Mahabharata [sanskrit]

699,462 words | ISBN-10: 812150094X | ISBN-13: 9788121500944

The Sanskrit edition of the Mahabharata, one of the largest epic poems ever written, consisting of 100,000 metrical verses. Consisting of 18 books, the Mahabharata details the history and legends concerning ancient India (Bharata), including a major battle campaign involving the Kauravas and the Pandavas, also known as the Kurukshetra War. This portion also contains the Bhagavad-Gita. Alternative titles: Mahābhārata (महाभारत).

Verse 3.16.22

न कुप्यवेतनी कश्चिन्न चातिक्रान्तवेतनी ।
नानुग्रहभृतः कश्चिन्न चादृष्टपराक्रमः ॥ २२ ॥

na kupyavetanī kaścinna cātikrāntavetanī |
nānugrahabhṛtaḥ kaścinna cādṛṣṭaparākramaḥ || 22 ||

Note! The following is not a translation of the above verse, but merely an arbitrary extract of the English text.

...of decayed roots! And on that heroic Asura of mighty energy, being slain with the mace, my son entered within that mighty host and began to fight with all. And, O great king, a...

English translation by Kisari Mohan Ganguly (2013) Read online Buy now!

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (3.16.22). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Kupya, Vetanin, Kah, Cinna, Atikranta, Nanu, Graha, Bhrit, Bhrita, Rishta, Parakrama,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Mahabharata Verse 3.16.22). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “na kupyavetanī kaścinna cātikrāntavetanī
  • na -
  • na (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    na (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    na (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • kupya -
  • kupya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    kupya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    kup -> kupya (absolutive)
    [absolutive from √kup]
    kup -> kupya (participle, masculine)
    [vocative single from √kup class 4 verb], [vocative single from √kup class 10 verb]
    kup -> kupya (participle, neuter)
    [vocative single from √kup class 4 verb], [vocative single from √kup class 10 verb]
    kup (verb class 4)
    [imperative active second single]
  • vetanī -
  • vetanin (noun, masculine)
    [nominative single]
  • kaś -
  • kaḥ (indeclinable interrogative)
    [indeclinable interrogative]
    ka (noun, masculine)
    [nominative single]
    kaḥ (pronoun, masculine)
    [nominative single]
  • cinna -
  • cinna (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    (noun, feminine)
    [nominative single]
  • atikrānta -
  • atikrānta (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    atikrānta (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • vetanī -
  • vetanin (noun, masculine)
    [nominative single]
  • Line 2: “nānugrahabhṛtaḥ kaścinna cādṛṣṭaparākramaḥ
  • nānu -
  • nānū (noun, masculine)
    [adverb], [vocative single]
  • graha -
  • graha (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    graha (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • bhṛtaḥ -
  • bhṛt (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural], [ablative single], [genitive single]
    bhṛt (noun, neuter)
    [ablative single], [genitive single]
    bhṛta (noun, masculine)
    [nominative single]
    bhṛ (verb class 2)
    [present active third dual]
  • kaś -
  • kaḥ (indeclinable interrogative)
    [indeclinable interrogative]
    ka (noun, masculine)
    [nominative single]
    kaḥ (pronoun, masculine)
    [nominative single]
  • cinna -
  • cinna (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • cād -
  • ca (noun, masculine)
    [adverb], [ablative single]
    ca (noun, neuter)
    [adverb], [ablative single]
  • ṛṣṭa -
  • ṛṣṭa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ṛṣṭa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • parākramaḥ -
  • parākrama (noun, masculine)
    [nominative single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Mahabharata Verse 3.16.22

Cover of edition (2013)

The complete Mahabharata (12 Volumes)
by Kisari Mohan Ganguly (2013)

4900 pages; [Publisher: Munshiram Manoharlal Publishers Pvt. Ltd.] ISBN: ‎ 812150094X or 9788121500944;

Buy now!
Cover of edition (2003)

The Mahabharata in Kannada (Set of 32 Volumes)
by Bharatha Darshana Bangalore (2003)

ಶ್ರೇಮಹಭಾರತ [ಮಹಾಭಾರತ]; 13907 pages;

Buy now!

Preview of verse 3.16.22 in Kannada sript:
ನ ಕುಪ್ಯವೇತನೀ ಕಶ್ಚಿನ್ನ ಚಾತಿಕ್ರಾನ್ತವೇತನೀ ।
ನಾನುಗ್ರಹಭೃತಃ ಕಶ್ಚಿನ್ನ ಚಾದೃಷ್ಟಪರಾಕ್ರಮಃ ॥ ೨೨ ॥

Cover of edition (2008)

The Complete Mahabharata (9 volumes)
by M. N. Dutt (2008)

6415 pages; Sanskrit Text with English Translation; [Edited By: Dr. Ishwar Chandra Sharma & Dr. O.N. Bimali] [Publisher: Parimal Publication Pvt. Ltd.]

Buy now!
Cover of edition (2017)

Mahabharata (Hindi Translation, Six Volumes)
by Sahityacharya Pandit Ramnarayandutt Shastri Pandey "Ram" (2017)

7350 pages; [महाभारत] [Publisher: Gita Press, Gorakhpur] 44 Color and Black/white illustrations.

Buy now!
Cover of Bengali edition

The Mahabharata in Bengali (Two Volumes)
by Akshay Library, Kolkata (2019)

3049 pages; [মহাভারত] [মহার্ষী বদভ্যাস (Maharishi Vedvyas)]

Buy now!

Preview of verse 3.16.22 in Bengali sript:
ন কুপ্যবেতনী কশ্চিন্ন চাতিক্রান্তবেতনী ।
নানুগ্রহভৃতঃ কশ্চিন্ন চাদৃষ্টপরাক্রমঃ ॥ ২২ ॥

Cover of Gujarati edition

Mahabharat in Gujarati (20 Volumes)
by Dinkar Joshi (દિનકર જોશી) (2010)

14252 pages; [મહાભારત] [Publisher: Pravin Prakashan Pvt. Ltd, Rajkot]

Buy now!

Preview of verse 3.16.22 in Gujarati sript:
ન કુપ્યવેતની કશ્ચિન્ન ચાતિક્રાન્તવેતની ।
નાનુગ્રહભૃતઃ કશ્ચિન્ન ચાદૃષ્ટપરાક્રમઃ ॥ ૨૨ ॥

Cover of edition (2018)

Shri Mahabharatam in Malayalam (2 volumes)
by Swami Mridananda (2018)

1681 pages; [Publisher: Ramakrishna Math, Thrissur]

Buy now!

Preview of verse 3.16.22 in Malayalam sript:
ന കുപ്യവേതനീ കശ്ചിന്ന ചാതിക്രാന്തവേതനീ ।
നാനുഗ്രഹഭൃതഃ കശ്ചിന്ന ചാദൃഷ്ടപരാക്രമഃ ॥ ൨൨ ॥

Cover of edition (2018)

Mahabharata in Telugu (7 Volumes)
by Gita Press, Gorakhpur (2018)

7248pages

Buy now!

Preview of verse 3.16.22 in Telugu sript:
న కుప్యవేతనీ కశ్చిన్న చాతిక్రాన్తవేతనీ ।
నానుగ్రహభృతః కశ్చిన్న చాదృష్టపరాక్రమః ॥ ౨౨ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: