699,462 words | ISBN-10: 812150094X | ISBN-13: 9788121500944
The Sanskrit edition of the Mahabharata, one of the largest epic poems ever written, consisting of 100,000 metrical verses. Consisting of 18 books, the Mahabharata details the history and legends concerning ancient India (Bharata), including a major battle campaign involving the Kauravas and the Pandavas, also known as the Kurukshetra War. This portion also contains the Bhagavad-Gita. Alternative titles: Mahābhārata (महाभारत).
यथाहं नैषधादन्यं मनसापि न चिन्तये ।
तथायं पततां क्षुद्रः परासुर्मृगजीवनः ॥ ३७ ॥
yathāhaṃ naiṣadhādanyaṃ manasāpi na cintaye |
tathāyaṃ patatāṃ kṣudraḥ parāsurmṛgajīvanaḥ || 37 ||
Note! This is not a direct translation of the verse, but merely an approximate preview.
...strength, truthful, conversant with all duties, wise, unwavering in promise, the crusher of foes, devout, serving the gods, graceful, the conqueror of hostile towns, that foremost of...English translation by Kisari Mohan Ganguly (2013) Read online Buy now!
Glossary of Sanskrit terms
Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (3.60.37). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.
Yatha, Aha, Asmad, Naishadha, Anya, Manasa, Manas, Api, Cinti, Tatha, Aya, Idam, Patat, Kshudra, Parasu, Mrigajivana,
Analysis of Sanskrit grammar
Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Mahabharata Verse 3.60.37). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
- Line 1: “yathāhaṃ naiṣadhādanyaṃ manasāpi na cintaye”
- yathā -
yathā (indeclinable adverb)[indeclinable adverb]yathā (indeclinable relative)[indeclinable relative]yathā (indeclinable)[indeclinable]
- aham -
aha (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]asmad (pronoun, none)[nominative single]
- naiṣadhād -
naiṣadha (noun, masculine)[adverb], [ablative single]naiṣadha (noun, neuter)[adverb], [ablative single]
- anyam -
anya (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]
- manasā -
manasā (indeclinable)[indeclinable]manasa (noun, masculine)[compound], [vocative single]manasa (noun, neuter)[compound], [vocative single]manas (noun, neuter)[instrumental single]manasā (noun, feminine)[nominative single]
- api -
api (indeclinable preposition)[indeclinable preposition]ap (noun, neuter)[locative single]
- na -
na (indeclinable particle)[indeclinable particle]na (noun, masculine)[compound], [vocative single]na (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- cintaye -
cinti (noun, masculine)[dative single]√cint (verb class 10)[present middle first single]
- Line 2: “tathāyaṃ patatāṃ kṣudraḥ parāsurmṛgajīvanaḥ”
- tathā -
tathā (indeclinable correlative)[indeclinable correlative]tathā (indeclinable)[indeclinable]tatha (noun, masculine)[compound], [vocative single]tatha (noun, neuter)[compound], [vocative single]tathā (noun, feminine)[nominative single]
- ayam -
aya (noun, masculine)[adverb], [accusative single]idam (pronoun, masculine)[nominative single]
- patatām -
patat (noun, masculine)[genitive plural]patat (noun, neuter)[genitive plural]√pat -> patat (participle, masculine)[genitive plural from √pat class 1 verb]√pat -> patat (participle, neuter)[genitive plural from √pat class 1 verb]√pat (verb class 1)[imperative active third dual]
- kṣudraḥ -
kṣudra (noun, masculine)[nominative single]
- parāsur -
parāsu (noun, masculine)[nominative single]parāsu (noun, feminine)[nominative single]
- mṛgajīvanaḥ -
mṛgajīvana (noun, masculine)[nominative single]
Other print editions:
Also see the following print editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Mahabharata Verse 3.60.37
The Mahabharata in Kannada (Set of 32 Volumes)
by Bharatha Darshana Bangalore (2003)
ಶ್ರೇಮಹಭಾರತ [ಮಹಾಭಾರತ]; 13907 pages;Buy now!
Preview of verse 3.60.37 in Kannada sript:
ಯಥಾಹಂ ನೈಷಧಾದನ್ಯಂ ಮನಸಾಪಿ ನ ಚಿನ್ತಯೇ ।
ತಥಾಯಂ ಪತತಾಂ ಕ್ಷುದ್ರಃ ಪರಾಸುರ್ಮೃಗಜೀವನಃ ॥ ೩೭ ॥
The Complete Mahabharata (9 volumes)
by M. N. Dutt (2008)
6415 pages; Sanskrit Text with English Translation; [Edited By: Dr. Ishwar Chandra Sharma & Dr. O.N. Bimali] [Publisher: Parimal Publication Pvt. Ltd.]Buy now!
Mahabharata (Hindi Translation, Six Volumes)
by Sahityacharya Pandit Ramnarayandutt Shastri Pandey "Ram" (2017)
7350 pages; [महाभारत] [Publisher: Gita Press, Gorakhpur] 44 Color and Black/white illustrations.Buy now!
The Mahabharata in Bengali (Two Volumes)
by Akshay Library, Kolkata (2019)
3049 pages; [মহাভারত] [মহার্ষী বদভ্যাস (Maharishi Vedvyas)]Buy now!
Preview of verse 3.60.37 in Bengali sript:
যথাহং নৈষধাদন্যং মনসাপি ন চিন্তযে ।
তথাযং পততাং ক্ষুদ্রঃ পরাসুর্মৃগজীবনঃ ॥ ৩৭ ॥
Mahabharat in Gujarati (20 Volumes)
by Dinkar Joshi (દિનકર જોશી) (2010)
14252 pages; [મહાભારત] [Publisher: Pravin Prakashan Pvt. Ltd, Rajkot]Buy now!
Preview of verse 3.60.37 in Gujarati sript:
યથાહં નૈષધાદન્યં મનસાપિ ન ચિન્તયે ।
તથાયં પતતાં ક્ષુદ્રઃ પરાસુર્મૃગજીવનઃ ॥ ૩૭ ॥
Shri Mahabharatam in Malayalam (2 volumes)
by Swami Mridananda (2018)
1681 pages; [Publisher: Ramakrishna Math, Thrissur]Buy now!
Preview of verse 3.60.37 in Malayalam sript:
യഥാഹം നൈഷധാദന്യം മനസാപി ന ചിന്തയേ ।
തഥായം പതതാം ക്ഷുദ്രഃ പരാസുര്മൃഗജീവനഃ ॥ ൩൭ ॥
Mahabharata in Telugu (7 Volumes)
by Gita Press, Gorakhpur (2018)
Preview of verse 3.60.37 in Telugu sript:
యథాహం నైషధాదన్యం మనసాపి న చిన్తయే ।
తథాయం పతతాం క్షుద్రః పరాసుర్మృగజీవనః ॥ ౩౭ ॥