Mahabharata [sanskrit]

699,462 words | ISBN-10: 812150094X | ISBN-13: 9788121500944

The Sanskrit edition of the Mahabharata, one of the largest epic poems ever written, consisting of 100,000 metrical verses. Consisting of 18 books, the Mahabharata details the history and legends concerning ancient India (Bharata), including a major battle campaign involving the Kauravas and the Pandavas, also known as the Kurukshetra War. This portion also contains the Bhagavad-Gita. Alternative titles: Mahābhārata (महाभारत).

Verse 3.187.32

त्रयो भागा ह्यधर्मस्य तस्मिन्काले भवन्त्युत ।
अन्तकाले च संप्राप्ते कालो भूत्वातिदारुणः ।
त्रैलोक्यं नाशयाम्येकः कृत्स्नं स्थावरजङ्गमम् ॥ ३२ ॥

trayo bhāgā hyadharmasya tasminkāle bhavantyuta |
antakāle ca saṃprāpte kālo bhūtvātidāruṇaḥ |
trailokyaṃ nāśayāmyekaḥ kṛtsnaṃ sthāvarajaṅgamam || 32 ||

Note! The following is not a translation of the above verse, but merely an arbitrary extract of the English text.

...This, O holy one, is the boon I seek, viz., that my husband may now be freed from his sin, and that you mayst be employed in thinking of the weal of his son and kinsmen. This is the...

English translation by Kisari Mohan Ganguly (2013) Read online Buy now!

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (3.187.32). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Traya, Tri, Bhaga, Adharma, Tad, Kale, Kala, Bhavanti, Bhavat, Bhavant, Uta, Antakala, Samprapta, Samprapti, Atidaruna, Trailokya, Eka, Kritsna, Sthavarajangama,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Mahabharata Verse 3.187.32). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “trayo bhāgā hyadharmasya tasminkāle bhavantyuta
  • trayo* -
  • traya (noun, masculine)
    [nominative single]
    tri (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
  • bhāgā* -
  • bhāga (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    bhāgā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • hya -
  • hi (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
  • adharmasya -
  • adharma (noun, masculine)
    [genitive single]
  • tasmin -
  • tad (noun, neuter)
    [locative single]
    sa (noun, masculine)
    [locative single]
  • kāle -
  • kāle (indeclinable)
    [indeclinable]
    kāla (noun, masculine)
    [locative single]
    kāla (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    kālā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
  • bhavantyu -
  • bhavanti (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    bhavantī (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
    bhavat (noun, neuter)
    [nominative dual], [nominative plural], [vocative dual], [vocative plural], [accusative dual], [accusative plural]
    bhavant (pronoun, neuter)
    [nominative plural], [accusative plural]
    bhū (verb class 1)
    [present active third plural]
  • uta -
  • uta (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    uta (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    -> uta (participle, masculine)
    [vocative single from √ class 1 verb]
    -> uta (participle, neuter)
    [vocative single from √ class 1 verb]
    u (verb class 2)
    [imperative active second plural]
  • Line 2: “antakāle ca saṃprāpte kālo bhūtvātidāruṇaḥ
  • antakāle -
  • antakāla (noun, masculine)
    [locative single]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • samprāpte -
  • samprāpta (noun, masculine)
    [locative single]
    samprāpta (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    samprāptā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    samprāpti (noun, feminine)
    [vocative single]
    samprāpti (noun, masculine)
    [vocative single]
  • kālo* -
  • kāla (noun, masculine)
    [nominative single]
  • bhūtvā -
  • bhū -> bhūtvā (absolutive)
    [absolutive from √bhū]
  • atidāruṇaḥ -
  • atidāruṇa (noun, masculine)
    [nominative single]
  • Line 3: “trailokyaṃ nāśayāmyekaḥ kṛtsnaṃ sthāvarajaṅgamam
  • trailokyam -
  • trailokya (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    trailokya (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • nāśayāmye -
  • naś (verb class 0)
    [present active first single]
    naś (verb class 0)
    [present active first single]
  • ekaḥ -
  • eka (noun, masculine)
    [nominative single]
  • kṛtsnam -
  • kṛtsna (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    kṛtsna (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    kṛtsnā (noun, feminine)
    [adverb]
  • sthāvarajaṅgamam -
  • sthāvarajaṅgama (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Mahabharata Verse 3.187.32

Cover of edition (2013)

The complete Mahabharata (12 Volumes)
by Kisari Mohan Ganguly (2013)

4900 pages; [Publisher: Munshiram Manoharlal Publishers Pvt. Ltd.] ISBN: ‎ 812150094X or 9788121500944;

Buy now!
Cover of edition (2003)

The Mahabharata in Kannada (Set of 32 Volumes)
by Bharatha Darshana Bangalore (2003)

ಶ್ರೇಮಹಭಾರತ [ಮಹಾಭಾರತ]; 13907 pages;

Buy now!

Preview of verse 3.187.32 in Kannada sript:
ತ್ರಯೋ ಭಾಗಾ ಹ್ಯಧರ್ಮಸ್ಯ ತಸ್ಮಿನ್ಕಾಲೇ ಭವನ್ತ್ಯುತ ।
ಅನ್ತಕಾಲೇ ಚ ಸಂಪ್ರಾಪ್ತೇ ಕಾಲೋ ಭೂತ್ವಾತಿದಾರುಣಃ ।
ತ್ರೈಲೋಕ್ಯಂ ನಾಶಯಾಮ್ಯೇಕಃ ಕೃತ್ಸ್ನಂ ಸ್ಥಾವರಜಙ್ಗಮಮ್ ॥ ೩೨ ॥

Cover of edition (2008)

The Complete Mahabharata (9 volumes)
by M. N. Dutt (2008)

6415 pages; Sanskrit Text with English Translation; [Edited By: Dr. Ishwar Chandra Sharma & Dr. O.N. Bimali] [Publisher: Parimal Publication Pvt. Ltd.]

Buy now!
Cover of edition (2017)

Mahabharata (Hindi Translation, Six Volumes)
by Sahityacharya Pandit Ramnarayandutt Shastri Pandey "Ram" (2017)

7350 pages; [महाभारत] [Publisher: Gita Press, Gorakhpur] 44 Color and Black/white illustrations.

Buy now!
Cover of Bengali edition

The Mahabharata in Bengali (Two Volumes)
by Akshay Library, Kolkata (2019)

3049 pages; [মহাভারত] [মহার্ষী বদভ্যাস (Maharishi Vedvyas)]

Buy now!

Preview of verse 3.187.32 in Bengali sript:
ত্রযো ভাগা হ্যধর্মস্য তস্মিন্কালে ভবন্ত্যুত ।
অন্তকালে চ সংপ্রাপ্তে কালো ভূত্বাতিদারুণঃ ।
ত্রৈলোক্যং নাশযাম্যেকঃ কৃত্স্নং স্থাবরজঙ্গমম্ ॥ ৩২ ॥

Cover of Gujarati edition

Mahabharat in Gujarati (20 Volumes)
by Dinkar Joshi (દિનકર જોશી) (2010)

14252 pages; [મહાભારત] [Publisher: Pravin Prakashan Pvt. Ltd, Rajkot]

Buy now!

Preview of verse 3.187.32 in Gujarati sript:
ત્રયો ભાગા હ્યધર્મસ્ય તસ્મિન્કાલે ભવન્ત્યુત ।
અન્તકાલે ચ સંપ્રાપ્તે કાલો ભૂત્વાતિદારુણઃ ।
ત્રૈલોક્યં નાશયામ્યેકઃ કૃત્સ્નં સ્થાવરજઙ્ગમમ્ ॥ ૩૨ ॥

Cover of edition (2018)

Shri Mahabharatam in Malayalam (2 volumes)
by Swami Mridananda (2018)

1681 pages; [Publisher: Ramakrishna Math, Thrissur]

Buy now!

Preview of verse 3.187.32 in Malayalam sript:
ത്രയോ ഭാഗാ ഹ്യധര്മസ്യ തസ്മിന്കാലേ ഭവന്ത്യുത ।
അന്തകാലേ ച സംപ്രാപ്തേ കാലോ ഭൂത്വാതിദാരുണഃ ।
ത്രൈലോക്യം നാശയാമ്യേകഃ കൃത്സ്നം സ്ഥാവരജങ്ഗമമ് ॥ ൩൨ ॥

Cover of edition (2018)

Mahabharata in Telugu (7 Volumes)
by Gita Press, Gorakhpur (2018)

7248pages

Buy now!

Preview of verse 3.187.32 in Telugu sript:
త్రయో భాగా హ్యధర్మస్య తస్మిన్కాలే భవన్త్యుత ।
అన్తకాలే చ సంప్రాప్తే కాలో భూత్వాతిదారుణః ।
త్రైలోక్యం నాశయామ్యేకః కృత్స్నం స్థావరజఙ్గమమ్ ॥ ౩౨ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: