Mahabharata [sanskrit]

699,462 words | ISBN-10: 812150094X | ISBN-13: 9788121500944

The Sanskrit edition of the Mahabharata, one of the largest epic poems ever written, consisting of 100,000 metrical verses. Consisting of 18 books, the Mahabharata details the history and legends concerning ancient India (Bharata), including a major battle campaign involving the Kauravas and the Pandavas, also known as the Kurukshetra War. This portion also contains the Bhagavad-Gita. Alternative titles: Mahābhārata (महाभारत).

Verse 3.98.21

स एवमुक्त्वा द्विपदां वरिष्ठः प्राणान्वशी स्वान्सहसोत्ससर्ज ।
ततः सुरास्ते जगृहुः परासोरस्थीनि तस्याथ यथोपदेशम् ॥ २१ ॥

sa evamuktvā dvipadāṃ variṣṭhaḥ prāṇānvaśī svānsahasotsasarja |
tataḥ surāste jagṛhuḥ parāsorasthīni tasyātha yathopadeśam || 21 ||

Note! The following is not a translation of the above verse, but merely an arbitrary extract of the English text.

...the information to him. And when the king learnt this terrible news which proceeded from the mouth of the saint, for nearly an hour he remained sad, and then he bethought himself of...

English translation by Kisari Mohan Ganguly (2013) Read online Buy now!

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (3.98.21). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Sah, Evam, Eva, Uktva, Dvipada, Varishtha, Prana, Vashi, Vashin, Sva, Sahasa, Sahas, Utsa, Sarja, Tatah, Tad, Tata, Sura, Yushmad, Parasu, Asthi, Asthini, Atha, Yathopadesham,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Mahabharata Verse 3.98.21). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “sa evamuktvā dvipadāṃ variṣṭhaḥ prāṇānvaśī svānsahasotsasarja
  • sa* -
  • saḥ (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    sa (noun, masculine)
    [nominative single]
  • evam -
  • evam (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    evam (indeclinable)
    [indeclinable]
    eva (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    eva (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    evā (noun, feminine)
    [adverb]
  • uktvā -
  • uktvā (indeclinable)
    [indeclinable]
    vac -> uktvā (absolutive)
    [absolutive from √vac]
    vac -> uktvā (absolutive)
    [absolutive from √vac]
  • dvipadām -
  • dvipadā (noun, feminine)
    [accusative single]
  • variṣṭhaḥ -
  • variṣṭha (noun, masculine)
    [nominative single]
  • prāṇān -
  • prāṇa (noun, masculine)
    [accusative plural]
  • vaśī -
  • vaśī (noun, feminine)
    [compound], [nominative single]
    vaśi (noun, masculine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    vaśi (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    vaśin (noun, masculine)
    [nominative single]
  • svān -
  • sva (noun, masculine)
    [accusative plural]
  • sahaso -
  • sahasā (indeclinable)
    [indeclinable]
    sahasa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    sahasa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    sahas (noun, masculine)
    [instrumental single]
    sahas (noun, neuter)
    [instrumental single]
    sahasā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • utsa -
  • utsa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • sarja -
  • sarja (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    sarj (verb class 1)
    [imperative active second single]
  • Line 2: “tataḥ surāste jagṛhuḥ parāsorasthīni tasyātha yathopadeśam
  • tataḥ -
  • tataḥ (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    tataḥ (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    tataḥ (indeclinable)
    [indeclinable]
    tad (noun, neuter)
    [ablative single], [ablative dual], [ablative plural]
    tata (noun, masculine)
    [nominative single]
    tan -> tata (participle, masculine)
    [nominative single from √tan class 8 verb]
    sa (noun, masculine)
    [ablative single], [ablative dual], [ablative plural]
    (noun, feminine)
    [ablative single], [ablative dual], [ablative plural]
  • surās -
  • sura (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    surā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • te -
  • ta (noun, masculine)
    [locative single]
    ta (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    tad (noun, neuter)
    [nominative dual], [accusative dual]
    sa (noun, masculine)
    [nominative plural]
    (noun, feminine)
    [nominative dual], [accusative dual]
    yuṣmad (pronoun, none)
    [dative single], [genitive single]
  • jagṛhuḥ -
  • grah (verb class 9)
    [perfect active third plural]
  • parāsor -
  • parāsu (noun, masculine)
    [ablative single], [genitive single]
    parāsu (noun, feminine)
    [ablative single], [genitive single]
  • asthīni -
  • asthīni (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    asthīni (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
    asthīni (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    asthi (noun, neuter)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • tasyā -
  • tas -> tasya (absolutive)
    [absolutive from √tas]
    ta (noun, masculine)
    [genitive single]
    ta (noun, neuter)
    [genitive single]
    tad (noun, neuter)
    [genitive single]
    sa (noun, masculine)
    [genitive single]
    tas (verb class 4)
    [imperative active second single]
  • atha -
  • atha (indeclinable)
    [indeclinable]
  • yathopadeśam -
  • yathopadeśam (indeclinable)
    [indeclinable]
    yathopadeśam (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Mahabharata Verse 3.98.21

Cover of edition (2013)

The complete Mahabharata (12 Volumes)
by Kisari Mohan Ganguly (2013)

4900 pages; [Publisher: Munshiram Manoharlal Publishers Pvt. Ltd.] ISBN: ‎ 812150094X or 9788121500944;

Buy now!
Cover of edition (2003)

The Mahabharata in Kannada (Set of 32 Volumes)
by Bharatha Darshana Bangalore (2003)

ಶ್ರೇಮಹಭಾರತ [ಮಹಾಭಾರತ]; 13907 pages;

Buy now!

Preview of verse 3.98.21 in Kannada sript:
ಸ ಏವಮುಕ್ತ್ವಾ ದ್ವಿಪದಾಂ ವರಿಷ್ಠಃ ಪ್ರಾಣಾನ್ವಶೀ ಸ್ವಾನ್ಸಹಸೋತ್ಸಸರ್ಜ ।
ತತಃ ಸುರಾಸ್ತೇ ಜಗೃಹುಃ ಪರಾಸೋರಸ್ಥೀನಿ ತಸ್ಯಾಥ ಯಥೋಪದೇಶಮ್ ॥ ೨೧ ॥

Cover of edition (2008)

The Complete Mahabharata (9 volumes)
by M. N. Dutt (2008)

6415 pages; Sanskrit Text with English Translation; [Edited By: Dr. Ishwar Chandra Sharma & Dr. O.N. Bimali] [Publisher: Parimal Publication Pvt. Ltd.]

Buy now!
Cover of edition (2017)

Mahabharata (Hindi Translation, Six Volumes)
by Sahityacharya Pandit Ramnarayandutt Shastri Pandey "Ram" (2017)

7350 pages; [महाभारत] [Publisher: Gita Press, Gorakhpur] 44 Color and Black/white illustrations.

Buy now!
Cover of Bengali edition

The Mahabharata in Bengali (Two Volumes)
by Akshay Library, Kolkata (2019)

3049 pages; [মহাভারত] [মহার্ষী বদভ্যাস (Maharishi Vedvyas)]

Buy now!

Preview of verse 3.98.21 in Bengali sript:
স এবমুক্ত্বা দ্বিপদাং বরিষ্ঠঃ প্রাণান্বশী স্বান্সহসোত্সসর্জ ।
ততঃ সুরাস্তে জগৃহুঃ পরাসোরস্থীনি তস্যাথ যথোপদেশম্ ॥ ২১ ॥

Cover of Gujarati edition

Mahabharat in Gujarati (20 Volumes)
by Dinkar Joshi (દિનકર જોશી) (2010)

14252 pages; [મહાભારત] [Publisher: Pravin Prakashan Pvt. Ltd, Rajkot]

Buy now!

Preview of verse 3.98.21 in Gujarati sript:
સ એવમુક્ત્વા દ્વિપદાં વરિષ્ઠઃ પ્રાણાન્વશી સ્વાન્સહસોત્સસર્જ ।
તતઃ સુરાસ્તે જગૃહુઃ પરાસોરસ્થીનિ તસ્યાથ યથોપદેશમ્ ॥ ૨૧ ॥

Cover of edition (2018)

Shri Mahabharatam in Malayalam (2 volumes)
by Swami Mridananda (2018)

1681 pages; [Publisher: Ramakrishna Math, Thrissur]

Buy now!

Preview of verse 3.98.21 in Malayalam sript:
സ ഏവമുക്ത്വാ ദ്വിപദാം വരിഷ്ഠഃ പ്രാണാന്വശീ സ്വാന്സഹസോത്സസര്ജ ।
തതഃ സുരാസ്തേ ജഗൃഹുഃ പരാസോരസ്ഥീനി തസ്യാഥ യഥോപദേശമ് ॥ ൨൧ ॥

Cover of edition (2018)

Mahabharata in Telugu (7 Volumes)
by Gita Press, Gorakhpur (2018)

7248pages

Buy now!

Preview of verse 3.98.21 in Telugu sript:
స ఏవముక్త్వా ద్విపదాం వరిష్ఠః ప్రాణాన్వశీ స్వాన్సహసోత్ససర్జ ।
తతః సురాస్తే జగృహుః పరాసోరస్థీని తస్యాథ యథోపదేశమ్ ॥ ౨౧ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: