Mahabharata [sanskrit]

699,462 words | ISBN-10: 812150094X | ISBN-13: 9788121500944

The Sanskrit edition of the Mahabharata, one of the largest epic poems ever written, consisting of 100,000 metrical verses. Consisting of 18 books, the Mahabharata details the history and legends concerning ancient India (Bharata), including a major battle campaign involving the Kauravas and the Pandavas, also known as the Kurukshetra War. This portion also contains the Bhagavad-Gita. Alternative titles: Mahābhārata (महाभारत).

Verse 3.61.123

कुञ्जरद्वीपिमहिषशार्दूलर्क्षमृगानपि ।
पश्याम्यस्मिन्वने कष्टे अमनुष्यनिषेविते ।
तथा नो यक्षराडद्य मणिभद्रः प्रसीदतु ॥ १२३ ॥

kuñjaradvīpimahiṣaśārdūlarkṣamṛgānapi |
paśyāmyasminvane kaṣṭe amanuṣyaniṣevite |
tathā no yakṣarāḍadya maṇibhadraḥ prasīdatu || 123 ||

Note! The following is not a translation of the above verse, but merely an arbitrary extract of the English text.

...appoint you the superintendent of my stables. Your pay shall be ten thousand (coins). Both Varshneya and Jivala shall always be under your direction. You will live pleasantly in their...

English translation by Kisari Mohan Ganguly (2013) Read online Buy now!

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (3.61.123). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Kunjara, Dvipin, Dvipi, Mahisha, Shardula, Riksha, Ric, Api, Pashya, Yah, Yat, Vana, Vani, Kashta, Kashti, Amanushyanishevita, Tatha, Asmad, Yaksharaj, Adya, Manibhadra, Pra,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Mahabharata Verse 3.61.123). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “kuñjaradvīpimahiṣaśārdūlarkṣamṛgānapi
  • kuñjara -
  • kuñjara (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • dvīpi -
  • dvīpin (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    dvīpin (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    dvīpī (noun, masculine)
    [adverb]
    dvīpī (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [vocative single]
    dvīpī (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • mahiṣa -
  • mahiṣa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    mahiṣa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • śārdūlar -
  • śārdūla (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • ṛkṣam -
  • ṛkṣa (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    ṛkṣa (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    ṛkṣā (noun, feminine)
    [adverb]
  • ṛg -
  • ṛc (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
  • ān -
  • a (noun, masculine)
    [accusative plural]
  • api -
  • api (indeclinable preposition)
    [indeclinable preposition]
    ap (noun, neuter)
    [locative single]
    api (Preverb)
    [Preverb]
  • Line 2: “paśyāmyasminvane kaṣṭe amanuṣyaniṣevite
  • paśyām -
  • paśyā (noun, feminine)
    [accusative single]
    paś -> paśyā (participle, feminine)
    [accusative single from √paś class 10 verb]
  • yasmin -
  • ya (noun, masculine)
    [locative single]
    yaḥ (pronoun, masculine)
    [locative single]
    yat (pronoun, neuter)
    [locative single]
  • vane -
  • vana (noun, masculine)
    [locative single]
    vana (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    vanā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    vani (noun, feminine)
    [vocative single]
    vani (noun, masculine)
    [vocative single]
  • kaṣṭe -
  • kaṣṭa (noun, masculine)
    [locative single]
    kaṣṭa (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    kaṣṭā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    kaṣṭi (noun, feminine)
    [vocative single]
    kaṣ -> kaṣṭa (participle, masculine)
    [locative single from √kaṣ class 1 verb]
    kaṣ -> kaṣṭa (participle, neuter)
    [nominative dual from √kaṣ class 1 verb], [vocative dual from √kaṣ class 1 verb], [accusative dual from √kaṣ class 1 verb], [locative single from √kaṣ class 1 verb]
    kaṣ -> kaṣṭā (participle, feminine)
    [nominative dual from √kaṣ class 1 verb], [vocative single from √kaṣ class 1 verb], [vocative dual from √kaṣ class 1 verb], [accusative dual from √kaṣ class 1 verb]
    kaś -> kaṣṭa (participle, masculine)
    [locative single from √kaś class 1 verb]
    kaś -> kaṣṭa (participle, neuter)
    [nominative dual from √kaś class 1 verb], [vocative dual from √kaś class 1 verb], [accusative dual from √kaś class 1 verb], [locative single from √kaś class 1 verb]
    kaś -> kaṣṭā (participle, feminine)
    [nominative dual from √kaś class 1 verb], [vocative single from √kaś class 1 verb], [vocative dual from √kaś class 1 verb], [accusative dual from √kaś class 1 verb]
  • amanuṣyaniṣevite -
  • amanuṣyaniṣevita (noun, masculine)
    [locative single]
    amanuṣyaniṣevita (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    amanuṣyaniṣevitā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
  • Line 3: “tathā no yakṣarāḍadya maṇibhadraḥ prasīdatu
  • tathā* -
  • tathā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
    tatha (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
  • no* -
  • na (noun, masculine)
    [nominative single]
    asmad (pronoun, none)
    [accusative plural], [dative plural], [genitive plural]
  • yakṣarāḍ -
  • yakṣarāj (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
  • adya -
  • adya (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    adya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    adya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • maṇibhadraḥ -
  • maṇibhadra (noun, masculine)
    [nominative single]
  • pra -
  • pra (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    pra (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    pra (Preverb)
    [Preverb]
  • sīdatu -
  • sad (verb class 1)
    [imperative active third single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Mahabharata Verse 3.61.123

Cover of edition (2013)

The complete Mahabharata (12 Volumes)
by Kisari Mohan Ganguly (2013)

4900 pages; [Publisher: Munshiram Manoharlal Publishers Pvt. Ltd.] ISBN: ‎ 812150094X or 9788121500944;

Buy now!
Cover of edition (2003)

The Mahabharata in Kannada (Set of 32 Volumes)
by Bharatha Darshana Bangalore (2003)

ಶ್ರೇಮಹಭಾರತ [ಮಹಾಭಾರತ]; 13907 pages;

Buy now!

Preview of verse 3.61.123 in Kannada sript:
ಕುಞ್ಜರದ್ವೀಪಿಮಹಿಷಶಾರ್ದೂಲರ್ಕ್ಷಮೃಗಾನಪಿ ।
ಪಶ್ಯಾಮ್ಯಸ್ಮಿನ್ವನೇ ಕಷ್ಟೇ ಅಮನುಷ್ಯನಿಷೇವಿತೇ ।
ತಥಾ ನೋ ಯಕ್ಷರಾಡದ್ಯ ಮಣಿಭದ್ರಃ ಪ್ರಸೀದತು ॥ ೧೨೩ ॥

Cover of edition (2008)

The Complete Mahabharata (9 volumes)
by M. N. Dutt (2008)

6415 pages; Sanskrit Text with English Translation; [Edited By: Dr. Ishwar Chandra Sharma & Dr. O.N. Bimali] [Publisher: Parimal Publication Pvt. Ltd.]

Buy now!
Cover of edition (2017)

Mahabharata (Hindi Translation, Six Volumes)
by Sahityacharya Pandit Ramnarayandutt Shastri Pandey "Ram" (2017)

7350 pages; [महाभारत] [Publisher: Gita Press, Gorakhpur] 44 Color and Black/white illustrations.

Buy now!
Cover of Bengali edition

The Mahabharata in Bengali (Two Volumes)
by Akshay Library, Kolkata (2019)

3049 pages; [মহাভারত] [মহার্ষী বদভ্যাস (Maharishi Vedvyas)]

Buy now!

Preview of verse 3.61.123 in Bengali sript:
কুঞ্জরদ্বীপিমহিষশার্দূলর্ক্ষমৃগানপি ।
পশ্যাম্যস্মিন্বনে কষ্টে অমনুষ্যনিষেবিতে ।
তথা নো যক্ষরাডদ্য মণিভদ্রঃ প্রসীদতু ॥ ১২৩ ॥

Cover of Gujarati edition

Mahabharat in Gujarati (20 Volumes)
by Dinkar Joshi (દિનકર જોશી) (2010)

14252 pages; [મહાભારત] [Publisher: Pravin Prakashan Pvt. Ltd, Rajkot]

Buy now!

Preview of verse 3.61.123 in Gujarati sript:
કુઞ્જરદ્વીપિમહિષશાર્દૂલર્ક્ષમૃગાનપિ ।
પશ્યામ્યસ્મિન્વને કષ્ટે અમનુષ્યનિષેવિતે ।
તથા નો યક્ષરાડદ્ય મણિભદ્રઃ પ્રસીદતુ ॥ ૧૨૩ ॥

Cover of edition (2018)

Shri Mahabharatam in Malayalam (2 volumes)
by Swami Mridananda (2018)

1681 pages; [Publisher: Ramakrishna Math, Thrissur]

Buy now!

Preview of verse 3.61.123 in Malayalam sript:
കുഞ്ജരദ്വീപിമഹിഷശാര്ദൂലര്ക്ഷമൃഗാനപി ।
പശ്യാമ്യസ്മിന്വനേ കഷ്ടേ അമനുഷ്യനിഷേവിതേ ।
തഥാ നോ യക്ഷരാഡദ്യ മണിഭദ്രഃ പ്രസീദതു ॥ ൧൨൩ ॥

Cover of edition (2018)

Mahabharata in Telugu (7 Volumes)
by Gita Press, Gorakhpur (2018)

7248pages

Buy now!

Preview of verse 3.61.123 in Telugu sript:
కుఞ్జరద్వీపిమహిషశార్దూలర్క్షమృగానపి ।
పశ్యామ్యస్మిన్వనే కష్టే అమనుష్యనిషేవితే ।
తథా నో యక్షరాడద్య మణిభద్రః ప్రసీదతు ॥ ౧౨౩ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: