Mahabharata [sanskrit]

699,462 words | ISBN-10: 812150094X | ISBN-13: 9788121500944

The Sanskrit edition of the Mahabharata, one of the largest epic poems ever written, consisting of 100,000 metrical verses. Consisting of 18 books, the Mahabharata details the history and legends concerning ancient India (Bharata), including a major battle campaign involving the Kauravas and the Pandavas, also known as the Kurukshetra War. This portion also contains the Bhagavad-Gita. Alternative titles: Mahābhārata (महाभारत).

Verse 3.112.3

आधाररूपा पुनरस्य कण्ठे विभ्राजते विद्युदिवान्तरिक्षे ।
द्वौ चास्य पिण्डावधरेण कण्ठमजातरोमौ सुमनोहरौ च ॥ ३ ॥

ādhārarūpā punarasya kaṇṭhe vibhrājate vidyudivāntarikṣe |
dvau cāsya piṇḍāvadhareṇa kaṇṭhamajātaromau sumanoharau ca || 3 ||

Note! This is not a direct translation of the verse, but merely an approximate preview.

...sire. And Rama, the conqueror of hostile cities, cremated his father on the funeral pyre, and vowed, O scion of Bharata’s race, the slaughter of the entire military caste, and of...

English translation by Kisari Mohan Ganguly (2013) Read online Buy now!

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (3.112.3). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Adhararupa, Punar, Idam, Kantha, Vibhraja, Tad, Yushmad, Vidyut, Iva, Antariksha, Dva, Pinda, Pindi, Adhara, Ajata, Roma, Sumanohara,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Mahabharata Verse 3.112.3). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line1: “ādhārarūpā punarasya kaṇṭhe vibhrājate vidyudivāntarikṣe
  • ādhārarūpā -
  • ādhārarūpā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • punar -
  • punar (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    punar (indeclinable)
    [indeclinable]
  • asya -
  • as -> asya (absolutive)
    [absolutive from √as]
    a (noun, masculine)
    [genitive single]
    idam (pronoun, masculine)
    [genitive single]
    idam (pronoun, neuter)
    [genitive single]
    as (verb class 4)
    [imperative active second single]
  • kaṇṭhe -
  • kaṇṭha (noun, masculine)
    [locative single]
    kaṇṭh (verb class 1)
    [present middle first single]
  • vibhrāja -
  • vibhrāja (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • te -
  • ta (noun, masculine)
    [locative single]
    ta (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    tad (noun, neuter)
    [nominative dual], [accusative dual]
    sa (noun, masculine)
    [nominative plural]
    (noun, feminine)
    [nominative dual], [accusative dual]
    yuṣmad (pronoun, none)
    [dative single], [genitive single]
  • vidyud -
  • vidyut (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
    vidyut (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • ivā -
  • iva (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    iva (indeclinable)
    [indeclinable]
  • antarikṣe -
  • antarikṣa (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
  • Line2: “dvau cāsya piṇḍāvadhareṇa kaṇṭhamajātaromau sumanoharau ca
  • dvau -
  • dva (noun, masculine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
  • -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    (noun, feminine)
    [nominative single]
  • asya -
  • as -> asya (absolutive)
    [absolutive from √as]
    a (noun, masculine)
    [genitive single]
    idam (pronoun, masculine)
    [genitive single]
    idam (pronoun, neuter)
    [genitive single]
    as (verb class 4)
    [imperative active second single]
  • piṇḍāva -
  • piṇḍa (noun, masculine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    piṇḍi (noun, feminine)
    [locative single]
    piṇḍ (verb class 1)
    [imperative active first dual]
  • adhareṇa -
  • adhara (noun, masculine)
    [instrumental single]
    adhara (noun, neuter)
    [instrumental single]
  • kaṇṭham -
  • kaṇṭha (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
  • ajāta -
  • ajāta (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ajāta (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • romau -
  • roma (noun, masculine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
  • sumanoharau -
  • sumanohara (noun, masculine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]

Other print editions:

Also see the following print editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Mahabharata Verse 3.112.3

Cover of edition (2003)

The Mahabharata in Kannada (Set of 32 Volumes)
by Bharatha Darshana Bangalore (2003)

ಶ್ರೇಮಹಭಾರತ [ಮಹಾಭಾರತ]; 13907 pages;

Buy now!

Preview of verse 3.112.3 in Kannada sript:
ಆಧಾರರೂಪಾ ಪುನರಸ್ಯ ಕಣ್ಠೇ ವಿಭ್ರಾಜತೇ ವಿದ್ಯುದಿವಾನ್ತರಿಕ್ಷೇ ।
ದ್ವೌ ಚಾಸ್ಯ ಪಿಣ್ಡಾವಧರೇಣ ಕಣ್ಠಮಜಾತರೋಮೌ ಸುಮನೋಹರೌ ಚ ॥ ೩ ॥

Cover of edition (2008)

The Complete Mahabharata (9 volumes)
by M. N. Dutt (2008)

6415 pages; Sanskrit Text with English Translation; [Edited By: Dr. Ishwar Chandra Sharma & Dr. O.N. Bimali] [Publisher: Parimal Publication Pvt. Ltd.]

Buy now!
Cover of edition (2017)

Mahabharata (Hindi Translation, Six Volumes)
by Sahityacharya Pandit Ramnarayandutt Shastri Pandey "Ram" (2017)

7350 pages; [महाभारत] [Publisher: Gita Press, Gorakhpur] 44 Color and Black/white illustrations.

Buy now!
Cover of Bengali edition

The Mahabharata in Bengali (Two Volumes)
by Akshay Library, Kolkata (2019)

3049 pages; [মহাভারত] [মহার্ষী বদভ্যাস (Maharishi Vedvyas)]

Buy now!

Preview of verse 3.112.3 in Bengali sript:
আধাররূপা পুনরস্য কণ্ঠে বিভ্রাজতে বিদ্যুদিবান্তরিক্ষে ।
দ্বৌ চাস্য পিণ্ডাবধরেণ কণ্ঠমজাতরোমৌ সুমনোহরৌ চ ॥ ৩ ॥

Cover of Gujarati edition

Mahabharat in Gujarati (20 Volumes)
by Dinkar Joshi (દિનકર જોશી) (2010)

14252 pages; [મહાભારત] [Publisher: Pravin Prakashan Pvt. Ltd, Rajkot]

Buy now!

Preview of verse 3.112.3 in Gujarati sript:
આધારરૂપા પુનરસ્ય કણ્ઠે વિભ્રાજતે વિદ્યુદિવાન્તરિક્ષે ।
દ્વૌ ચાસ્ય પિણ્ડાવધરેણ કણ્ઠમજાતરોમૌ સુમનોહરૌ ચ ॥ ૩ ॥

Cover of edition (2018)

Shri Mahabharatam in Malayalam (2 volumes)
by Swami Mridananda (2018)

1681 pages; [Publisher: Ramakrishna Math, Thrissur]

Buy now!

Preview of verse 3.112.3 in Malayalam sript:
ആധാരരൂപാ പുനരസ്യ കണ്ഠേ വിഭ്രാജതേ വിദ്യുദിവാന്തരിക്ഷേ ।
ദ്വൌ ചാസ്യ പിണ്ഡാവധരേണ കണ്ഠമജാതരോമൌ സുമനോഹരൌ ച ॥ ൩ ॥

Cover of edition (2018)

Mahabharata in Telugu (7 Volumes)
by Gita Press, Gorakhpur (2018)

7248pages

Buy now!

Preview of verse 3.112.3 in Telugu sript:
ఆధారరూపా పునరస్య కణ్ఠే విభ్రాజతే విద్యుదివాన్తరిక్షే ।
ద్వౌ చాస్య పిణ్డావధరేణ కణ్ఠమజాతరోమౌ సుమనోహరౌ చ ॥ ౩ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: