Mahabharata [sanskrit]

699,462 words | ISBN-10: 812150094X | ISBN-13: 9788121500944

The Sanskrit edition of the Mahabharata, one of the largest epic poems ever written, consisting of 100,000 metrical verses. Consisting of 18 books, the Mahabharata details the history and legends concerning ancient India (Bharata), including a major battle campaign involving the Kauravas and the Pandavas, also known as the Kurukshetra War. This portion also contains the Bhagavad-Gita. Alternative titles: Mahābhārata (महाभारत).

Verse 3.56.15

राजन्पौरजनो द्वारि त्वां दिदृक्षुरवस्थितः ।
मन्त्रिभिः सहितः सर्वै राजभक्तिपुरस्कृतः ।
तं द्रष्टुमर्हसीत्येवं पुनः पुनरभाषत ॥ १५ ॥

rājanpaurajano dvāri tvāṃ didṛkṣuravasthitaḥ |
mantribhiḥ sahitaḥ sarvai rājabhaktipuraskṛtaḥ |
taṃ draṣṭumarhasītyevaṃ punaḥ punarabhāṣata || 15 ||

Note! The following is not a translation of the above verse, but merely an arbitrary extract of the English text.

...bliss, I will, O great monarch, soothe your weariness. In every sorrow there is no physic equal unto the wife, say the physicians. It is the truth, O Nala, that I speak unto you.'...

English translation by Kisari Mohan Ganguly (2013) Read online Buy now!

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (3.56.15). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Rajan, Rajat, Paurajana, Dvari, Tva, Yushmad, Didrikshu, Avasthita, Mantri, Mantrin, Sahitri, Sahita, Saru, Raja, Puraskrita, Iti, Itya, Evam, Eva, Puna, Punar,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Mahabharata Verse 3.56.15). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “rājanpaurajano dvāri tvāṃ didṛkṣuravasthitaḥ
  • rājan -
  • rājan (noun, masculine)
    [vocative single]
    rāj -> rājat (participle, masculine)
    [nominative single from √rāj class 1 verb], [vocative single from √rāj class 1 verb]
  • paurajano* -
  • paurajana (noun, masculine)
    [nominative single]
  • dvāri -
  • dvārī (noun, feminine)
    [adverb], [vocative single]
    dvārin (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
  • tvām -
  • tvā (noun, feminine)
    [accusative single]
    yuṣmad (pronoun, none)
    [accusative single]
  • didṛkṣur -
  • didṛkṣu (noun, masculine)
    [nominative single]
    didṛkṣu (noun, feminine)
    [nominative single]
  • avasthitaḥ -
  • avasthita (noun, masculine)
    [nominative single]
  • Line 2: “mantribhiḥ sahitaḥ sarvai rājabhaktipuraskṛtaḥ
  • mantribhiḥ -
  • mantri (noun, masculine)
    [instrumental plural]
    mantrin (noun, masculine)
    [instrumental plural]
    mantrin (noun, neuter)
    [instrumental plural]
    mantrī (noun, neuter)
    [instrumental plural]
  • sahitaḥ -
  • sahitṛ (noun, masculine)
    [vocative single]
    sahita (noun, masculine)
    [nominative single]
    sah -> sahita (participle, masculine)
    [nominative single from √sah class 1 verb], [nominative single from √sah class 10 verb]
  • sarvai -
  • saru (noun, feminine)
    [dative single]
  • rāja -
  • rāja (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    rājan (noun, masculine)
    [compound]
    rāj (verb class 1)
    [imperative active second single]
  • bhakti -
  • bhakti (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
  • puraskṛtaḥ -
  • puraskṛta (noun, masculine)
    [nominative single]
  • Line 3: “taṃ draṣṭumarhasītyevaṃ punaḥ punarabhāṣata
  • tam -
  • ta (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    ta (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    (noun, feminine)
    [adverb]
    tan (noun, masculine)
    [adverb]
    sa (noun, masculine)
    [accusative single]
  • draṣṭum -
  • dṛś -> draṣṭum (infinitive)
    [infinitive from √dṛś]
  • arhasī -
  • arh (verb class 1)
    [present active second single]
  • itye -
  • iti (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    iti (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    itya (noun, masculine)
    [locative single]
    itya (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    ityā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    i -> itya (participle, masculine)
    [locative single from √i class 2 verb]
    i -> itya (participle, neuter)
    [nominative dual from √i class 2 verb], [vocative dual from √i class 2 verb], [accusative dual from √i class 2 verb], [locative single from √i class 2 verb]
    i -> ityā (participle, feminine)
    [nominative dual from √i class 2 verb], [vocative single from √i class 2 verb], [vocative dual from √i class 2 verb], [accusative dual from √i class 2 verb]
  • evam -
  • evam (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    evam (indeclinable)
    [indeclinable]
    eva (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    eva (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    evā (noun, feminine)
    [adverb]
  • punaḥ -
  • pu (noun, neuter)
    [ablative single], [genitive single]
    puna (noun, masculine)
    [nominative single]
    (noun, neuter)
    [ablative single], [genitive single]
  • punar -
  • punar (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    punar (indeclinable)
    [indeclinable]
  • abhāṣata -
  • bhāṣ (verb class 1)
    [imperfect middle third single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Mahabharata Verse 3.56.15

Cover of edition (2013)

The complete Mahabharata (12 Volumes)
by Kisari Mohan Ganguly (2013)

4900 pages; [Publisher: Munshiram Manoharlal Publishers Pvt. Ltd.] ISBN: ‎ 812150094X or 9788121500944;

Buy now!
Cover of edition (2003)

The Mahabharata in Kannada (Set of 32 Volumes)
by Bharatha Darshana Bangalore (2003)

ಶ್ರೇಮಹಭಾರತ [ಮಹಾಭಾರತ]; 13907 pages;

Buy now!

Preview of verse 3.56.15 in Kannada sript:
ರಾಜನ್ಪೌರಜನೋ ದ್ವಾರಿ ತ್ವಾಂ ದಿದೃಕ್ಷುರವಸ್ಥಿತಃ ।
ಮನ್ತ್ರಿಭಿಃ ಸಹಿತಃ ಸರ್ವೈ ರಾಜಭಕ್ತಿಪುರಸ್ಕೃತಃ ।
ತಂ ದ್ರಷ್ಟುಮರ್ಹಸೀತ್ಯೇವಂ ಪುನಃ ಪುನರಭಾಷತ ॥ ೧೫ ॥

Cover of edition (2008)

The Complete Mahabharata (9 volumes)
by M. N. Dutt (2008)

6415 pages; Sanskrit Text with English Translation; [Edited By: Dr. Ishwar Chandra Sharma & Dr. O.N. Bimali] [Publisher: Parimal Publication Pvt. Ltd.]

Buy now!
Cover of edition (2017)

Mahabharata (Hindi Translation, Six Volumes)
by Sahityacharya Pandit Ramnarayandutt Shastri Pandey "Ram" (2017)

7350 pages; [महाभारत] [Publisher: Gita Press, Gorakhpur] 44 Color and Black/white illustrations.

Buy now!
Cover of Bengali edition

The Mahabharata in Bengali (Two Volumes)
by Akshay Library, Kolkata (2019)

3049 pages; [মহাভারত] [মহার্ষী বদভ্যাস (Maharishi Vedvyas)]

Buy now!

Preview of verse 3.56.15 in Bengali sript:
রাজন্পৌরজনো দ্বারি ত্বাং দিদৃক্ষুরবস্থিতঃ ।
মন্ত্রিভিঃ সহিতঃ সর্বৈ রাজভক্তিপুরস্কৃতঃ ।
তং দ্রষ্টুমর্হসীত্যেবং পুনঃ পুনরভাষত ॥ ১৫ ॥

Cover of Gujarati edition

Mahabharat in Gujarati (20 Volumes)
by Dinkar Joshi (દિનકર જોશી) (2010)

14252 pages; [મહાભારત] [Publisher: Pravin Prakashan Pvt. Ltd, Rajkot]

Buy now!

Preview of verse 3.56.15 in Gujarati sript:
રાજન્પૌરજનો દ્વારિ ત્વાં દિદૃક્ષુરવસ્થિતઃ ।
મન્ત્રિભિઃ સહિતઃ સર્વૈ રાજભક્તિપુરસ્કૃતઃ ।
તં દ્રષ્ટુમર્હસીત્યેવં પુનઃ પુનરભાષત ॥ ૧૫ ॥

Cover of edition (2018)

Shri Mahabharatam in Malayalam (2 volumes)
by Swami Mridananda (2018)

1681 pages; [Publisher: Ramakrishna Math, Thrissur]

Buy now!

Preview of verse 3.56.15 in Malayalam sript:
രാജന്പൌരജനോ ദ്വാരി ത്വാം ദിദൃക്ഷുരവസ്ഥിതഃ ।
മന്ത്രിഭിഃ സഹിതഃ സര്വൈ രാജഭക്തിപുരസ്കൃതഃ ।
തം ദ്രഷ്ടുമര്ഹസീത്യേവം പുനഃ പുനരഭാഷത ॥ ൧൫ ॥

Cover of edition (2018)

Mahabharata in Telugu (7 Volumes)
by Gita Press, Gorakhpur (2018)

7248pages

Buy now!

Preview of verse 3.56.15 in Telugu sript:
రాజన్పౌరజనో ద్వారి త్వాం దిదృక్షురవస్థితః ।
మన్త్రిభిః సహితః సర్వై రాజభక్తిపురస్కృతః ।
తం ద్రష్టుమర్హసీత్యేవం పునః పునరభాషత ॥ ౧౫ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: