Mahabharata [sanskrit]

699,462 words | ISBN-10: 812150094X | ISBN-13: 9788121500944

The Sanskrit edition of the Mahabharata, one of the largest epic poems ever written, consisting of 100,000 metrical verses. Consisting of 18 books, the Mahabharata details the history and legends concerning ancient India (Bharata), including a major battle campaign involving the Kauravas and the Pandavas, also known as the Kurukshetra War. This portion also contains the Bhagavad-Gita. Alternative titles: Mahābhārata (महाभारत).

Verse 3.39.21

दर्भचीरं निवस्याथ दण्डाजिनविभूषितः ।
पूर्णे पूर्णे त्रिरात्रे तु मासमेकं फलाशनः ।
द्विगुणेनैव कालेन द्वितीयं मासमत्यगात् ॥ २१ ॥

darbhacīraṃ nivasyātha daṇḍājinavibhūṣitaḥ |
pūrṇe pūrṇe trirātre tu māsamekaṃ phalāśanaḥ |
dviguṇenaiva kālena dvitīyaṃ māsamatyagāt || 21 ||

Note! The following is not a translation of the above verse, but merely an arbitrary extract of the English text.

...destroy the whole universe. In the three worlds with all their mobile and immobile creatures, there is none who is incapable of being slain by this weapon. And it may be hurled by the...

English translation by Kisari Mohan Ganguly (2013) Read online Buy now!

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (3.39.21). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Darbhacira, Vasya, Han, Dandajina, Vibhushita, Purna, Purni, Triratra, Masa, Eka, Phalashana, Dviguna, Kalena, Kala, Dvitiyam, Dvitiya, Ati, Atya, Aga,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Mahabharata Verse 3.39.21). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “darbhacīraṃ nivasyātha daṇḍājinavibhūṣitaḥ
  • darbhacīram -
  • darbhacīra (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • ni -
  • ni (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    ni (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    ni (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
    (noun, masculine)
    [adverb]
    (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    (noun, feminine)
    [adverb]
  • vasyāt -
  • vasya (noun, masculine)
    [adverb], [ablative single]
    vasya (noun, neuter)
    [adverb], [ablative single]
    vas -> vasya (participle, masculine)
    [ablative single from √vas class 10 verb]
    vas -> vasya (participle, neuter)
    [ablative single from √vas class 10 verb]
    vas -> vasya (participle, masculine)
    [ablative single from √vas class 10 verb]
    vas -> vasya (participle, neuter)
    [ablative single from √vas class 10 verb]
  • ha -
  • ha (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ha (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    han (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • daṇḍājina -
  • daṇḍājina (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • vibhūṣitaḥ -
  • vibhūṣita (noun, masculine)
    [nominative single]
  • Line 2: “pūrṇe pūrṇe trirātre tu māsamekaṃ phalāśanaḥ
  • pūrṇe -
  • pūrṇa (noun, masculine)
    [locative single]
    pūrṇa (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    pūrṇā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    pūrṇi (noun, feminine)
    [vocative single]
    pṝ -> pūrṇa (participle, masculine)
    [locative single from √pṝ class 3 verb], [locative single from √pṝ class 6 verb], [locative single from √pṝ class 9 verb]
    pṝ -> pūrṇa (participle, neuter)
    [nominative dual from √pṝ class 3 verb], [vocative dual from √pṝ class 3 verb], [accusative dual from √pṝ class 3 verb], [locative single from √pṝ class 3 verb], [nominative dual from √pṝ class 6 verb], [vocative dual from √pṝ class 6 verb], [accusative dual from √pṝ class 6 verb], [locative single from √pṝ class 6 verb], [nominative dual from √pṝ class 9 verb], [vocative dual from √pṝ class 9 verb], [accusative dual from √pṝ class 9 verb], [locative single from √pṝ class 9 verb]
    pṝ -> pūrṇā (participle, feminine)
    [nominative dual from √pṝ class 3 verb], [vocative single from √pṝ class 3 verb], [vocative dual from √pṝ class 3 verb], [accusative dual from √pṝ class 3 verb], [nominative dual from √pṝ class 6 verb], [vocative single from √pṝ class 6 verb], [vocative dual from √pṝ class 6 verb], [accusative dual from √pṝ class 6 verb], [nominative dual from √pṝ class 9 verb], [vocative single from √pṝ class 9 verb], [vocative dual from √pṝ class 9 verb], [accusative dual from √pṝ class 9 verb]
  • pūrṇe -
  • pūrṇa (noun, masculine)
    [locative single]
    pūrṇa (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    pūrṇā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    pūrṇi (noun, feminine)
    [vocative single]
    pṝ -> pūrṇa (participle, masculine)
    [locative single from √pṝ class 3 verb], [locative single from √pṝ class 6 verb], [locative single from √pṝ class 9 verb]
    pṝ -> pūrṇa (participle, neuter)
    [nominative dual from √pṝ class 3 verb], [vocative dual from √pṝ class 3 verb], [accusative dual from √pṝ class 3 verb], [locative single from √pṝ class 3 verb], [nominative dual from √pṝ class 6 verb], [vocative dual from √pṝ class 6 verb], [accusative dual from √pṝ class 6 verb], [locative single from √pṝ class 6 verb], [nominative dual from √pṝ class 9 verb], [vocative dual from √pṝ class 9 verb], [accusative dual from √pṝ class 9 verb], [locative single from √pṝ class 9 verb]
    pṝ -> pūrṇā (participle, feminine)
    [nominative dual from √pṝ class 3 verb], [vocative single from √pṝ class 3 verb], [vocative dual from √pṝ class 3 verb], [accusative dual from √pṝ class 3 verb], [nominative dual from √pṝ class 6 verb], [vocative single from √pṝ class 6 verb], [vocative dual from √pṝ class 6 verb], [accusative dual from √pṝ class 6 verb], [nominative dual from √pṝ class 9 verb], [vocative single from √pṝ class 9 verb], [vocative dual from √pṝ class 9 verb], [accusative dual from √pṝ class 9 verb]
  • trirātre -
  • trirātra (noun, masculine)
    [locative single]
    trirātra (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    trirātrā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
  • tu -
  • tu (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
  • māsam -
  • māsa (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    māsā (noun, feminine)
    [adverb]
  • ekam -
  • eka (noun, masculine)
    [accusative single]
    eka (noun, neuter)
    [nominative single], [accusative single]
  • phalāśanaḥ -
  • phalāśana (noun, masculine)
    [nominative single]
  • Line 3: “dviguṇenaiva kālena dvitīyaṃ māsamatyagāt
  • dviguṇenai -
  • dviguṇa (noun, masculine)
    [instrumental single]
    dviguṇa (noun, neuter)
    [instrumental single]
  • aiva -
  • i (verb class 2)
    [imperfect active first dual]
  • kālena -
  • kālena (indeclinable)
    [indeclinable]
    kāla (noun, masculine)
    [instrumental single]
    kāla (noun, neuter)
    [instrumental single]
  • dvitīyam -
  • dvitīyam (indeclinable)
    [indeclinable]
    dvitīya (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    dvitīya (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    dvitīyā (noun, feminine)
    [adverb]
  • māsam -
  • māsa (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    māsā (noun, feminine)
    [adverb]
  • atya -
  • ati (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    ati (indeclinable)
    [indeclinable]
    atya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    atya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    at -> atya (absolutive)
    [absolutive from √at]
    ati (Preverb)
    [Preverb]
  • agāt -
  • aga (noun, masculine)
    [adverb], [ablative single]
    aga (noun, neuter)
    [adverb], [ablative single]
    (verb class 2)
    [imperfect active third single], [aorist active third single]
    (verb class 3)
    [aorist active third single]
    (verb class 2)
    [imperfect active third single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Mahabharata Verse 3.39.21

Cover of edition (2013)

The complete Mahabharata (12 Volumes)
by Kisari Mohan Ganguly (2013)

4900 pages; [Publisher: Munshiram Manoharlal Publishers Pvt. Ltd.] ISBN: ‎ 812150094X or 9788121500944;

Buy now!
Cover of edition (2003)

The Mahabharata in Kannada (Set of 32 Volumes)
by Bharatha Darshana Bangalore (2003)

ಶ್ರೇಮಹಭಾರತ [ಮಹಾಭಾರತ]; 13907 pages;

Buy now!

Preview of verse 3.39.21 in Kannada sript:
ದರ್ಭಚೀರಂ ನಿವಸ್ಯಾಥ ದಣ್ಡಾಜಿನವಿಭೂಷಿತಃ ।
ಪೂರ್ಣೇ ಪೂರ್ಣೇ ತ್ರಿರಾತ್ರೇ ತು ಮಾಸಮೇಕಂ ಫಲಾಶನಃ ।
ದ್ವಿಗುಣೇನೈವ ಕಾಲೇನ ದ್ವಿತೀಯಂ ಮಾಸಮತ್ಯಗಾತ್ ॥ ೨೧ ॥

Cover of edition (2008)

The Complete Mahabharata (9 volumes)
by M. N. Dutt (2008)

6415 pages; Sanskrit Text with English Translation; [Edited By: Dr. Ishwar Chandra Sharma & Dr. O.N. Bimali] [Publisher: Parimal Publication Pvt. Ltd.]

Buy now!
Cover of edition (2017)

Mahabharata (Hindi Translation, Six Volumes)
by Sahityacharya Pandit Ramnarayandutt Shastri Pandey "Ram" (2017)

7350 pages; [महाभारत] [Publisher: Gita Press, Gorakhpur] 44 Color and Black/white illustrations.

Buy now!
Cover of Bengali edition

The Mahabharata in Bengali (Two Volumes)
by Akshay Library, Kolkata (2019)

3049 pages; [মহাভারত] [মহার্ষী বদভ্যাস (Maharishi Vedvyas)]

Buy now!

Preview of verse 3.39.21 in Bengali sript:
দর্ভচীরং নিবস্যাথ দণ্ডাজিনবিভূষিতঃ ।
পূর্ণে পূর্ণে ত্রিরাত্রে তু মাসমেকং ফলাশনঃ ।
দ্বিগুণেনৈব কালেন দ্বিতীযং মাসমত্যগাত্ ॥ ২১ ॥

Cover of Gujarati edition

Mahabharat in Gujarati (20 Volumes)
by Dinkar Joshi (દિનકર જોશી) (2010)

14252 pages; [મહાભારત] [Publisher: Pravin Prakashan Pvt. Ltd, Rajkot]

Buy now!

Preview of verse 3.39.21 in Gujarati sript:
દર્ભચીરં નિવસ્યાથ દણ્ડાજિનવિભૂષિતઃ ।
પૂર્ણે પૂર્ણે ત્રિરાત્રે તુ માસમેકં ફલાશનઃ ।
દ્વિગુણેનૈવ કાલેન દ્વિતીયં માસમત્યગાત્ ॥ ૨૧ ॥

Cover of edition (2018)

Shri Mahabharatam in Malayalam (2 volumes)
by Swami Mridananda (2018)

1681 pages; [Publisher: Ramakrishna Math, Thrissur]

Buy now!

Preview of verse 3.39.21 in Malayalam sript:
ദര്ഭചീരം നിവസ്യാഥ ദണ്ഡാജിനവിഭൂഷിതഃ ।
പൂര്ണേ പൂര്ണേ ത്രിരാത്രേ തു മാസമേകം ഫലാശനഃ ।
ദ്വിഗുണേനൈവ കാലേന ദ്വിതീയം മാസമത്യഗാത് ॥ ൨൧ ॥

Cover of edition (2018)

Mahabharata in Telugu (7 Volumes)
by Gita Press, Gorakhpur (2018)

7248pages

Buy now!

Preview of verse 3.39.21 in Telugu sript:
దర్భచీరం నివస్యాథ దణ్డాజినవిభూషితః ।
పూర్ణే పూర్ణే త్రిరాత్రే తు మాసమేకం ఫలాశనః ।
ద్విగుణేనైవ కాలేన ద్వితీయం మాసమత్యగాత్ ॥ ౨౧ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: