Mahabharata [sanskrit]

699,462 words | ISBN-10: 812150094X | ISBN-13: 9788121500944

The Sanskrit edition of the Mahabharata, one of the largest epic poems ever written, consisting of 100,000 metrical verses. Consisting of 18 books, the Mahabharata details the history and legends concerning ancient India (Bharata), including a major battle campaign involving the Kauravas and the Pandavas, also known as the Kurukshetra War. This portion also contains the Bhagavad-Gita. Alternative titles: Mahābhārata (महाभारत).

Verse 3.149.19

मया तु तस्मिन्निहते रावणे लोककण्टके ।
कीर्तिर्नश्येद्राघवस्य तत एतदुपेक्षितम् ॥ १९ ॥

mayā tu tasminnihate rāvaṇe lokakaṇṭake |
kīrtirnaśyedrāghavasya tata etadupekṣitam || 19 ||

Note! The following is not a translation of the above verse, but merely an arbitrary extract of the English text.

...Vrikodara of mighty arms and asked, 'Who art you? You should answer our questions. We see you in the guise of an ascetic and yet armed with weapons. O you of mighty intelligence...

English translation by Kisari Mohan Ganguly (2013) Read online Buy now!

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (3.149.19). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Maya, Asmad, Tad, Iha, Yushmad, Ravana, Ravani, Lokakantaka, Kirti, Raghava, Tatah, Tata, Etad, Upekshita,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Mahabharata Verse 3.149.19). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “mayā tu tasminnihate rāvaṇe lokakaṇṭake
  • mayā -
  • (noun, feminine)
    [instrumental single]
    mayā (noun, feminine)
    [nominative single]
    asmad (pronoun, none)
    [instrumental single]
  • tu -
  • tu (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
  • tasminn -
  • tad (noun, neuter)
    [locative single]
    sa (noun, masculine)
    [locative single]
  • iha -
  • iha (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    iha (indeclinable)
    [indeclinable]
  • te -
  • ta (noun, masculine)
    [locative single]
    ta (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    tad (noun, neuter)
    [nominative dual], [accusative dual]
    sa (noun, masculine)
    [nominative plural]
    (noun, feminine)
    [nominative dual], [accusative dual]
    yuṣmad (pronoun, none)
    [dative single], [genitive single]
  • rāvaṇe -
  • rāvaṇa (noun, masculine)
    [locative single]
    rāvaṇa (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    rāvaṇā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    rāvaṇi (noun, masculine)
    [vocative single]
  • lokakaṇṭake -
  • lokakaṇṭaka (noun, masculine)
    [locative single]
  • Line 2: “kīrtirnaśyedrāghavasya tata etadupekṣitam
  • kīrtir -
  • kīrti (noun, feminine)
    [nominative single]
    kīrti (noun, masculine)
    [nominative single]
  • naśyed -
  • naś (verb class 4)
    [optative active third single]
  • rāghavasya -
  • rāghava (noun, masculine)
    [genitive single]
  • tata* -
  • tataḥ (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    tataḥ (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    tataḥ (indeclinable)
    [indeclinable]
    tad (noun, neuter)
    [ablative single], [ablative dual], [ablative plural]
    tata (noun, masculine)
    [nominative single]
    tan -> tata (participle, masculine)
    [nominative single from √tan class 8 verb]
    sa (noun, masculine)
    [ablative single], [ablative dual], [ablative plural]
    (noun, feminine)
    [ablative single], [ablative dual], [ablative plural]
  • etad -
  • etad (indeclinable)
    [indeclinable]
    etad (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
    etad (noun, neuter)
    [compound], [nominative single], [accusative single]
  • upekṣitam -
  • upekṣita (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    upekṣita (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    upekṣitā (noun, feminine)
    [adverb]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Mahabharata Verse 3.149.19

Cover of edition (2013)

The complete Mahabharata (12 Volumes)
by Kisari Mohan Ganguly (2013)

4900 pages; [Publisher: Munshiram Manoharlal Publishers Pvt. Ltd.] ISBN: ‎ 812150094X or 9788121500944;

Buy now!
Cover of edition (2003)

The Mahabharata in Kannada (Set of 32 Volumes)
by Bharatha Darshana Bangalore (2003)

ಶ್ರೇಮಹಭಾರತ [ಮಹಾಭಾರತ]; 13907 pages;

Buy now!

Preview of verse 3.149.19 in Kannada sript:
ಮಯಾ ತು ತಸ್ಮಿನ್ನಿಹತೇ ರಾವಣೇ ಲೋಕಕಣ್ಟಕೇ ।
ಕೀರ್ತಿರ್ನಶ್ಯೇದ್ರಾಘವಸ್ಯ ತತ ಏತದುಪೇಕ್ಷಿತಮ್ ॥ ೧೯ ॥

Cover of edition (2008)

The Complete Mahabharata (9 volumes)
by M. N. Dutt (2008)

6415 pages; Sanskrit Text with English Translation; [Edited By: Dr. Ishwar Chandra Sharma & Dr. O.N. Bimali] [Publisher: Parimal Publication Pvt. Ltd.]

Buy now!
Cover of edition (2017)

Mahabharata (Hindi Translation, Six Volumes)
by Sahityacharya Pandit Ramnarayandutt Shastri Pandey "Ram" (2017)

7350 pages; [महाभारत] [Publisher: Gita Press, Gorakhpur] 44 Color and Black/white illustrations.

Buy now!
Cover of Bengali edition

The Mahabharata in Bengali (Two Volumes)
by Akshay Library, Kolkata (2019)

3049 pages; [মহাভারত] [মহার্ষী বদভ্যাস (Maharishi Vedvyas)]

Buy now!

Preview of verse 3.149.19 in Bengali sript:
মযা তু তস্মিন্নিহতে রাবণে লোককণ্টকে ।
কীর্তির্নশ্যেদ্রাঘবস্য তত এতদুপেক্ষিতম্ ॥ ১৯ ॥

Cover of Gujarati edition

Mahabharat in Gujarati (20 Volumes)
by Dinkar Joshi (દિનકર જોશી) (2010)

14252 pages; [મહાભારત] [Publisher: Pravin Prakashan Pvt. Ltd, Rajkot]

Buy now!

Preview of verse 3.149.19 in Gujarati sript:
મયા તુ તસ્મિન્નિહતે રાવણે લોકકણ્ટકે ।
કીર્તિર્નશ્યેદ્રાઘવસ્ય તત એતદુપેક્ષિતમ્ ॥ ૧૯ ॥

Cover of edition (2018)

Shri Mahabharatam in Malayalam (2 volumes)
by Swami Mridananda (2018)

1681 pages; [Publisher: Ramakrishna Math, Thrissur]

Buy now!

Preview of verse 3.149.19 in Malayalam sript:
മയാ തു തസ്മിന്നിഹതേ രാവണേ ലോകകണ്ടകേ ।
കീര്തിര്നശ്യേദ്രാഘവസ്യ തത ഏതദുപേക്ഷിതമ് ॥ ൧൯ ॥

Cover of edition (2018)

Mahabharata in Telugu (7 Volumes)
by Gita Press, Gorakhpur (2018)

7248pages

Buy now!

Preview of verse 3.149.19 in Telugu sript:
మయా తు తస్మిన్నిహతే రావణే లోకకణ్టకే ।
కీర్తిర్నశ్యేద్రాఘవస్య తత ఏతదుపేక్షితమ్ ॥ ౧౯ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: