Mahabharata [sanskrit]

699,462 words | ISBN-10: 812150094X | ISBN-13: 9788121500944

The Sanskrit edition of the Mahabharata, one of the largest epic poems ever written, consisting of 100,000 metrical verses. Consisting of 18 books, the Mahabharata details the history and legends concerning ancient India (Bharata), including a major battle campaign involving the Kauravas and the Pandavas, also known as the Kurukshetra War. This portion also contains the Bhagavad-Gita. Alternative titles: Mahābhārata (महाभारत).

Verse 3.33.41

एकान्तेन ह्यनर्थोऽयं वर्ततेऽस्मासु सांप्रतम् ।
न तु निःसंशयं न स्यात्त्वयि कर्मण्यवस्थिते ॥ ४१ ॥

ekāntena hyanartho'yaṃ vartate'smāsu sāṃpratam |
na tu niḥsaṃśayaṃ na syāttvayi karmaṇyavasthite || 41 ||

Note! The following is not a translation of the above verse, but merely an arbitrary extract of the English text.

...never, from ignorance, from meanness, from covetousness, or from fear, uttered an untruth. Whatever sin, O monarch, a king commits in acquiring dominion, he consumes it all afterwards...

English translation by Kisari Mohan Ganguly (2013) Read online Buy now!

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (3.33.41). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Ekanta, Anartha, Aya, Idam, Vartat, Asmad, Sampratam, Samprata, Nihsamshaya, Syat, Sya, Yushmad, Karmani, Karmanya, Karman, Avasthita, Avasthiti,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Mahabharata Verse 3.33.41). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “ekāntena hyanartho'yaṃ vartate'smāsu sāṃpratam
  • ekāntena -
  • ekānta (noun, masculine)
    [instrumental single]
    ekānta (noun, neuter)
    [instrumental single]
  • hya -
  • hi (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
  • anartho' -
  • anartha (noun, masculine)
    [nominative single]
  • ayam -
  • aya (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    idam (pronoun, masculine)
    [nominative single]
  • vartate' -
  • vṛt -> vartat (participle, masculine)
    [dative single from √vṛt class 1 verb]
    vṛt -> vartat (participle, neuter)
    [dative single from √vṛt class 1 verb]
    vṛt (verb class 1)
    [present middle third single]
  • asmāsu -
  • asmad (pronoun, none)
    [locative plural]
  • sāmpratam -
  • sāmpratam (indeclinable)
    [indeclinable]
    sāmprata (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    sāmprata (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    sāmpratā (noun, feminine)
    [adverb]
  • Line 2: “na tu niḥsaṃśayaṃ na syāttvayi karmaṇyavasthite
  • na -
  • na (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    na (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    na (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • tu -
  • tu (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
  • niḥsaṃśayam -
  • niḥsaṃśaya (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    niḥsaṃśaya (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    niḥsaṃśayā (noun, feminine)
    [adverb]
  • na -
  • na (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    na (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    na (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • syāt -
  • syāt (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    syāt (indeclinable)
    [indeclinable]
    sya (noun, neuter)
    [adverb], [ablative single]
    as (verb class 2)
    [optative active third single]
  • tvayi -
  • yuṣmad (pronoun, none)
    [locative single]
  • karmaṇya -
  • karmaṇi (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    karmaṇi (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    karmaṇi (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    karmaṇya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    karmaṇya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    karman (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
  • avasthite -
  • avasthita (noun, masculine)
    [locative single]
    avasthita (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    avasthitā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    avasthiti (noun, feminine)
    [vocative single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Mahabharata Verse 3.33.41

Cover of edition (2013)

The complete Mahabharata (12 Volumes)
by Kisari Mohan Ganguly (2013)

4900 pages; [Publisher: Munshiram Manoharlal Publishers Pvt. Ltd.] ISBN: ‎ 812150094X or 9788121500944;

Buy now!
Cover of edition (2003)

The Mahabharata in Kannada (Set of 32 Volumes)
by Bharatha Darshana Bangalore (2003)

ಶ್ರೇಮಹಭಾರತ [ಮಹಾಭಾರತ]; 13907 pages;

Buy now!

Preview of verse 3.33.41 in Kannada sript:
ಏಕಾನ್ತೇನ ಹ್ಯನರ್ಥೋಽಯಂ ವರ್ತತೇಽಸ್ಮಾಸು ಸಾಂಪ್ರತಮ್ ।
ನ ತು ನಿಃಸಂಶಯಂ ನ ಸ್ಯಾತ್ತ್ವಯಿ ಕರ್ಮಣ್ಯವಸ್ಥಿತೇ ॥ ೪೧ ॥

Cover of edition (2008)

The Complete Mahabharata (9 volumes)
by M. N. Dutt (2008)

6415 pages; Sanskrit Text with English Translation; [Edited By: Dr. Ishwar Chandra Sharma & Dr. O.N. Bimali] [Publisher: Parimal Publication Pvt. Ltd.]

Buy now!
Cover of edition (2017)

Mahabharata (Hindi Translation, Six Volumes)
by Sahityacharya Pandit Ramnarayandutt Shastri Pandey "Ram" (2017)

7350 pages; [महाभारत] [Publisher: Gita Press, Gorakhpur] 44 Color and Black/white illustrations.

Buy now!
Cover of Bengali edition

The Mahabharata in Bengali (Two Volumes)
by Akshay Library, Kolkata (2019)

3049 pages; [মহাভারত] [মহার্ষী বদভ্যাস (Maharishi Vedvyas)]

Buy now!

Preview of verse 3.33.41 in Bengali sript:
একান্তেন হ্যনর্থোঽযং বর্ততেঽস্মাসু সাংপ্রতম্ ।
ন তু নিঃসংশযং ন স্যাত্ত্বযি কর্মণ্যবস্থিতে ॥ ৪১ ॥

Cover of Gujarati edition

Mahabharat in Gujarati (20 Volumes)
by Dinkar Joshi (દિનકર જોશી) (2010)

14252 pages; [મહાભારત] [Publisher: Pravin Prakashan Pvt. Ltd, Rajkot]

Buy now!

Preview of verse 3.33.41 in Gujarati sript:
એકાન્તેન હ્યનર્થોઽયં વર્તતેઽસ્માસુ સાંપ્રતમ્ ।
ન તુ નિઃસંશયં ન સ્યાત્ત્વયિ કર્મણ્યવસ્થિતે ॥ ૪૧ ॥

Cover of edition (2018)

Shri Mahabharatam in Malayalam (2 volumes)
by Swami Mridananda (2018)

1681 pages; [Publisher: Ramakrishna Math, Thrissur]

Buy now!

Preview of verse 3.33.41 in Malayalam sript:
ഏകാന്തേന ഹ്യനര്ഥോഽയം വര്തതേഽസ്മാസു സാംപ്രതമ് ।
ന തു നിഃസംശയം ന സ്യാത്ത്വയി കര്മണ്യവസ്ഥിതേ ॥ ൪൧ ॥

Cover of edition (2018)

Mahabharata in Telugu (7 Volumes)
by Gita Press, Gorakhpur (2018)

7248pages

Buy now!

Preview of verse 3.33.41 in Telugu sript:
ఏకాన్తేన హ్యనర్థోఽయం వర్తతేఽస్మాసు సాంప్రతమ్ ।
న తు నిఃసంశయం న స్యాత్త్వయి కర్మణ్యవస్థితే ॥ ౪౧ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: