Mahabharata [sanskrit]

699,462 words | ISBN-10: 812150094X | ISBN-13: 9788121500944

The Sanskrit edition of the Mahabharata, one of the largest epic poems ever written, consisting of 100,000 metrical verses. Consisting of 18 books, the Mahabharata details the history and legends concerning ancient India (Bharata), including a major battle campaign involving the Kauravas and the Pandavas, also known as the Kurukshetra War. This portion also contains the Bhagavad-Gita. Alternative titles: Mahābhārata (महाभारत).

Verse 3.80.88

प्रदक्षिणमुपावृत्य गच्छेत भरतर्षभ ।
तीर्थं कुरुवरश्रेष्ठ त्रिषु लोकेषु विश्रुतम् ।
दृमीति नाम्ना विख्यातं सर्वपापप्रमोचनम् ॥ ८८ ॥

pradakṣiṇamupāvṛtya gaccheta bharatarṣabha |
tīrthaṃ kuruvaraśreṣṭha triṣu lokeṣu viśrutam |
dṛmīti nāmnā vikhyātaṃ sarvapāpapramocanam || 88 ||

Note! The following is not a translation of the above verse, but merely an arbitrary extract of the English text.

...less by me. O sinless one, the gods with Brahma at their heads are all displayed in you. You are all, the Creator himself and the Ordainer of the worlds. It is by your grace that all...

English translation by Kisari Mohan Ganguly (2013) Read online Buy now!

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (3.80.88). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Pradakshinam, Pradakshina, Upavritya, Bharatarshabha, Tirtha, Varashreshtha, Tri, Loka, Vishruta, Drimi, Iti, Namna, Naman, Vikhyata, Sarvapapa, Pramocana,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Mahabharata Verse 3.80.88). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “pradakṣiṇamupāvṛtya gaccheta bharatarṣabha
  • pradakṣiṇam -
  • pradakṣiṇam (indeclinable)
    [indeclinable]
    pradakṣiṇa (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    pradakṣiṇa (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    pradakṣiṇā (noun, feminine)
    [adverb]
  • upāvṛtya -
  • upāvṛtya (indeclinable)
    [indeclinable]
  • gaccheta -
  • gam (verb class 1)
    [optative active second plural], [optative middle third single]
  • bharatarṣabha -
  • bharatarṣabha (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • Line 2: “tīrthaṃ kuruvaraśreṣṭha triṣu lokeṣu viśrutam
  • tīrtham -
  • tīrtha (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • kuru -
  • kuru (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
    kuru (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    kṛ (verb class 8)
    [imperative active second single]
  • varaśreṣṭha -
  • varaśreṣṭha (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • triṣu -
  • tri (noun, masculine)
    [locative plural]
  • lokeṣu -
  • loka (noun, masculine)
    [locative plural]
  • viśrutam -
  • viśruta (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    viśruta (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    viśrutā (noun, feminine)
    [adverb]
  • Line 3: “dṛmīti nāmnā vikhyātaṃ sarvapāpapramocanam
  • dṛmī -
  • dṛmī (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [vocative single]
    dṛmī (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
    dṛmī (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • iti -
  • iti (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    iti (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
  • nāmnā -
  • nāmnā (indeclinable)
    [indeclinable]
    nāman (noun, neuter)
    [instrumental single]
  • vikhyātam -
  • vikhyāta (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    vikhyāta (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    vikhyātā (noun, feminine)
    [adverb]
  • sarvapāpa -
  • sarvapāpa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    sarvapāpa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • pramocanam -
  • pramocana (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    pramocana (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Mahabharata Verse 3.80.88

Cover of edition (2013)

The complete Mahabharata (12 Volumes)
by Kisari Mohan Ganguly (2013)

4900 pages; [Publisher: Munshiram Manoharlal Publishers Pvt. Ltd.] ISBN: ‎ 812150094X or 9788121500944;

Buy now!
Cover of edition (2003)

The Mahabharata in Kannada (Set of 32 Volumes)
by Bharatha Darshana Bangalore (2003)

ಶ್ರೇಮಹಭಾರತ [ಮಹಾಭಾರತ]; 13907 pages;

Buy now!

Preview of verse 3.80.88 in Kannada sript:
ಪ್ರದಕ್ಷಿಣಮುಪಾವೃತ್ಯ ಗಚ್ಛೇತ ಭರತರ್ಷಭ ।
ತೀರ್ಥಂ ಕುರುವರಶ್ರೇಷ್ಠ ತ್ರಿಷು ಲೋಕೇಷು ವಿಶ್ರುತಮ್ ।
ದೃಮೀತಿ ನಾಮ್ನಾ ವಿಖ್ಯಾತಂ ಸರ್ವಪಾಪಪ್ರಮೋಚನಮ್ ॥ ೮೮ ॥

Cover of edition (2008)

The Complete Mahabharata (9 volumes)
by M. N. Dutt (2008)

6415 pages; Sanskrit Text with English Translation; [Edited By: Dr. Ishwar Chandra Sharma & Dr. O.N. Bimali] [Publisher: Parimal Publication Pvt. Ltd.]

Buy now!
Cover of edition (2017)

Mahabharata (Hindi Translation, Six Volumes)
by Sahityacharya Pandit Ramnarayandutt Shastri Pandey "Ram" (2017)

7350 pages; [महाभारत] [Publisher: Gita Press, Gorakhpur] 44 Color and Black/white illustrations.

Buy now!
Cover of Bengali edition

The Mahabharata in Bengali (Two Volumes)
by Akshay Library, Kolkata (2019)

3049 pages; [মহাভারত] [মহার্ষী বদভ্যাস (Maharishi Vedvyas)]

Buy now!

Preview of verse 3.80.88 in Bengali sript:
প্রদক্ষিণমুপাবৃত্য গচ্ছেত ভরতর্ষভ ।
তীর্থং কুরুবরশ্রেষ্ঠ ত্রিষু লোকেষু বিশ্রুতম্ ।
দৃমীতি নাম্না বিখ্যাতং সর্বপাপপ্রমোচনম্ ॥ ৮৮ ॥

Cover of Gujarati edition

Mahabharat in Gujarati (20 Volumes)
by Dinkar Joshi (દિનકર જોશી) (2010)

14252 pages; [મહાભારત] [Publisher: Pravin Prakashan Pvt. Ltd, Rajkot]

Buy now!

Preview of verse 3.80.88 in Gujarati sript:
પ્રદક્ષિણમુપાવૃત્ય ગચ્છેત ભરતર્ષભ ।
તીર્થં કુરુવરશ્રેષ્ઠ ત્રિષુ લોકેષુ વિશ્રુતમ્ ।
દૃમીતિ નામ્ના વિખ્યાતં સર્વપાપપ્રમોચનમ્ ॥ ૮૮ ॥

Cover of edition (2018)

Shri Mahabharatam in Malayalam (2 volumes)
by Swami Mridananda (2018)

1681 pages; [Publisher: Ramakrishna Math, Thrissur]

Buy now!

Preview of verse 3.80.88 in Malayalam sript:
പ്രദക്ഷിണമുപാവൃത്യ ഗച്ഛേത ഭരതര്ഷഭ ।
തീര്ഥം കുരുവരശ്രേഷ്ഠ ത്രിഷു ലോകേഷു വിശ്രുതമ് ।
ദൃമീതി നാമ്നാ വിഖ്യാതം സര്വപാപപ്രമോചനമ് ॥ ൮൮ ॥

Cover of edition (2018)

Mahabharata in Telugu (7 Volumes)
by Gita Press, Gorakhpur (2018)

7248pages

Buy now!

Preview of verse 3.80.88 in Telugu sript:
ప్రదక్షిణముపావృత్య గచ్ఛేత భరతర్షభ ।
తీర్థం కురువరశ్రేష్ఠ త్రిషు లోకేషు విశ్రుతమ్ ।
దృమీతి నామ్నా విఖ్యాతం సర్వపాపప్రమోచనమ్ ॥ ౮౮ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: