Mahabharata [sanskrit]

699,462 words | ISBN-10: 812150094X | ISBN-13: 9788121500944

The Sanskrit edition of the Mahabharata, one of the largest epic poems ever written, consisting of 100,000 metrical verses. Consisting of 18 books, the Mahabharata details the history and legends concerning ancient India (Bharata), including a major battle campaign involving the Kauravas and the Pandavas, also known as the Kurukshetra War. This portion also contains the Bhagavad-Gita. Alternative titles: Mahābhārata (महाभारत).

Verse 3.81.55

मानुषस्य तु पूर्वेण क्रोशमात्रे महीपते ।
आपगा नाम विख्याता नदी सिद्धनिषेविता ॥ ५५ ॥

mānuṣasya tu pūrveṇa krośamātre mahīpate |
āpagā nāma vikhyātā nadī siddhaniṣevitā || 55 ||

Note! The following is not a translation of the above verse, but merely an arbitrary extract of the English text.

...this, one obtaines the merit of the horse-sacrifice, and goes to the region of Soma. The man that proceeds to the Yamuna-prabhava, (the source of the Yamuna) and bathes there, obtaines...

English translation by Kisari Mohan Ganguly (2013) Read online Buy now!

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (3.81.55). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Manusha, Purvena, Purva, Krosha, Atra, Mahipati, Apaga, Naman, Vikhyata, Nadi, Nadin, Siddha, Nishevitri, Nishevita,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Mahabharata Verse 3.81.55). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “mānuṣasya tu pūrveṇa krośamātre mahīpate
  • mānuṣasya -
  • mānuṣa (noun, masculine)
    [genitive single]
    mānuṣa (noun, neuter)
    [genitive single]
  • tu -
  • tu (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
  • pūrveṇa -
  • pūrveṇa (indeclinable)
    [indeclinable]
    pūrva (noun, masculine)
    [instrumental single]
    pūrva (noun, neuter)
    [instrumental single]
  • krośam -
  • krośa (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    krośa (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • ātre -
  • ātra (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
  • mahīpate -
  • mahīpati (noun, masculine)
    [vocative single]
  • Line 2: “āpagā nāma vikhyātā nadī siddhaniṣevitā
  • āpagā* -
  • āpagā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • nāma -
  • nāman (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • vikhyātā* -
  • vikhyāta (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    vikhyātā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • nadī -
  • nadī (noun, feminine)
    [compound], [nominative single]
    nadi (noun, masculine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    nadi (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    nadin (noun, masculine)
    [nominative single]
  • siddha -
  • siddha (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    siddha (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    sidh -> siddha (participle, masculine)
    [vocative single from √sidh class 4 verb]
    sidh -> siddha (participle, neuter)
    [vocative single from √sidh class 4 verb]
    sidh -> siddha (participle, masculine)
    [vocative single from √sidh class 1 verb]
    sidh -> siddha (participle, neuter)
    [vocative single from √sidh class 1 verb]
  • niṣevitā -
  • niṣevitṛ (noun, masculine)
    [nominative single]
    niṣevitā (noun, feminine)
    [nominative single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Mahabharata Verse 3.81.55

Cover of edition (2013)

The complete Mahabharata (12 Volumes)
by Kisari Mohan Ganguly (2013)

4900 pages; [Publisher: Munshiram Manoharlal Publishers Pvt. Ltd.] ISBN: ‎ 812150094X or 9788121500944;

Buy now!
Cover of edition (2003)

The Mahabharata in Kannada (Set of 32 Volumes)
by Bharatha Darshana Bangalore (2003)

ಶ್ರೇಮಹಭಾರತ [ಮಹಾಭಾರತ]; 13907 pages;

Buy now!

Preview of verse 3.81.55 in Kannada sript:
ಮಾನುಷಸ್ಯ ತು ಪೂರ್ವೇಣ ಕ್ರೋಶಮಾತ್ರೇ ಮಹೀಪತೇ ।
ಆಪಗಾ ನಾಮ ವಿಖ್ಯಾತಾ ನದೀ ಸಿದ್ಧನಿಷೇವಿತಾ ॥ ೫೫ ॥

Cover of edition (2008)

The Complete Mahabharata (9 volumes)
by M. N. Dutt (2008)

6415 pages; Sanskrit Text with English Translation; [Edited By: Dr. Ishwar Chandra Sharma & Dr. O.N. Bimali] [Publisher: Parimal Publication Pvt. Ltd.]

Buy now!
Cover of edition (2017)

Mahabharata (Hindi Translation, Six Volumes)
by Sahityacharya Pandit Ramnarayandutt Shastri Pandey "Ram" (2017)

7350 pages; [महाभारत] [Publisher: Gita Press, Gorakhpur] 44 Color and Black/white illustrations.

Buy now!
Cover of Bengali edition

The Mahabharata in Bengali (Two Volumes)
by Akshay Library, Kolkata (2019)

3049 pages; [মহাভারত] [মহার্ষী বদভ্যাস (Maharishi Vedvyas)]

Buy now!

Preview of verse 3.81.55 in Bengali sript:
মানুষস্য তু পূর্বেণ ক্রোশমাত্রে মহীপতে ।
আপগা নাম বিখ্যাতা নদী সিদ্ধনিষেবিতা ॥ ৫৫ ॥

Cover of Gujarati edition

Mahabharat in Gujarati (20 Volumes)
by Dinkar Joshi (દિનકર જોશી) (2010)

14252 pages; [મહાભારત] [Publisher: Pravin Prakashan Pvt. Ltd, Rajkot]

Buy now!

Preview of verse 3.81.55 in Gujarati sript:
માનુષસ્ય તુ પૂર્વેણ ક્રોશમાત્રે મહીપતે ।
આપગા નામ વિખ્યાતા નદી સિદ્ધનિષેવિતા ॥ ૫૫ ॥

Cover of edition (2018)

Shri Mahabharatam in Malayalam (2 volumes)
by Swami Mridananda (2018)

1681 pages; [Publisher: Ramakrishna Math, Thrissur]

Buy now!

Preview of verse 3.81.55 in Malayalam sript:
മാനുഷസ്യ തു പൂര്വേണ ക്രോശമാത്രേ മഹീപതേ ।
ആപഗാ നാമ വിഖ്യാതാ നദീ സിദ്ധനിഷേവിതാ ॥ ൫൫ ॥

Cover of edition (2018)

Mahabharata in Telugu (7 Volumes)
by Gita Press, Gorakhpur (2018)

7248pages

Buy now!

Preview of verse 3.81.55 in Telugu sript:
మానుషస్య తు పూర్వేణ క్రోశమాత్రే మహీపతే ।
ఆపగా నామ విఖ్యాతా నదీ సిద్ధనిషేవితా ॥ ౫౫ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: