Mahabharata [sanskrit]

699,462 words | ISBN-10: 812150094X | ISBN-13: 9788121500944

The Sanskrit edition of the Mahabharata, one of the largest epic poems ever written, consisting of 100,000 metrical verses. Consisting of 18 books, the Mahabharata details the history and legends concerning ancient India (Bharata), including a major battle campaign involving the Kauravas and the Pandavas, also known as the Kurukshetra War. This portion also contains the Bhagavad-Gita. Alternative titles: Mahābhārata (महाभारत).

Verse 3.61.118

यूनः स्थविरबालाश्च सार्थस्य च पुरोगमाः ।
मानुषीं मां विजानीत मनुजाधिपतेः सुताम् ।
नृपस्नुषां राजभार्यां भर्तृदर्शनलालसाम् ॥ ११८ ॥

yūnaḥ sthavirabālāśca sārthasya ca purogamāḥ |
mānuṣīṃ māṃ vijānīta manujādhipateḥ sutām |
nṛpasnuṣāṃ rājabhāryāṃ bhartṛdarśanalālasām || 118 ||

Note! The following is not a translation of the above verse, but merely an arbitrary extract of the English text.

...presented him with the attire, the king of snakes, O monarch, made himself invisible there and then!'" "Vrihadasva said, 'After the snake had vanquished, Nala, the ruler of the...

English translation by Kisari Mohan Ganguly (2013) Read online Buy now!

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (3.61.118). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Yuvan, Sthavira, Bala, Sartha, Purogama, Manushi, Asmad, Vijani, Vija, Ita, Manujadhipati, Sut, Suta, Nripasnusha, Rajabharya, Bhartridarshanalalasa,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Mahabharata Verse 3.61.118). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “yūnaḥ sthavirabālāśca sārthasya ca purogamāḥ
  • yūnaḥ -
  • yuvan (noun, masculine)
    [accusative plural], [ablative single], [genitive single]
  • sthavira -
  • sthavira (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    sthavira (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • bālāś -
  • bāla (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    bālā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • sārthasya -
  • sārtha (noun, masculine)
    [genitive single]
    sārtha (noun, neuter)
    [genitive single]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • purogamāḥ -
  • purogama (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    purogamā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • Line 2: “mānuṣīṃ māṃ vijānīta manujādhipateḥ sutām
  • mānuṣīm -
  • mānuṣī (noun, feminine)
    [accusative single]
  • mām -
  • (noun, feminine)
    [accusative single]
    asmad (pronoun, none)
    [accusative single]
  • vijānī -
  • vijāni (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    vijāni (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    vijāni (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    vija (noun, neuter)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
    vij (verb class 6)
    [imperative active first single]
  • ita -
  • ita (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ita (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    i -> ita (participle, masculine)
    [vocative single from √i class 2 verb]
    i -> ita (participle, neuter)
    [vocative single from √i class 2 verb]
    i (verb class 2)
    [imperative active second plural]
  • manujādhipateḥ -
  • manujādhipati (noun, masculine)
    [ablative single], [genitive single]
  • sutām -
  • sut (noun, masculine)
    [genitive plural]
    sut (noun, neuter)
    [genitive plural]
    sutā (noun, feminine)
    [accusative single]
    su -> sutā (participle, feminine)
    [accusative single from √su class 5 verb]
    -> sutā (participle, feminine)
    [accusative single from √ class 6 verb]
    -> sutā (participle, feminine)
    [accusative single from √ class 2 verb]
    su (verb class 2)
    [imperative active third dual], [imperative middle third single]
  • Line 3: “nṛpasnuṣāṃ rājabhāryāṃ bhartṛdarśanalālasām
  • nṛpasnuṣām -
  • nṛpasnuṣā (noun, feminine)
    [accusative single]
  • rājabhāryām -
  • rājabhāryā (noun, feminine)
    [accusative single]
  • bhartṛdarśanalālasām -
  • bhartṛdarśanalālasā (noun, feminine)
    [accusative single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Mahabharata Verse 3.61.118

Cover of edition (2013)

The complete Mahabharata (12 Volumes)
by Kisari Mohan Ganguly (2013)

4900 pages; [Publisher: Munshiram Manoharlal Publishers Pvt. Ltd.] ISBN: ‎ 812150094X or 9788121500944;

Buy now!
Cover of edition (2003)

The Mahabharata in Kannada (Set of 32 Volumes)
by Bharatha Darshana Bangalore (2003)

ಶ್ರೇಮಹಭಾರತ [ಮಹಾಭಾರತ]; 13907 pages;

Buy now!

Preview of verse 3.61.118 in Kannada sript:
ಯೂನಃ ಸ್ಥವಿರಬಾಲಾಶ್ಚ ಸಾರ್ಥಸ್ಯ ಚ ಪುರೋಗಮಾಃ ।
ಮಾನುಷೀಂ ಮಾಂ ವಿಜಾನೀತ ಮನುಜಾಧಿಪತೇಃ ಸುತಾಮ್ ।
ನೃಪಸ್ನುಷಾಂ ರಾಜಭಾರ್ಯಾಂ ಭರ್ತೃದರ್ಶನಲಾಲಸಾಮ್ ॥ ೧೧೮ ॥

Cover of edition (2008)

The Complete Mahabharata (9 volumes)
by M. N. Dutt (2008)

6415 pages; Sanskrit Text with English Translation; [Edited By: Dr. Ishwar Chandra Sharma & Dr. O.N. Bimali] [Publisher: Parimal Publication Pvt. Ltd.]

Buy now!
Cover of edition (2017)

Mahabharata (Hindi Translation, Six Volumes)
by Sahityacharya Pandit Ramnarayandutt Shastri Pandey "Ram" (2017)

7350 pages; [महाभारत] [Publisher: Gita Press, Gorakhpur] 44 Color and Black/white illustrations.

Buy now!
Cover of Bengali edition

The Mahabharata in Bengali (Two Volumes)
by Akshay Library, Kolkata (2019)

3049 pages; [মহাভারত] [মহার্ষী বদভ্যাস (Maharishi Vedvyas)]

Buy now!

Preview of verse 3.61.118 in Bengali sript:
যূনঃ স্থবিরবালাশ্চ সার্থস্য চ পুরোগমাঃ ।
মানুষীং মাং বিজানীত মনুজাধিপতেঃ সুতাম্ ।
নৃপস্নুষাং রাজভার্যাং ভর্তৃদর্শনলালসাম্ ॥ ১১৮ ॥

Cover of Gujarati edition

Mahabharat in Gujarati (20 Volumes)
by Dinkar Joshi (દિનકર જોશી) (2010)

14252 pages; [મહાભારત] [Publisher: Pravin Prakashan Pvt. Ltd, Rajkot]

Buy now!

Preview of verse 3.61.118 in Gujarati sript:
યૂનઃ સ્થવિરબાલાશ્ચ સાર્થસ્ય ચ પુરોગમાઃ ।
માનુષીં માં વિજાનીત મનુજાધિપતેઃ સુતામ્ ।
નૃપસ્નુષાં રાજભાર્યાં ભર્તૃદર્શનલાલસામ્ ॥ ૧૧૮ ॥

Cover of edition (2018)

Shri Mahabharatam in Malayalam (2 volumes)
by Swami Mridananda (2018)

1681 pages; [Publisher: Ramakrishna Math, Thrissur]

Buy now!

Preview of verse 3.61.118 in Malayalam sript:
യൂനഃ സ്ഥവിരബാലാശ്ച സാര്ഥസ്യ ച പുരോഗമാഃ ।
മാനുഷീം മാം വിജാനീത മനുജാധിപതേഃ സുതാമ് ।
നൃപസ്നുഷാം രാജഭാര്യാം ഭര്തൃദര്ശനലാലസാമ് ॥ ൧൧൮ ॥

Cover of edition (2018)

Mahabharata in Telugu (7 Volumes)
by Gita Press, Gorakhpur (2018)

7248pages

Buy now!

Preview of verse 3.61.118 in Telugu sript:
యూనః స్థవిరబాలాశ్చ సార్థస్య చ పురోగమాః ।
మానుషీం మాం విజానీత మనుజాధిపతేః సుతామ్ ।
నృపస్నుషాం రాజభార్యాం భర్తృదర్శనలాలసామ్ ॥ ౧౧౮ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: