Mahabharata [sanskrit]

699,462 words | ISBN-10: 812150094X | ISBN-13: 9788121500944

The Sanskrit edition of the Mahabharata, one of the largest epic poems ever written, consisting of 100,000 metrical verses. Consisting of 18 books, the Mahabharata details the history and legends concerning ancient India (Bharata), including a major battle campaign involving the Kauravas and the Pandavas, also known as the Kurukshetra War. This portion also contains the Bhagavad-Gita. Alternative titles: Mahābhārata (महाभारत).

Verse 3.146.47

ततो वायुसुतः क्रोधात्स्वबाहुबलमाश्रितः ।
गजेनाघ्नन्गजं भीमः सिंहं सिंहेन चाभिभूः ।
तलप्रहारैरन्यांश्च व्यहनत्पाण्डवो बली ॥ ४७ ॥

tato vāyusutaḥ krodhātsvabāhubalamāśritaḥ |
gajenāghnangajaṃ bhīmaḥ siṃhaṃ siṃhena cābhibhūḥ |
talaprahārairanyāṃśca vyahanatpāṇḍavo balī || 47 ||

Note! This is not a direct translation of the verse, but merely an approximate preview.

...for a hundred yojanas. And, O chief of the Bharatas, having by my own prowess crossed the ocean, that abode of sharks and crocodiles, I saw in Ravana’s residence, the daughter of...

English translation by Kisari Mohan Ganguly (2013) Read online Buy now!

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (3.146.47). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Tatah, Tad, Tata, Vayusuta, Krodha, Svabahubala, Ashrita, Gaja, Aghnat, Bhima, Simha, Abhibhu, Talaprahara, Ani, Anya, Vya, Pandava, Pandu, Balin, Bali,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Mahabharata Verse 3.146.47). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “tato vāyusutaḥ krodhātsvabāhubalamāśritaḥ
  • tato* -
  • tataḥ (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    tataḥ (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    tataḥ (indeclinable)
    [indeclinable]
    tad (noun, neuter)
    [ablative single], [ablative dual], [ablative plural]
    tata (noun, masculine)
    [nominative single]
    tan -> tata (participle, masculine)
    [nominative single from √tan class 8 verb]
    sa (noun, masculine)
    [ablative single], [ablative dual], [ablative plural]
    (noun, feminine)
    [ablative single], [ablative dual], [ablative plural]
  • vāyusutaḥ -
  • vāyusuta (noun, masculine)
    [nominative single]
  • krodhāt -
  • krodha (noun, masculine)
    [adverb], [ablative single]
    krodha (noun, neuter)
    [adverb], [ablative single]
  • svabāhubalam -
  • svabāhubala (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • āśritaḥ -
  • āśrita (noun, masculine)
    [nominative single]
  • Line 2: “gajenāghnangajaṃ bhīmaḥ siṃhaṃ siṃhena cābhibhūḥ
  • gajenā -
  • gaja (noun, masculine)
    [instrumental single]
  • aghnan -
  • aghnat (noun, masculine)
    [nominative single], [vocative single]
    han (verb class 2)
    [imperfect active third plural]
  • gajam -
  • gaja (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    gajā (noun, feminine)
    [adverb]
  • bhīmaḥ -
  • bhīma (noun, masculine)
    [nominative single]
  • siṃham -
  • siṃha (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    siṃhā (noun, feminine)
    [adverb]
  • siṃhena -
  • siṃha (noun, masculine)
    [instrumental single]
  • -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    (noun, feminine)
    [nominative single]
  • abhibhūḥ -
  • abhibhū (noun, masculine)
    [nominative single]
    abhibhū (noun, feminine)
    [nominative single], [vocative single]
  • Line 3: “talaprahārairanyāṃśca vyahanatpāṇḍavo balī
  • talaprahārair -
  • talaprahāra (noun, masculine)
    [instrumental plural]
  • anyā -
  • ani (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    anī (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [instrumental single]
    anya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    an -> anya (absolutive)
    [absolutive from √an]
    anyā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • āṃś -
  • a (noun, masculine)
    [accusative plural]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • vya -
  • vi (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    vi (indeclinable preposition)
    [indeclinable preposition]
    vi (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    vi (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    ve (noun, masculine)
    [adverb]
    vya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
    (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    vi (Preverb)
    [Preverb]
  • ahanat -
  • han (verb class 1)
    [imperfect active third single]
  • pāṇḍavo* -
  • pāṇḍavas (noun, neuter)
    [adverb]
    pāṇḍava (noun, masculine)
    [nominative single]
    pāṇḍu (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    pāṇḍu (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural]
  • balī -
  • balī (noun, masculine)
    [compound]
    balī (noun, feminine)
    [compound], [nominative single]
    balin (noun, masculine)
    [nominative single]
    bali (noun, masculine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]

Other print editions:

Also see the following print editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Mahabharata Verse 3.146.47

Cover of edition (2003)

The Mahabharata in Kannada (Set of 32 Volumes)
by Bharatha Darshana Bangalore (2003)

ಶ್ರೇಮಹಭಾರತ [ಮಹಾಭಾರತ]; 13907 pages;

Buy now!

Preview of verse 3.146.47 in Kannada sript:
ತತೋ ವಾಯುಸುತಃ ಕ್ರೋಧಾತ್ಸ್ವಬಾಹುಬಲಮಾಶ್ರಿತಃ ।
ಗಜೇನಾಘ್ನನ್ಗಜಂ ಭೀಮಃ ಸಿಂಹಂ ಸಿಂಹೇನ ಚಾಭಿಭೂಃ ।
ತಲಪ್ರಹಾರೈರನ್ಯಾಂಶ್ಚ ವ್ಯಹನತ್ಪಾಣ್ಡವೋ ಬಲೀ ॥ ೪೭ ॥

Cover of edition (2008)

The Complete Mahabharata (9 volumes)
by M. N. Dutt (2008)

6415 pages; Sanskrit Text with English Translation; [Edited By: Dr. Ishwar Chandra Sharma & Dr. O.N. Bimali] [Publisher: Parimal Publication Pvt. Ltd.]

Buy now!
Cover of edition (2017)

Mahabharata (Hindi Translation, Six Volumes)
by Sahityacharya Pandit Ramnarayandutt Shastri Pandey "Ram" (2017)

7350 pages; [महाभारत] [Publisher: Gita Press, Gorakhpur] 44 Color and Black/white illustrations.

Buy now!
Cover of Bengali edition

The Mahabharata in Bengali (Two Volumes)
by Akshay Library, Kolkata (2019)

3049 pages; [মহাভারত] [মহার্ষী বদভ্যাস (Maharishi Vedvyas)]

Buy now!

Preview of verse 3.146.47 in Bengali sript:
ততো বাযুসুতঃ ক্রোধাত্স্ববাহুবলমাশ্রিতঃ ।
গজেনাঘ্নন্গজং ভীমঃ সিংহং সিংহেন চাভিভূঃ ।
তলপ্রহারৈরন্যাংশ্চ ব্যহনত্পাণ্ডবো বলী ॥ ৪৭ ॥

Cover of Gujarati edition

Mahabharat in Gujarati (20 Volumes)
by Dinkar Joshi (દિનકર જોશી) (2010)

14252 pages; [મહાભારત] [Publisher: Pravin Prakashan Pvt. Ltd, Rajkot]

Buy now!

Preview of verse 3.146.47 in Gujarati sript:
તતો વાયુસુતઃ ક્રોધાત્સ્વબાહુબલમાશ્રિતઃ ।
ગજેનાઘ્નન્ગજં ભીમઃ સિંહં સિંહેન ચાભિભૂઃ ।
તલપ્રહારૈરન્યાંશ્ચ વ્યહનત્પાણ્ડવો બલી ॥ ૪૭ ॥

Cover of edition (2018)

Shri Mahabharatam in Malayalam (2 volumes)
by Swami Mridananda (2018)

1681 pages; [Publisher: Ramakrishna Math, Thrissur]

Buy now!

Preview of verse 3.146.47 in Malayalam sript:
തതോ വായുസുതഃ ക്രോധാത്സ്വബാഹുബലമാശ്രിതഃ ।
ഗജേനാഘ്നന്ഗജം ഭീമഃ സിംഹം സിംഹേന ചാഭിഭൂഃ ।
തലപ്രഹാരൈരന്യാംശ്ച വ്യഹനത്പാണ്ഡവോ ബലീ ॥ ൪൭ ॥

Cover of edition (2018)

Mahabharata in Telugu (7 Volumes)
by Gita Press, Gorakhpur (2018)

7248pages

Buy now!

Preview of verse 3.146.47 in Telugu sript:
తతో వాయుసుతః క్రోధాత్స్వబాహుబలమాశ్రితః ।
గజేనాఘ్నన్గజం భీమః సింహం సింహేన చాభిభూః ।
తలప్రహారైరన్యాంశ్చ వ్యహనత్పాణ్డవో బలీ ॥ ౪౭ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: