Mahabharata [sanskrit]

699,462 words | ISBN-10: 812150094X | ISBN-13: 9788121500944

The Sanskrit edition of the Mahabharata, one of the largest epic poems ever written, consisting of 100,000 metrical verses. Consisting of 18 books, the Mahabharata details the history and legends concerning ancient India (Bharata), including a major battle campaign involving the Kauravas and the Pandavas, also known as the Kurukshetra War. This portion also contains the Bhagavad-Gita. Alternative titles: Mahābhārata (महाभारत).

Verse 3.124.9

इन्द्र उवाच ।
उभावेतौ न सोमार्हौ नासत्याविति मे मतिः ।
भिषजौ देवपुत्राणां कर्मणा नैवमर्हतः ॥ ९ ॥

indra uvāca |
ubhāvetau na somārhau nāsatyāviti me matiḥ |
bhiṣajau devaputrāṇāṃ karmaṇā naivamarhataḥ || 9 ||

Note! The following is not a translation of the above verse, but merely an arbitrary extract of the English text.

...the officiating priest held the boy by the right hand and pulled him. And like female ospreys they screamed in agony! but the priest dragged the son killed him and made a burnt offering...

English translation by Kisari Mohan Ganguly (2013) Read online Buy now!

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (3.124.9). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Indra, Ubha, Eta, Eti, Esha, Somarha, Nasatya, Nasatyau, Iti, Asmad, Mati, Bhishaj, Bhishaja, Devaputra, Karman, Naiva, Rihat,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Mahabharata Verse 3.124.9). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “indra uvāca
  • indra* -
  • indra (noun, masculine)
    [nominative single]
  • uvāca -
  • vac (verb class 2)
    [perfect active first single], [perfect active third single]
    vac (verb class 3)
    [perfect active first single], [perfect active third single]
  • Line 2: “ubhāvetau na somārhau nāsatyāviti me matiḥ
  • ubhāve -
  • ubha (noun, masculine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
  • etau -
  • eta (noun, masculine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    eti (noun, feminine)
    [locative single]
    eṣa (noun, masculine)
    [nominative dual], [accusative dual]
  • na -
  • na (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    na (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    na (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • somārhau -
  • somārha (noun, masculine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
  • nāsatyāvi -
  • nāsatya (noun, masculine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    nāsatyau (noun, masculine)
    [locative single]
  • iti -
  • iti (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    iti (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
  • me -
  • ma (noun, masculine)
    [locative single]
    ma (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    asmad (pronoun, none)
    [dative single], [genitive single]
  • matiḥ -
  • mati (noun, feminine)
    [nominative single]
    mati (noun, masculine)
    [nominative single]
  • Line 3: “bhiṣajau devaputrāṇāṃ karmaṇā naivamarhataḥ
  • bhiṣajau -
  • bhiṣaj (noun, masculine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    bhiṣaja (noun, masculine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
  • devaputrāṇām -
  • devaputra (noun, masculine)
    [genitive plural]
    devaputra (noun, neuter)
    [genitive plural]
    devaputrā (noun, feminine)
    [genitive plural]
  • karmaṇā -
  • karman (noun, neuter)
    [instrumental single]
  • naiva -
  • naiva (indeclinable)
    [indeclinable]
  • mar -
  • (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    ma (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ma (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    (noun, feminine)
    [nominative single]
    asmad (pronoun, none)
    [accusative single]
  • ṛhataḥ -
  • ṛhat (noun, masculine)
    [accusative plural], [ablative single], [genitive single]
    ṛhat (noun, neuter)
    [ablative single], [genitive single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Mahabharata Verse 3.124.9

Cover of edition (2013)

The complete Mahabharata (12 Volumes)
by Kisari Mohan Ganguly (2013)

4900 pages; [Publisher: Munshiram Manoharlal Publishers Pvt. Ltd.] ISBN: ‎ 812150094X or 9788121500944;

Buy now!
Cover of edition (2003)

The Mahabharata in Kannada (Set of 32 Volumes)
by Bharatha Darshana Bangalore (2003)

ಶ್ರೇಮಹಭಾರತ [ಮಹಾಭಾರತ]; 13907 pages;

Buy now!

Preview of verse 3.124.9 in Kannada sript:
ಇನ್ದ್ರ ಉವಾಚ ।
ಉಭಾವೇತೌ ನ ಸೋಮಾರ್ಹೌ ನಾಸತ್ಯಾವಿತಿ ಮೇ ಮತಿಃ ।
ಭಿಷಜೌ ದೇವಪುತ್ರಾಣಾಂ ಕರ್ಮಣಾ ನೈವಮರ್ಹತಃ ॥ ೯ ॥

Cover of edition (2008)

The Complete Mahabharata (9 volumes)
by M. N. Dutt (2008)

6415 pages; Sanskrit Text with English Translation; [Edited By: Dr. Ishwar Chandra Sharma & Dr. O.N. Bimali] [Publisher: Parimal Publication Pvt. Ltd.]

Buy now!
Cover of edition (2017)

Mahabharata (Hindi Translation, Six Volumes)
by Sahityacharya Pandit Ramnarayandutt Shastri Pandey "Ram" (2017)

7350 pages; [महाभारत] [Publisher: Gita Press, Gorakhpur] 44 Color and Black/white illustrations.

Buy now!
Cover of Bengali edition

The Mahabharata in Bengali (Two Volumes)
by Akshay Library, Kolkata (2019)

3049 pages; [মহাভারত] [মহার্ষী বদভ্যাস (Maharishi Vedvyas)]

Buy now!

Preview of verse 3.124.9 in Bengali sript:
ইন্দ্র উবাচ ।
উভাবেতৌ ন সোমার্হৌ নাসত্যাবিতি মে মতিঃ ।
ভিষজৌ দেবপুত্রাণাং কর্মণা নৈবমর্হতঃ ॥ ৯ ॥

Cover of Gujarati edition

Mahabharat in Gujarati (20 Volumes)
by Dinkar Joshi (દિનકર જોશી) (2010)

14252 pages; [મહાભારત] [Publisher: Pravin Prakashan Pvt. Ltd, Rajkot]

Buy now!

Preview of verse 3.124.9 in Gujarati sript:
ઇન્દ્ર ઉવાચ ।
ઉભાવેતૌ ન સોમાર્હૌ નાસત્યાવિતિ મે મતિઃ ।
ભિષજૌ દેવપુત્રાણાં કર્મણા નૈવમર્હતઃ ॥ ૯ ॥

Cover of edition (2018)

Shri Mahabharatam in Malayalam (2 volumes)
by Swami Mridananda (2018)

1681 pages; [Publisher: Ramakrishna Math, Thrissur]

Buy now!

Preview of verse 3.124.9 in Malayalam sript:
ഇന്ദ്ര ഉവാച ।
ഉഭാവേതൌ ന സോമാര്ഹൌ നാസത്യാവിതി മേ മതിഃ ।
ഭിഷജൌ ദേവപുത്രാണാം കര്മണാ നൈവമര്ഹതഃ ॥ ൯ ॥

Cover of edition (2018)

Mahabharata in Telugu (7 Volumes)
by Gita Press, Gorakhpur (2018)

7248pages

Buy now!

Preview of verse 3.124.9 in Telugu sript:
ఇన్ద్ర ఉవాచ ।
ఉభావేతౌ న సోమార్హౌ నాసత్యావితి మే మతిః ।
భిషజౌ దేవపుత్రాణాం కర్మణా నైవమర్హతః ॥ ౯ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: