Mahabharata [sanskrit]

699,462 words | ISBN-10: 812150094X | ISBN-13: 9788121500944

The Sanskrit edition of the Mahabharata, one of the largest epic poems ever written, consisting of 100,000 metrical verses. Consisting of 18 books, the Mahabharata details the history and legends concerning ancient India (Bharata), including a major battle campaign involving the Kauravas and the Pandavas, also known as the Kurukshetra War. This portion also contains the Bhagavad-Gita. Alternative titles: Mahābhārata (महाभारत).

Verse 3.61.12

दमयन्त्युवाच ।
सिंहोरस्क महाबाहो निषधानां जनाधिप ।
क्व नु राजन्गतोऽसीह त्यक्त्वा मां निर्जने वने ॥ १२ ॥

damayantyuvāca |
siṃhoraska mahābāho niṣadhānāṃ janādhipa |
kva nu rājangato'sīha tyaktvā māṃ nirjane vane || 12 ||

Note! The following is not a translation of the above verse, but merely an arbitrary extract of the English text.

...mighty wonder, the daughter-in-law of king Virasena, Damayanti of faultless limbs, was struck with amazement. And she asked herself, 'Was it a dream that I saw? What an occurrence...

English translation by Kisari Mohan Ganguly (2013) Read online Buy now!

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (3.61.12). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Damayanti, Damayat, Simhoraska, Mahabaha, Nishadha, Janadhipa, Kva, Rajan, Rajat, Gat, Gata, Asi, Iha, Asmad, Nirjana, Vana, Vani,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Mahabharata Verse 3.61.12). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “damayantyuvāca
  • damayantyu -
  • damayantī (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
    dam -> damayantī (participle, feminine)
    [compound from √dam], [adverb from √dam]
    dam -> damayat (participle, neuter)
    [nominative dual from √dam], [nominative plural from √dam], [vocative dual from √dam], [vocative plural from √dam], [accusative dual from √dam], [accusative plural from √dam]
    dam -> damayantī (participle, feminine)
    [nominative single from √dam], [vocative single from √dam]
    dam (verb class 0)
    [present active third plural]
  • uvāca -
  • vac (verb class 2)
    [perfect active first single], [perfect active third single]
    vac (verb class 3)
    [perfect active first single], [perfect active third single]
  • Line 2: “siṃhoraska mahābāho niṣadhānāṃ janādhipa
  • siṃhoraska -
  • siṃhoraska (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    siṃhoraska (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • mahābāho* -
  • mahābāha (noun, masculine)
    [nominative single]
  • niṣadhānām -
  • niṣadha (noun, masculine)
    [genitive plural]
    niṣadha (noun, neuter)
    [genitive plural]
    niṣadhā (noun, feminine)
    [genitive plural]
  • janādhipa -
  • janādhipa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • Line 3: “kva nu rājangato'sīha tyaktvā māṃ nirjane vane
  • kva -
  • kva (indeclinable)
    [indeclinable]
  • nu -
  • nu (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    nu (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    nau (noun, feminine)
    [adverb]
  • rājan -
  • rājan (noun, masculine)
    [vocative single]
    rāj -> rājat (participle, masculine)
    [nominative single from √rāj class 1 verb], [vocative single from √rāj class 1 verb]
  • gato' -
  • gat (noun, masculine)
    [accusative plural], [ablative single], [genitive single]
    gat (noun, neuter)
    [ablative single], [genitive single]
    gata (noun, masculine)
    [nominative single]
  • asī -
  • asi (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    asi (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    asī (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
    as (verb class 2)
    [present active second single]
  • iha -
  • iha (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    iha (indeclinable)
    [indeclinable]
  • tyaktvā -
  • tyaj -> tyaktvā (absolutive)
    [absolutive from √tyaj]
  • mām -
  • (noun, feminine)
    [accusative single]
    asmad (pronoun, none)
    [accusative single]
  • nirjane -
  • nirjana (noun, masculine)
    [locative single]
    nirjana (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    nirjanā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
  • vane -
  • vana (noun, masculine)
    [locative single]
    vana (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    vanā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    vani (noun, feminine)
    [vocative single]
    vani (noun, masculine)
    [vocative single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Mahabharata Verse 3.61.12

Cover of edition (2013)

The complete Mahabharata (12 Volumes)
by Kisari Mohan Ganguly (2013)

4900 pages; [Publisher: Munshiram Manoharlal Publishers Pvt. Ltd.] ISBN: ‎ 812150094X or 9788121500944;

Buy now!
Cover of edition (2003)

The Mahabharata in Kannada (Set of 32 Volumes)
by Bharatha Darshana Bangalore (2003)

ಶ್ರೇಮಹಭಾರತ [ಮಹಾಭಾರತ]; 13907 pages;

Buy now!

Preview of verse 3.61.12 in Kannada sript:
ದಮಯನ್ತ್ಯುವಾಚ ।
ಸಿಂಹೋರಸ್ಕ ಮಹಾಬಾಹೋ ನಿಷಧಾನಾಂ ಜನಾಧಿಪ ।
ಕ್ವ ನು ರಾಜನ್ಗತೋಽಸೀಹ ತ್ಯಕ್ತ್ವಾ ಮಾಂ ನಿರ್ಜನೇ ವನೇ ॥ ೧೨ ॥

Cover of edition (2008)

The Complete Mahabharata (9 volumes)
by M. N. Dutt (2008)

6415 pages; Sanskrit Text with English Translation; [Edited By: Dr. Ishwar Chandra Sharma & Dr. O.N. Bimali] [Publisher: Parimal Publication Pvt. Ltd.]

Buy now!
Cover of edition (2017)

Mahabharata (Hindi Translation, Six Volumes)
by Sahityacharya Pandit Ramnarayandutt Shastri Pandey "Ram" (2017)

7350 pages; [महाभारत] [Publisher: Gita Press, Gorakhpur] 44 Color and Black/white illustrations.

Buy now!
Cover of Bengali edition

The Mahabharata in Bengali (Two Volumes)
by Akshay Library, Kolkata (2019)

3049 pages; [মহাভারত] [মহার্ষী বদভ্যাস (Maharishi Vedvyas)]

Buy now!

Preview of verse 3.61.12 in Bengali sript:
দমযন্ত্যুবাচ ।
সিংহোরস্ক মহাবাহো নিষধানাং জনাধিপ ।
ক্ব নু রাজন্গতোঽসীহ ত্যক্ত্বা মাং নির্জনে বনে ॥ ১২ ॥

Cover of Gujarati edition

Mahabharat in Gujarati (20 Volumes)
by Dinkar Joshi (દિનકર જોશી) (2010)

14252 pages; [મહાભારત] [Publisher: Pravin Prakashan Pvt. Ltd, Rajkot]

Buy now!

Preview of verse 3.61.12 in Gujarati sript:
દમયન્ત્યુવાચ ।
સિંહોરસ્ક મહાબાહો નિષધાનાં જનાધિપ ।
ક્વ નુ રાજન્ગતોઽસીહ ત્યક્ત્વા માં નિર્જને વને ॥ ૧૨ ॥

Cover of edition (2018)

Shri Mahabharatam in Malayalam (2 volumes)
by Swami Mridananda (2018)

1681 pages; [Publisher: Ramakrishna Math, Thrissur]

Buy now!

Preview of verse 3.61.12 in Malayalam sript:
ദമയന്ത്യുവാച ।
സിംഹോരസ്ക മഹാബാഹോ നിഷധാനാം ജനാധിപ ।
ക്വ നു രാജന്ഗതോഽസീഹ ത്യക്ത്വാ മാം നിര്ജനേ വനേ ॥ ൧൨ ॥

Cover of edition (2018)

Mahabharata in Telugu (7 Volumes)
by Gita Press, Gorakhpur (2018)

7248pages

Buy now!

Preview of verse 3.61.12 in Telugu sript:
దమయన్త్యువాచ ।
సింహోరస్క మహాబాహో నిషధానాం జనాధిప ।
క్వ ను రాజన్గతోఽసీహ త్యక్త్వా మాం నిర్జనే వనే ॥ ౧౨ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: