Mahabharata [sanskrit]

699,462 words | ISBN-10: 812150094X | ISBN-13: 9788121500944

The Sanskrit edition of the Mahabharata, one of the largest epic poems ever written, consisting of 100,000 metrical verses. Consisting of 18 books, the Mahabharata details the history and legends concerning ancient India (Bharata), including a major battle campaign involving the Kauravas and the Pandavas, also known as the Kurukshetra War. This portion also contains the Bhagavad-Gita. Alternative titles: Mahābhārata (महाभारत).

Verse 3.81.136

समुद्राश्चापि चत्वारः समानीताश्च दर्भिणा ।
येषु स्नातो नरव्याघ्र न दुर्गतिमवाप्नुयात् ।
फलानि गोसहस्राणां चतुर्णां विन्दते च सः ॥ १३६ ॥

samudrāścāpi catvāraḥ samānītāśca darbhiṇā |
yeṣu snāto naravyāghra na durgatimavāpnuyāt |
phalāni gosahasrāṇāṃ caturṇāṃ vindate ca saḥ || 136 ||

Note! The following is not a translation of the above verse, but merely an arbitrary extract of the English text.

...of the Muni Kausika, where Kusika’s son, Visvamitra, obtained high success. Bathing there, a person acquires the merit of the Vajapeya sacrifice. There, O hero, at Kausika, should one...

English translation by Kisari Mohan Ganguly (2013) Read online Buy now!

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (3.81.136). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Samudra, Capin, Capi, Catu, Ara, Samanita, Darbhi, Darbhin, Yah, Yat, Snata, Snat, Naravyaghra, Durgati, Ava, Phala, Gosahasra, Vindat, Vindati, Sah,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Mahabharata Verse 3.81.136). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “samudrāścāpi catvāraḥ samānītāśca darbhiṇā
  • samudrāś -
  • samudra (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    samudrā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • cāpi -
  • cāpin (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    cāpin (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    cāpī (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    cāpī (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [vocative single]
    cāpī (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    cāpi (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    cāpi (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
    cāpi (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • catvā -
  • catu (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    catu (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    catu (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [instrumental single]
  • āraḥ -
  • āra (noun, masculine)
    [nominative single]
    (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    (verb class 1)
    [aorist active second single]
    (verb class 3)
    [aorist active second single]
    (verb class 5)
    [aorist active second single]
  • samānītāś -
  • samānīta (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    samānītā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • darbhiṇā -
  • darbhi (noun, masculine)
    [instrumental single]
    darbhin (noun, masculine)
    [instrumental single]
  • Line 2: “yeṣu snāto naravyāghra na durgatimavāpnuyāt
  • yeṣu -
  • ya (noun, masculine)
    [locative plural]
    yaḥ (pronoun, masculine)
    [locative plural]
    yat (pronoun, neuter)
    [locative plural]
  • snāto* -
  • snāta (noun, masculine)
    [nominative single]
    snā -> snāta (participle, masculine)
    [nominative single from √snā class 2 verb], [accusative plural from √snā class 2 verb], [ablative single from √snā class 2 verb], [genitive single from √snā class 2 verb], [nominative single from √snā class 4 verb]
    snā -> snāt (participle, neuter)
    [ablative single from √snā class 2 verb], [genitive single from √snā class 2 verb]
    snā (verb class 2)
    [present active third dual]
  • naravyāghra -
  • naravyāghra (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • na -
  • na (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    na (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    na (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • durgatim -
  • durgati (noun, feminine)
    [accusative single]
    durgati (noun, masculine)
    [accusative single]
  • avā -
  • ava (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    o (noun, masculine)
    [compound], [instrumental single]
    u (noun, masculine)
    [vocative single]
    av (verb class 1)
    [imperative active second single]
    u (verb class 1)
    [imperative active second single]
    ava (Preverb)
    [Preverb]
    avā (Preverb)
    [Preverb]
  • āpnuyāt -
  • āp (verb class 5)
    [optative active third single]
  • Line 3: “phalāni gosahasrāṇāṃ caturṇāṃ vindate ca saḥ
  • phalāni -
  • phala (noun, neuter)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
    phal (verb class 1)
    [imperative active first single]
  • gosahasrāṇām -
  • gosahasra (noun, masculine)
    [genitive plural]
    gosahasra (noun, neuter)
    [genitive plural]
    gosahasrā (noun, feminine)
    [genitive plural]
  • catur -
  • catur (noun, masculine)
    [compound]
  • ṇā -
  • ṇa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • am -
  • a (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    ā (noun, feminine)
    [adverb]
    e (noun, masculine)
    [accusative single]
  • vindate -
  • vid -> vindat (participle, masculine)
    [dative single from √vid class 6 verb]
    vid -> vindat (participle, neuter)
    [dative single from √vid class 6 verb]
    vid -> vindat (participle, masculine)
    [dative single from √vid class 7 verb]
    vid -> vindat (participle, neuter)
    [dative single from √vid class 7 verb]
    vindati (noun, masculine)
    [vocative single]
    vindati (noun, feminine)
    [vocative single]
    vid (verb class 6)
    [present middle third single]
    vid (verb class 7)
    [present middle third plural]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • saḥ -
  • saḥ (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    sa (noun, masculine)
    [nominative single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Mahabharata Verse 3.81.136

Cover of edition (2013)

The complete Mahabharata (12 Volumes)
by Kisari Mohan Ganguly (2013)

4900 pages; [Publisher: Munshiram Manoharlal Publishers Pvt. Ltd.] ISBN: ‎ 812150094X or 9788121500944;

Buy now!
Cover of edition (2003)

The Mahabharata in Kannada (Set of 32 Volumes)
by Bharatha Darshana Bangalore (2003)

ಶ್ರೇಮಹಭಾರತ [ಮಹಾಭಾರತ]; 13907 pages;

Buy now!

Preview of verse 3.81.136 in Kannada sript:
ಸಮುದ್ರಾಶ್ಚಾಪಿ ಚತ್ವಾರಃ ಸಮಾನೀತಾಶ್ಚ ದರ್ಭಿಣಾ ।
ಯೇಷು ಸ್ನಾತೋ ನರವ್ಯಾಘ್ರ ನ ದುರ್ಗತಿಮವಾಪ್ನುಯಾತ್ ।
ಫಲಾನಿ ಗೋಸಹಸ್ರಾಣಾಂ ಚತುರ್ಣಾಂ ವಿನ್ದತೇ ಚ ಸಃ ॥ ೧೩೬ ॥

Cover of edition (2008)

The Complete Mahabharata (9 volumes)
by M. N. Dutt (2008)

6415 pages; Sanskrit Text with English Translation; [Edited By: Dr. Ishwar Chandra Sharma & Dr. O.N. Bimali] [Publisher: Parimal Publication Pvt. Ltd.]

Buy now!
Cover of edition (2017)

Mahabharata (Hindi Translation, Six Volumes)
by Sahityacharya Pandit Ramnarayandutt Shastri Pandey "Ram" (2017)

7350 pages; [महाभारत] [Publisher: Gita Press, Gorakhpur] 44 Color and Black/white illustrations.

Buy now!
Cover of Bengali edition

The Mahabharata in Bengali (Two Volumes)
by Akshay Library, Kolkata (2019)

3049 pages; [মহাভারত] [মহার্ষী বদভ্যাস (Maharishi Vedvyas)]

Buy now!

Preview of verse 3.81.136 in Bengali sript:
সমুদ্রাশ্চাপি চত্বারঃ সমানীতাশ্চ দর্ভিণা ।
যেষু স্নাতো নরব্যাঘ্র ন দুর্গতিমবাপ্নুযাত্ ।
ফলানি গোসহস্রাণাং চতুর্ণাং বিন্দতে চ সঃ ॥ ১৩৬ ॥

Cover of Gujarati edition

Mahabharat in Gujarati (20 Volumes)
by Dinkar Joshi (દિનકર જોશી) (2010)

14252 pages; [મહાભારત] [Publisher: Pravin Prakashan Pvt. Ltd, Rajkot]

Buy now!

Preview of verse 3.81.136 in Gujarati sript:
સમુદ્રાશ્ચાપિ ચત્વારઃ સમાનીતાશ્ચ દર્ભિણા ।
યેષુ સ્નાતો નરવ્યાઘ્ર ન દુર્ગતિમવાપ્નુયાત્ ।
ફલાનિ ગોસહસ્રાણાં ચતુર્ણાં વિન્દતે ચ સઃ ॥ ૧૩૬ ॥

Cover of edition (2018)

Shri Mahabharatam in Malayalam (2 volumes)
by Swami Mridananda (2018)

1681 pages; [Publisher: Ramakrishna Math, Thrissur]

Buy now!

Preview of verse 3.81.136 in Malayalam sript:
സമുദ്രാശ്ചാപി ചത്വാരഃ സമാനീതാശ്ച ദര്ഭിണാ ।
യേഷു സ്നാതോ നരവ്യാഘ്ര ന ദുര്ഗതിമവാപ്നുയാത് ।
ഫലാനി ഗോസഹസ്രാണാം ചതുര്ണാം വിന്ദതേ ച സഃ ॥ ൧൩൬ ॥

Cover of edition (2018)

Mahabharata in Telugu (7 Volumes)
by Gita Press, Gorakhpur (2018)

7248pages

Buy now!

Preview of verse 3.81.136 in Telugu sript:
సముద్రాశ్చాపి చత్వారః సమానీతాశ్చ దర్భిణా ।
యేషు స్నాతో నరవ్యాఘ్ర న దుర్గతిమవాప్నుయాత్ ।
ఫలాని గోసహస్రాణాం చతుర్ణాం విన్దతే చ సః ॥ ౧౩౬ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: