Mahabharata [sanskrit]

699,462 words | ISBN-10: 812150094X | ISBN-13: 9788121500944

The Sanskrit edition of the Mahabharata, one of the largest epic poems ever written, consisting of 100,000 metrical verses. Consisting of 18 books, the Mahabharata details the history and legends concerning ancient India (Bharata), including a major battle campaign involving the Kauravas and the Pandavas, also known as the Kurukshetra War. This portion also contains the Bhagavad-Gita. Alternative titles: Mahābhārata (महाभारत).

Verse 3.157.9

तथा निवसतां तेषां पञ्चमं वर्षमभ्यगात् ।
शृण्वतां लोमशोक्तानि वाक्यानि विविधानि च ॥ ९ ॥

tathā nivasatāṃ teṣāṃ pañcamaṃ varṣamabhyagāt |
śṛṇvatāṃ lomaśoktāni vākyāni vividhāni ca || 9 ||

Note! The following is not a translation of the above verse, but merely an arbitrary extract of the English text.

...powerful sons shall not incur by this dreadful curse. This curse I received formerly from that foremost of Rishis. Now, O mighty king, have I been delivered by your brother Bhima.'"...

English translation by Kisari Mohan Ganguly (2013) Read online Buy now!

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (3.157.9). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Tatha, Vasat, Tad, Pancamam, Pancama, Varsha, Abhi, Aga, Shrinvat, Lomasha, Ukta, Vakya, Vividha,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Mahabharata Verse 3.157.9). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “tathā nivasatāṃ teṣāṃ pañcamaṃ varṣamabhyagāt
  • tathā* -
  • tathā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
    tatha (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
  • ni -
  • ni (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    ni (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    ni (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
    (noun, masculine)
    [adverb]
    (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    (noun, feminine)
    [adverb]
    ni (Preverb)
    [Preverb]
  • vasatām -
  • vas -> vasat (participle, masculine)
    [genitive plural from √vas class 1 verb]
    vas -> vasat (participle, neuter)
    [genitive plural from √vas class 1 verb]
    vas (verb class 1)
    [imperative active third dual]
    vas (verb class 2)
    [imperative middle third plural]
  • teṣām -
  • tad (noun, neuter)
    [genitive plural]
    sa (noun, masculine)
    [genitive plural]
  • pañcamam -
  • pañcamam (indeclinable)
    [indeclinable]
    pañcama (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    pañcama (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • varṣam -
  • varṣa (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    varṣa (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    varṣā (noun, feminine)
    [adverb]
  • abhya -
  • abhi (indeclinable preposition)
    [indeclinable preposition]
    abhi (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    abhi (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    abhi (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    abhī (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    abhī (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    abhī (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
    abhi (Preverb)
    [Preverb]
  • agāt -
  • aga (noun, masculine)
    [adverb], [ablative single]
    aga (noun, neuter)
    [adverb], [ablative single]
    (verb class 2)
    [imperfect active third single], [aorist active third single]
    (verb class 3)
    [aorist active third single]
    (verb class 2)
    [imperfect active third single]
  • Line 2: “śṛṇvatāṃ lomaśoktāni vākyāni vividhāni ca
  • śṛṇvatām -
  • śru -> śṛṇvat (participle, masculine)
    [genitive plural from √śru class 5 verb]
    śru -> śṛṇvat (participle, neuter)
    [genitive plural from √śru class 5 verb]
  • lomaśo -
  • lomaśa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    lomaśa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    lomaśā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • uktāni -
  • ukta (noun, neuter)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
    vac -> ukta (participle, neuter)
    [nominative plural from √vac class 2 verb], [vocative plural from √vac class 2 verb], [accusative plural from √vac class 2 verb], [nominative plural from √vac class 3 verb], [vocative plural from √vac class 3 verb], [accusative plural from √vac class 3 verb]
  • vākyāni -
  • vākya (noun, neuter)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
    vac -> vākya (participle, neuter)
    [nominative plural from √vac class 2 verb], [vocative plural from √vac class 2 verb], [accusative plural from √vac class 2 verb], [nominative plural from √vac class 3 verb], [vocative plural from √vac class 3 verb], [accusative plural from √vac class 3 verb]
    vak -> vākya (participle, neuter)
    [nominative plural from √vak class 1 verb], [vocative plural from √vak class 1 verb], [accusative plural from √vak class 1 verb]
  • vividhāni -
  • vividha (noun, neuter)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Mahabharata Verse 3.157.9

Cover of edition (2013)

The complete Mahabharata (12 Volumes)
by Kisari Mohan Ganguly (2013)

4900 pages; [Publisher: Munshiram Manoharlal Publishers Pvt. Ltd.] ISBN: ‎ 812150094X or 9788121500944;

Buy now!
Cover of edition (2003)

The Mahabharata in Kannada (Set of 32 Volumes)
by Bharatha Darshana Bangalore (2003)

ಶ್ರೇಮಹಭಾರತ [ಮಹಾಭಾರತ]; 13907 pages;

Buy now!

Preview of verse 3.157.9 in Kannada sript:
ತಥಾ ನಿವಸತಾಂ ತೇಷಾಂ ಪಞ್ಚಮಂ ವರ್ಷಮಭ್ಯಗಾತ್ ।
ಶೃಣ್ವತಾಂ ಲೋಮಶೋಕ್ತಾನಿ ವಾಕ್ಯಾನಿ ವಿವಿಧಾನಿ ಚ ॥ ೯ ॥

Cover of edition (2008)

The Complete Mahabharata (9 volumes)
by M. N. Dutt (2008)

6415 pages; Sanskrit Text with English Translation; [Edited By: Dr. Ishwar Chandra Sharma & Dr. O.N. Bimali] [Publisher: Parimal Publication Pvt. Ltd.]

Buy now!
Cover of edition (2017)

Mahabharata (Hindi Translation, Six Volumes)
by Sahityacharya Pandit Ramnarayandutt Shastri Pandey "Ram" (2017)

7350 pages; [महाभारत] [Publisher: Gita Press, Gorakhpur] 44 Color and Black/white illustrations.

Buy now!
Cover of Bengali edition

The Mahabharata in Bengali (Two Volumes)
by Akshay Library, Kolkata (2019)

3049 pages; [মহাভারত] [মহার্ষী বদভ্যাস (Maharishi Vedvyas)]

Buy now!

Preview of verse 3.157.9 in Bengali sript:
তথা নিবসতাং তেষাং পঞ্চমং বর্ষমভ্যগাত্ ।
শৃণ্বতাং লোমশোক্তানি বাক্যানি বিবিধানি চ ॥ ৯ ॥

Cover of Gujarati edition

Mahabharat in Gujarati (20 Volumes)
by Dinkar Joshi (દિનકર જોશી) (2010)

14252 pages; [મહાભારત] [Publisher: Pravin Prakashan Pvt. Ltd, Rajkot]

Buy now!

Preview of verse 3.157.9 in Gujarati sript:
તથા નિવસતાં તેષાં પઞ્ચમં વર્ષમભ્યગાત્ ।
શૃણ્વતાં લોમશોક્તાનિ વાક્યાનિ વિવિધાનિ ચ ॥ ૯ ॥

Cover of edition (2018)

Shri Mahabharatam in Malayalam (2 volumes)
by Swami Mridananda (2018)

1681 pages; [Publisher: Ramakrishna Math, Thrissur]

Buy now!

Preview of verse 3.157.9 in Malayalam sript:
തഥാ നിവസതാം തേഷാം പഞ്ചമം വര്ഷമഭ്യഗാത് ।
ശൃണ്വതാം ലോമശോക്താനി വാക്യാനി വിവിധാനി ച ॥ ൯ ॥

Cover of edition (2018)

Mahabharata in Telugu (7 Volumes)
by Gita Press, Gorakhpur (2018)

7248pages

Buy now!

Preview of verse 3.157.9 in Telugu sript:
తథా నివసతాం తేషాం పఞ్చమం వర్షమభ్యగాత్ ।
శృణ్వతాం లోమశోక్తాని వాక్యాని వివిధాని చ ॥ ౯ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: