Mahabharata [sanskrit]

699,462 words | ISBN-10: 812150094X | ISBN-13: 9788121500944

The Sanskrit edition of the Mahabharata, one of the largest epic poems ever written, consisting of 100,000 metrical verses. Consisting of 18 books, the Mahabharata details the history and legends concerning ancient India (Bharata), including a major battle campaign involving the Kauravas and the Pandavas, also known as the Kurukshetra War. This portion also contains the Bhagavad-Gita. Alternative titles: Mahābhārata (महाभारत).

Verse 3.80.118

ततो विनशनं गच्छेन्नियतो नियताशनः ।
गच्छत्यन्तर्हिता यत्र मरुपृष्ठे सरस्वती ।
चमसे च शिवोद्भेदे नागोद्भेदे च दृश्यते ॥ ११८ ॥

tato vinaśanaṃ gacchenniyato niyatāśanaḥ |
gacchatyantarhitā yatra marupṛṣṭhe sarasvatī |
camase ca śivodbhede nāgodbhede ca dṛśyate || 118 ||

Note! The following is not a translation of the above verse, but merely an arbitrary extract of the English text.

...there that the gods with Brahma at their head and Rishis endued with wealth of asceticism, installed Guha as the generalissimo of the celestials. To the east of that tirtha is another...

English translation by Kisari Mohan Ganguly (2013) Read online Buy now!

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (3.80.118). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Tatah, Tad, Tata, Vinashana, Niyata, Ashana, Gacchat, Antarhita, Yatra, Maruprishtha, Sarasvat, Sarasvati, Camasa, Camasi, Shivodbheda, Nagodbheda, Drishyata,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Mahabharata Verse 3.80.118). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “tato vinaśanaṃ gacchenniyato niyatāśanaḥ
  • tato* -
  • tataḥ (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    tataḥ (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    tataḥ (indeclinable)
    [indeclinable]
    tad (noun, neuter)
    [ablative single], [ablative dual], [ablative plural]
    tata (noun, masculine)
    [nominative single]
    tan -> tata (participle, masculine)
    [nominative single from √tan class 8 verb]
    sa (noun, masculine)
    [ablative single], [ablative dual], [ablative plural]
    (noun, feminine)
    [ablative single], [ablative dual], [ablative plural]
  • vinaśanam -
  • vinaśana (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • gacchen -
  • gam (verb class 1)
    [optative active third single]
  • niyato* -
  • niyata (noun, masculine)
    [nominative single]
  • niyatā -
  • niyata (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    niyata (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    niyatā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • aśanaḥ -
  • aśana (noun, masculine)
    [nominative single]
  • Line 2: “gacchatyantarhitā yatra marupṛṣṭhe sarasvatī
  • gacchatya -
  • gacchat (noun, masculine)
    [locative single]
    gacchat (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    gam (verb class 1)
    [present active third single]
  • antarhitā* -
  • antarhita (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    antarhitā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • yatra -
  • yatra (indeclinable relative)
    [indeclinable relative]
    yatra (indeclinable)
    [indeclinable]
    yatra (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    yatra (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • marupṛṣṭhe -
  • marupṛṣṭha (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
  • sarasvatī -
  • sarasvatī (noun, feminine)
    [compound], [nominative single]
    sarasvat (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
  • Line 3: “camase ca śivodbhede nāgodbhede ca dṛśyate
  • camase -
  • camasa (noun, masculine)
    [locative single]
    camasi (noun, feminine)
    [vocative single]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • śivodbhede -
  • śivodbheda (noun, masculine)
    [locative single]
  • nāgodbhede -
  • nāgodbheda (noun, masculine)
    [locative single]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • dṛśyate -
  • dṛśyatā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    dṛś (verb class 1)
    [present passive third single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Mahabharata Verse 3.80.118

Cover of edition (2013)

The complete Mahabharata (12 Volumes)
by Kisari Mohan Ganguly (2013)

4900 pages; [Publisher: Munshiram Manoharlal Publishers Pvt. Ltd.] ISBN: ‎ 812150094X or 9788121500944;

Buy now!
Cover of edition (2003)

The Mahabharata in Kannada (Set of 32 Volumes)
by Bharatha Darshana Bangalore (2003)

ಶ್ರೇಮಹಭಾರತ [ಮಹಾಭಾರತ]; 13907 pages;

Buy now!

Preview of verse 3.80.118 in Kannada sript:
ತತೋ ವಿನಶನಂ ಗಚ್ಛೇನ್ನಿಯತೋ ನಿಯತಾಶನಃ ।
ಗಚ್ಛತ್ಯನ್ತರ್ಹಿತಾ ಯತ್ರ ಮರುಪೃಷ್ಠೇ ಸರಸ್ವತೀ ।
ಚಮಸೇ ಚ ಶಿವೋದ್ಭೇದೇ ನಾಗೋದ್ಭೇದೇ ಚ ದೃಶ್ಯತೇ ॥ ೧೧೮ ॥

Cover of edition (2008)

The Complete Mahabharata (9 volumes)
by M. N. Dutt (2008)

6415 pages; Sanskrit Text with English Translation; [Edited By: Dr. Ishwar Chandra Sharma & Dr. O.N. Bimali] [Publisher: Parimal Publication Pvt. Ltd.]

Buy now!
Cover of edition (2017)

Mahabharata (Hindi Translation, Six Volumes)
by Sahityacharya Pandit Ramnarayandutt Shastri Pandey "Ram" (2017)

7350 pages; [महाभारत] [Publisher: Gita Press, Gorakhpur] 44 Color and Black/white illustrations.

Buy now!
Cover of Bengali edition

The Mahabharata in Bengali (Two Volumes)
by Akshay Library, Kolkata (2019)

3049 pages; [মহাভারত] [মহার্ষী বদভ্যাস (Maharishi Vedvyas)]

Buy now!

Preview of verse 3.80.118 in Bengali sript:
ততো বিনশনং গচ্ছেন্নিযতো নিযতাশনঃ ।
গচ্ছত্যন্তর্হিতা যত্র মরুপৃষ্ঠে সরস্বতী ।
চমসে চ শিবোদ্ভেদে নাগোদ্ভেদে চ দৃশ্যতে ॥ ১১৮ ॥

Cover of Gujarati edition

Mahabharat in Gujarati (20 Volumes)
by Dinkar Joshi (દિનકર જોશી) (2010)

14252 pages; [મહાભારત] [Publisher: Pravin Prakashan Pvt. Ltd, Rajkot]

Buy now!

Preview of verse 3.80.118 in Gujarati sript:
તતો વિનશનં ગચ્છેન્નિયતો નિયતાશનઃ ।
ગચ્છત્યન્તર્હિતા યત્ર મરુપૃષ્ઠે સરસ્વતી ।
ચમસે ચ શિવોદ્ભેદે નાગોદ્ભેદે ચ દૃશ્યતે ॥ ૧૧૮ ॥

Cover of edition (2018)

Shri Mahabharatam in Malayalam (2 volumes)
by Swami Mridananda (2018)

1681 pages; [Publisher: Ramakrishna Math, Thrissur]

Buy now!

Preview of verse 3.80.118 in Malayalam sript:
തതോ വിനശനം ഗച്ഛേന്നിയതോ നിയതാശനഃ ।
ഗച്ഛത്യന്തര്ഹിതാ യത്ര മരുപൃഷ്ഠേ സരസ്വതീ ।
ചമസേ ച ശിവോദ്ഭേദേ നാഗോദ്ഭേദേ ച ദൃശ്യതേ ॥ ൧൧൮ ॥

Cover of edition (2018)

Mahabharata in Telugu (7 Volumes)
by Gita Press, Gorakhpur (2018)

7248pages

Buy now!

Preview of verse 3.80.118 in Telugu sript:
తతో వినశనం గచ్ఛేన్నియతో నియతాశనః ।
గచ్ఛత్యన్తర్హితా యత్ర మరుపృష్ఠే సరస్వతీ ।
చమసే చ శివోద్భేదే నాగోద్భేదే చ దృశ్యతే ॥ ౧౧౮ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: