Mahabharata [sanskrit]
699,462 words | ISBN-10: 812150094X | ISBN-13: 9788121500944
The Sanskrit edition of the Mahabharata, one of the largest epic poems ever written, consisting of 100,000 metrical verses. Consisting of 18 books, the Mahabharata details the history and legends concerning ancient India (Bharata), including a major battle campaign involving the Kauravas and the Pandavas, also known as the Kurukshetra War. This portion also contains the Bhagavad-Gita. Alternative titles: Mahābhārata (महाभारत).
Verse 3.81.27
यच्च रोषाभिभूतेन क्षत्रमुत्सादितं मया ।
ततश्च पापान्मुच्येयं युष्माकं तेजसा ह्यहम् ।
ह्रदाश्च तीर्थभूता मे भवेयुर्भुवि विश्रुताः ॥ २७ ॥
yacca roṣābhibhūtena kṣatramutsāditaṃ mayā |
tataśca pāpānmucyeyaṃ yuṣmākaṃ tejasā hyaham |
hradāśca tīrthabhūtā me bhaveyurbhuvi viśrutāḥ || 27 ||
Note! The following is not a translation of the above verse, but merely an arbitrary extract of the English text.
...merit of the horse-sacrifice. There exists a rare tirtha called Isanadhyushita, lying from the ant-hill at the distance of six throws of a heavy stick. As seen in the Puranas, O tiger...
English translation by Kisari Mohan Ganguly (2013) Read online Buy now!
Glossary of Sanskrit terms
Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (3.81.27). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.
Yat, Yad, Rosh, Rosha, Abhibhuta, Kshatra, Utsadita, Maya, Asmad, Tatah, Tad, Tata, Papa, Muc, Muci, Eya, Yushmaka, Yushmad, Tejas, Aha, Hrada, Tirthabhuta, Bhu, Vishruta,
Analysis of Sanskrit grammar
Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Mahabharata Verse 3.81.27). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
- Line 1: “yacca roṣābhibhūtena kṣatramutsāditaṃ mayā ”
- yac -
-
yat (indeclinable relative)[indeclinable relative]yat (noun, masculine)[compound]yad (noun, masculine)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]yat (noun, neuter)[nominative single], [vocative single], [accusative single]√i -> yat (participle, neuter)[nominative single from √i class 2 verb], [vocative single from √i class 2 verb], [accusative single from √i class 2 verb]yat (pronoun, neuter)[nominative single], [accusative single]
- ca -
-
ca (indeclinable conjunction)[indeclinable conjunction]ca (noun, masculine)[compound], [vocative single]ca (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- roṣā -
-
roṣa (noun, masculine)[compound], [vocative single]roṣ (noun, masculine)[instrumental single]roṣ (noun, neuter)[instrumental single]roṣā (noun, feminine)[nominative single]√ruṣ (verb class 1)[imperative active second single]
- abhibhūtena -
-
abhibhūta (noun, masculine)[instrumental single]abhibhūta (noun, neuter)[instrumental single]
- kṣatram -
-
kṣatra (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]
- utsāditam -
-
utsādita (noun, masculine)[adverb], [accusative single]utsādita (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]utsāditā (noun, feminine)[adverb]
- mayā -
-
mā (noun, feminine)[instrumental single]mayā (noun, feminine)[nominative single]asmad (pronoun, none)[instrumental single]
- Line 2: “tataśca pāpānmucyeyaṃ yuṣmākaṃ tejasā hyaham ”
- tataś -
-
tataḥ (indeclinable adverb)[indeclinable adverb]tataḥ (indeclinable correlative)[indeclinable correlative]tataḥ (indeclinable)[indeclinable]tad (noun, neuter)[ablative single], [ablative dual], [ablative plural]tata (noun, masculine)[nominative single]√tan -> tata (participle, masculine)[nominative single from √tan class 8 verb]sa (noun, masculine)[ablative single], [ablative dual], [ablative plural]sā (noun, feminine)[ablative single], [ablative dual], [ablative plural]
- ca -
-
ca (indeclinable conjunction)[indeclinable conjunction]ca (noun, masculine)[compound], [vocative single]ca (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- pāpān -
-
pāpa (noun, masculine)[adverb], [accusative plural], [ablative single]pāpa (noun, neuter)[adverb], [ablative single]
- mucye -
-
muci (noun, masculine)[compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]mucī (noun, feminine)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]muc (noun, feminine)[locative single]muc (noun, masculine)[locative single]muc (noun, neuter)[nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]√muc (verb class 6)[present passive first single]√muc (verb class 1)[present passive first single]√muñc (verb class 1)[present passive first single]
- eyam -
-
√i -> eya (participle, masculine)[accusative single from √i class 2 verb]√i -> eya (participle, neuter)[nominative single from √i class 2 verb], [accusative single from √i class 2 verb]
- yuṣmākam -
-
yuṣmāka (noun, masculine)[adverb], [accusative single]yuṣmāka (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]yuṣmākā (noun, feminine)[adverb]yuṣmad (pronoun, none)[genitive plural]
- tejasā -
-
tejas (noun, neuter)[instrumental single]
- hya -
-
hi (indeclinable particle)[indeclinable particle]
- aham -
-
aha (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]asmad (pronoun, none)[nominative single]
- Line 3: “hradāśca tīrthabhūtā me bhaveyurbhuvi viśrutāḥ ”
- hradāś -
-
hrada (noun, masculine)[nominative plural], [vocative plural]hradā (noun, feminine)[nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
- ca -
-
ca (indeclinable conjunction)[indeclinable conjunction]ca (noun, masculine)[compound], [vocative single]ca (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- tīrthabhūtā* -
-
tīrthabhūta (noun, masculine)[nominative plural], [vocative plural]tīrthabhūtā (noun, feminine)[nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
- me -
-
ma (noun, masculine)[locative single]ma (noun, neuter)[nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]mā (noun, feminine)[nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]asmad (pronoun, none)[dative single], [genitive single]
- bhaveyur -
-
√bhū (verb class 1)[optative active third plural]
- bhuvi -
-
bhū (noun, masculine)[locative single]bhū (noun, feminine)[locative single]
- viśrutāḥ -
-
viśruta (noun, masculine)[nominative plural], [vocative plural]viśrutā (noun, feminine)[nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
Other editions:
Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Mahabharata Verse 3.81.27
The complete Mahabharata (12 Volumes)
by Kisari Mohan Ganguly (2013)
4900 pages; [Publisher: Munshiram Manoharlal Publishers Pvt. Ltd.] ISBN: 812150094X or 9788121500944;
Buy now!
The Mahabharata in Kannada (Set of 32 Volumes)
by Bharatha Darshana Bangalore (2003)
ಶ್ರೇಮಹಭಾರತ [ಮಹಾಭಾರತ]; 13907 pages;
Buy now!Preview of verse 3.81.27 in Kannada sript:
ಯಚ್ಚ ರೋಷಾಭಿಭೂತೇನ ಕ್ಷತ್ರಮುತ್ಸಾದಿತಂ ಮಯಾ ।
ತತಶ್ಚ ಪಾಪಾನ್ಮುಚ್ಯೇಯಂ ಯುಷ್ಮಾಕಂ ತೇಜಸಾ ಹ್ಯಹಮ್ ।
ಹ್ರದಾಶ್ಚ ತೀರ್ಥಭೂತಾ ಮೇ ಭವೇಯುರ್ಭುವಿ ವಿಶ್ರುತಾಃ ॥ ೨೭ ॥
The Complete Mahabharata (9 volumes)
by M. N. Dutt (2008)
6415 pages; Sanskrit Text with English Translation; [Edited By: Dr. Ishwar Chandra Sharma & Dr. O.N. Bimali] [Publisher: Parimal Publication Pvt. Ltd.]
Buy now!
Mahabharata (Hindi Translation, Six Volumes)
by Sahityacharya Pandit Ramnarayandutt Shastri Pandey "Ram" (2017)
7350 pages; [महाभारत] [Publisher: Gita Press, Gorakhpur] 44 Color and Black/white illustrations.
Buy now!
The Mahabharata in Bengali (Two Volumes)
by Akshay Library, Kolkata (2019)
3049 pages; [মহাভারত] [মহার্ষী বদভ্যাস (Maharishi Vedvyas)]
Buy now!Preview of verse 3.81.27 in Bengali sript:
যচ্চ রোষাভিভূতেন ক্ষত্রমুত্সাদিতং মযা ।
ততশ্চ পাপান্মুচ্যেযং যুষ্মাকং তেজসা হ্যহম্ ।
হ্রদাশ্চ তীর্থভূতা মে ভবেযুর্ভুবি বিশ্রুতাঃ ॥ ২৭ ॥
Mahabharat in Gujarati (20 Volumes)
by Dinkar Joshi (દિનકર જોશી) (2010)
14252 pages; [મહાભારત] [Publisher: Pravin Prakashan Pvt. Ltd, Rajkot]
Buy now!Preview of verse 3.81.27 in Gujarati sript:
યચ્ચ રોષાભિભૂતેન ક્ષત્રમુત્સાદિતં મયા ।
તતશ્ચ પાપાન્મુચ્યેયં યુષ્માકં તેજસા હ્યહમ્ ।
હ્રદાશ્ચ તીર્થભૂતા મે ભવેયુર્ભુવિ વિશ્રુતાઃ ॥ ૨૭ ॥
Shri Mahabharatam in Malayalam (2 volumes)
by Swami Mridananda (2018)
1681 pages; [Publisher: Ramakrishna Math, Thrissur]
Buy now!Preview of verse 3.81.27 in Malayalam sript:
യച്ച രോഷാഭിഭൂതേന ക്ഷത്രമുത്സാദിതം മയാ ।
തതശ്ച പാപാന്മുച്യേയം യുഷ്മാകം തേജസാ ഹ്യഹമ് ।
ഹ്രദാശ്ച തീര്ഥഭൂതാ മേ ഭവേയുര്ഭുവി വിശ്രുതാഃ ॥ ൨൭ ॥
Mahabharata in Telugu (7 Volumes)
by Gita Press, Gorakhpur (2018)
7248pages
Buy now!Preview of verse 3.81.27 in Telugu sript:
యచ్చ రోషాభిభూతేన క్షత్రముత్సాదితం మయా ।
తతశ్చ పాపాన్ముచ్యేయం యుష్మాకం తేజసా హ్యహమ్ ।
హ్రదాశ్చ తీర్థభూతా మే భవేయుర్భువి విశ్రుతాః ॥ ౨౭ ॥