Mahabharata [sanskrit]

699,462 words | ISBN-10: 812150094X | ISBN-13: 9788121500944

The Sanskrit edition of the Mahabharata, one of the largest epic poems ever written, consisting of 100,000 metrical verses. Consisting of 18 books, the Mahabharata details the history and legends concerning ancient India (Bharata), including a major battle campaign involving the Kauravas and the Pandavas, also known as the Kurukshetra War. This portion also contains the Bhagavad-Gita. Alternative titles: Mahābhārata (महाभारत).

Verse 3.81.30

ततश्च पापान्मुक्तस्त्वं कर्मभिस्ते च पातिताः ।
ह्रदाश्च तव तीर्थत्वं गमिष्यन्ति न संशयः ॥ ३० ॥

tataśca pāpānmuktastvaṃ karmabhiste ca pātitāḥ |
hradāśca tava tīrthatvaṃ gamiṣyanti na saṃśayaḥ || 30 ||

Note! The following is not a translation of the above verse, but merely an arbitrary extract of the English text.

...Doing so, without doubt, one obtaines, after death, the status of Ganapatya. One should next proceed, O king, to the excellent spot of the Goddess celebrated over the three worlds...

English translation by Kisari Mohan Ganguly (2013) Read online Buy now!

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (3.81.30). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Tatah, Tad, Tata, Papa, Mukta, Tva, Yushmad, Karman, Patita, Hrada, Tirtha, Samshaya,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Mahabharata Verse 3.81.30). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “tataśca pāpānmuktastvaṃ karmabhiste ca pātitāḥ
  • tataś -
  • tataḥ (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    tataḥ (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    tataḥ (indeclinable)
    [indeclinable]
    tad (noun, neuter)
    [ablative single], [ablative dual], [ablative plural]
    tata (noun, masculine)
    [nominative single]
    tan -> tata (participle, masculine)
    [nominative single from √tan class 8 verb]
    sa (noun, masculine)
    [ablative single], [ablative dual], [ablative plural]
    (noun, feminine)
    [ablative single], [ablative dual], [ablative plural]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • pāpān -
  • pāpa (noun, masculine)
    [adverb], [accusative plural], [ablative single]
    pāpa (noun, neuter)
    [adverb], [ablative single]
  • muktas -
  • mukta (noun, masculine)
    [nominative single]
    muc -> mukta (participle, masculine)
    [nominative single from √muc class 6 verb]
    muc -> mukta (participle, masculine)
    [nominative single from √muc class 1 verb]
    muj -> mukta (participle, masculine)
    [nominative single from √muj class 1 verb]
  • tvam -
  • tva (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    tva (noun, masculine)
    [accusative single]
    yuṣmad (pronoun, none)
    [nominative single]
  • karmabhis -
  • karman (noun, neuter)
    [instrumental plural]
  • te -
  • ta (noun, masculine)
    [locative single]
    ta (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    tad (noun, neuter)
    [nominative dual], [accusative dual]
    sa (noun, masculine)
    [nominative plural]
    (noun, feminine)
    [nominative dual], [accusative dual]
    yuṣmad (pronoun, none)
    [dative single], [genitive single]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • pātitāḥ -
  • pātita (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    pātitā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
    pat -> pātita (participle, masculine)
    [nominative plural from √pat], [vocative plural from √pat]
    pat -> pātitā (participle, feminine)
    [nominative plural from √pat], [vocative plural from √pat], [accusative plural from √pat]
  • Line 2: “hradāśca tava tīrthatvaṃ gamiṣyanti na saṃśayaḥ
  • hradāś -
  • hrada (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    hradā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • tava -
  • yuṣmad (pronoun, none)
    [genitive single]
  • tīrtha -
  • tīrtha (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • tvam -
  • tva (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    tva (noun, masculine)
    [accusative single]
    yuṣmad (pronoun, none)
    [nominative single]
  • gamiṣyanti -
  • gam (verb class 1)
    [future active third plural]
    gam (verb class 2)
    [future active third plural]
    gam (verb class 3)
    [future active third plural]
  • na -
  • na (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    na (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    na (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • saṃśayaḥ -
  • saṃśaya (noun, masculine)
    [nominative single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Mahabharata Verse 3.81.30

Cover of edition (2013)

The complete Mahabharata (12 Volumes)
by Kisari Mohan Ganguly (2013)

4900 pages; [Publisher: Munshiram Manoharlal Publishers Pvt. Ltd.] ISBN: ‎ 812150094X or 9788121500944;

Buy now!
Cover of edition (2003)

The Mahabharata in Kannada (Set of 32 Volumes)
by Bharatha Darshana Bangalore (2003)

ಶ್ರೇಮಹಭಾರತ [ಮಹಾಭಾರತ]; 13907 pages;

Buy now!

Preview of verse 3.81.30 in Kannada sript:
ತತಶ್ಚ ಪಾಪಾನ್ಮುಕ್ತಸ್ತ್ವಂ ಕರ್ಮಭಿಸ್ತೇ ಚ ಪಾತಿತಾಃ ।
ಹ್ರದಾಶ್ಚ ತವ ತೀರ್ಥತ್ವಂ ಗಮಿಷ್ಯನ್ತಿ ನ ಸಂಶಯಃ ॥ ೩೦ ॥

Cover of edition (2008)

The Complete Mahabharata (9 volumes)
by M. N. Dutt (2008)

6415 pages; Sanskrit Text with English Translation; [Edited By: Dr. Ishwar Chandra Sharma & Dr. O.N. Bimali] [Publisher: Parimal Publication Pvt. Ltd.]

Buy now!
Cover of edition (2017)

Mahabharata (Hindi Translation, Six Volumes)
by Sahityacharya Pandit Ramnarayandutt Shastri Pandey "Ram" (2017)

7350 pages; [महाभारत] [Publisher: Gita Press, Gorakhpur] 44 Color and Black/white illustrations.

Buy now!
Cover of Bengali edition

The Mahabharata in Bengali (Two Volumes)
by Akshay Library, Kolkata (2019)

3049 pages; [মহাভারত] [মহার্ষী বদভ্যাস (Maharishi Vedvyas)]

Buy now!

Preview of verse 3.81.30 in Bengali sript:
ততশ্চ পাপান্মুক্তস্ত্বং কর্মভিস্তে চ পাতিতাঃ ।
হ্রদাশ্চ তব তীর্থত্বং গমিষ্যন্তি ন সংশযঃ ॥ ৩০ ॥

Cover of Gujarati edition

Mahabharat in Gujarati (20 Volumes)
by Dinkar Joshi (દિનકર જોશી) (2010)

14252 pages; [મહાભારત] [Publisher: Pravin Prakashan Pvt. Ltd, Rajkot]

Buy now!

Preview of verse 3.81.30 in Gujarati sript:
તતશ્ચ પાપાન્મુક્તસ્ત્વં કર્મભિસ્તે ચ પાતિતાઃ ।
હ્રદાશ્ચ તવ તીર્થત્વં ગમિષ્યન્તિ ન સંશયઃ ॥ ૩૦ ॥

Cover of edition (2018)

Shri Mahabharatam in Malayalam (2 volumes)
by Swami Mridananda (2018)

1681 pages; [Publisher: Ramakrishna Math, Thrissur]

Buy now!

Preview of verse 3.81.30 in Malayalam sript:
തതശ്ച പാപാന്മുക്തസ്ത്വം കര്മഭിസ്തേ ച പാതിതാഃ ।
ഹ്രദാശ്ച തവ തീര്ഥത്വം ഗമിഷ്യന്തി ന സംശയഃ ॥ ൩൦ ॥

Cover of edition (2018)

Mahabharata in Telugu (7 Volumes)
by Gita Press, Gorakhpur (2018)

7248pages

Buy now!

Preview of verse 3.81.30 in Telugu sript:
తతశ్చ పాపాన్ముక్తస్త్వం కర్మభిస్తే చ పాతితాః ।
హ్రదాశ్చ తవ తీర్థత్వం గమిష్యన్తి న సంశయః ॥ ౩౦ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: