakhpur (2018)

7248pages

Buy now!

Preview of verse 3.190.59 in Telugu sript:
స గత్వైవముపాధ్యాయాయాచష్ట ॥ ౫౮ ॥
తచ్ఛ్రుత్వా వచనమప్రియం వామదేవః క్రోధపరీతాత్మా స్వయమేవ రాజానమభిగమ్యాశ్వార్థమభ్యచోదయత్ ।
న చాదాద్రాజా ॥ ౫౯ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: