Mahabharata [sanskrit]

699,462 words | ISBN-10: 812150094X | ISBN-13: 9788121500944

The Sanskrit edition of the Mahabharata, one of the largest epic poems ever written, consisting of 100,000 metrical verses. Consisting of 18 books, the Mahabharata details the history and legends concerning ancient India (Bharata), including a major battle campaign involving the Kauravas and the Pandavas, also known as the Kurukshetra War. This portion also contains the Bhagavad-Gita. Alternative titles: Mahābhārata (महाभारत).

Verse 3.155.67

पद्मोत्पलविचित्राणि सुखस्पर्शजलानि च ।
गन्धवन्ति च माल्यानि रसवन्ति फलानि च ।
अतीव वृक्षा राजन्ते पुष्पिताः शैलसानुषु ॥ ६७ ॥

padmotpalavicitrāṇi sukhasparśajalāni ca |
gandhavanti ca mālyāni rasavanti phalāni ca |
atīva vṛkṣā rājante puṣpitāḥ śailasānuṣu || 67 ||

Note! The following is not a translation of the above verse, but merely an arbitrary extract of the English text.

...swords and clubs and axes. And then there stood, holding in his hands darts and maces, the broad-chested and mighty-armed friend of Vaisravana, the Rakshasa named Maniman. And that one...

English translation by Kisari Mohan Ganguly (2013) Read online Buy now!

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (3.155.67). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Padma, Utpala, Vicitra, Sukhasparsha, Jala, Gandhavat, Malya, Rasavat, Phala, Ativa, Vriksha, Pushpita, Shaila, Sanu,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Mahabharata Verse 3.155.67). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “padmotpalavicitrāṇi sukhasparśajalāni ca
  • padmo -
  • padma (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    padma (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    padmā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • utpala -
  • utpala (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    utpala (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • vicitrāṇi -
  • vicitra (noun, neuter)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • sukhasparśa -
  • sukhasparśa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    sukhasparśa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • jalāni -
  • jala (noun, neuter)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
    jal (verb class 1)
    [imperative active first single]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • Line 2: “gandhavanti ca mālyāni rasavanti phalāni ca
  • gandhavanti -
  • gandhavat (noun, neuter)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • mālyāni -
  • mālya (noun, neuter)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
    mal -> mālya (participle, neuter)
    [nominative plural from √mal class 1 verb], [vocative plural from √mal class 1 verb], [accusative plural from √mal class 1 verb]
  • rasavanti -
  • rasavat (noun, neuter)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • phalāni -
  • phala (noun, neuter)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
    phal (verb class 1)
    [imperative active first single]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • Line 3: “atīva vṛkṣā rājante puṣpitāḥ śailasānuṣu
  • atīva -
  • atīva (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    atīva (indeclinable)
    [indeclinable]
  • vṛkṣā* -
  • vṛkṣa (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    vṛkṣā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • rājante -
  • rāj (verb class 1)
    [present middle third plural]
  • puṣpitāḥ -
  • puṣpita (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    puṣpitā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • śaila -
  • śaila (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    śaila (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • sānuṣu -
  • sānu (noun, masculine)
    [locative plural]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Mahabharata Verse 3.155.67

Cover of edition (2013)

The complete Mahabharata (12 Volumes)
by Kisari Mohan Ganguly (2013)

4900 pages; [Publisher: Munshiram Manoharlal Publishers Pvt. Ltd.] ISBN: ‎ 812150094X or 9788121500944;

Buy now!
Cover of edition (2003)

The Mahabharata in Kannada (Set of 32 Volumes)
by Bharatha Darshana Bangalore (2003)

ಶ್ರೇಮಹಭಾರತ [ಮಹಾಭಾರತ]; 13907 pages;

Buy now!

Preview of verse 3.155.67 in Kannada sript:
ಪದ್ಮೋತ್ಪಲವಿಚಿತ್ರಾಣಿ ಸುಖಸ್ಪರ್ಶಜಲಾನಿ ಚ ।
ಗನ್ಧವನ್ತಿ ಚ ಮಾಲ್ಯಾನಿ ರಸವನ್ತಿ ಫಲಾನಿ ಚ ।
ಅತೀವ ವೃಕ್ಷಾ ರಾಜನ್ತೇ ಪುಷ್ಪಿತಾಃ ಶೈಲಸಾನುಷು ॥ ೬೭ ॥

Cover of edition (2008)

The Complete Mahabharata (9 volumes)
by M. N. Dutt (2008)

6415 pages; Sanskrit Text with English Translation; [Edited By: Dr. Ishwar Chandra Sharma & Dr. O.N. Bimali] [Publisher: Parimal Publication Pvt. Ltd.]

Buy now!
Cover of edition (2017)

Mahabharata (Hindi Translation, Six Volumes)
by Sahityacharya Pandit Ramnarayandutt Shastri Pandey "Ram" (2017)

7350 pages; [महाभारत] [Publisher: Gita Press, Gorakhpur] 44 Color and Black/white illustrations.

Buy now!
Cover of Bengali edition

The Mahabharata in Bengali (Two Volumes)
by Akshay Library, Kolkata (2019)

3049 pages; [মহাভারত] [মহার্ষী বদভ্যাস (Maharishi Vedvyas)]

Buy now!

Preview of verse 3.155.67 in Bengali sript:
পদ্মোত্পলবিচিত্রাণি সুখস্পর্শজলানি চ ।
গন্ধবন্তি চ মাল্যানি রসবন্তি ফলানি চ ।
অতীব বৃক্ষা রাজন্তে পুষ্পিতাঃ শৈলসানুষু ॥ ৬৭ ॥

Cover of Gujarati edition

Mahabharat in Gujarati (20 Volumes)
by Dinkar Joshi (દિનકર જોશી) (2010)

14252 pages; [મહાભારત] [Publisher: Pravin Prakashan Pvt. Ltd, Rajkot]

Buy now!

Preview of verse 3.155.67 in Gujarati sript:
પદ્મોત્પલવિચિત્રાણિ સુખસ્પર્શજલાનિ ચ ।
ગન્ધવન્તિ ચ માલ્યાનિ રસવન્તિ ફલાનિ ચ ।
અતીવ વૃક્ષા રાજન્તે પુષ્પિતાઃ શૈલસાનુષુ ॥ ૬૭ ॥

Cover of edition (2018)

Shri Mahabharatam in Malayalam (2 volumes)
by Swami Mridananda (2018)

1681 pages; [Publisher: Ramakrishna Math, Thrissur]

Buy now!

Preview of verse 3.155.67 in Malayalam sript:
പദ്മോത്പലവിചിത്രാണി സുഖസ്പര്ശജലാനി ച ।
ഗന്ധവന്തി ച മാല്യാനി രസവന്തി ഫലാനി ച ।
അതീവ വൃക്ഷാ രാജന്തേ പുഷ്പിതാഃ ശൈലസാനുഷു ॥ ൬൭ ॥

Cover of edition (2018)

Mahabharata in Telugu (7 Volumes)
by Gita Press, Gorakhpur (2018)

7248pages

Buy now!

Preview of verse 3.155.67 in Telugu sript:
పద్మోత్పలవిచిత్రాణి సుఖస్పర్శజలాని చ ।
గన్ధవన్తి చ మాల్యాని రసవన్తి ఫలాని చ ।
అతీవ వృక్షా రాజన్తే పుష్పితాః శైలసానుషు ॥ ౬౭ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: