Mahabharata [sanskrit]

699,462 words | ISBN-10: 812150094X | ISBN-13: 9788121500944

The Sanskrit edition of the Mahabharata, one of the largest epic poems ever written, consisting of 100,000 metrical verses. Consisting of 18 books, the Mahabharata details the history and legends concerning ancient India (Bharata), including a major battle campaign involving the Kauravas and the Pandavas, also known as the Kurukshetra War. This portion also contains the Bhagavad-Gita. Alternative titles: Mahābhārata (महाभारत).

Verse 3.13.111

चक्षुषी परिमार्जन्ती निःश्वसन्ती पुनः पुनः ।
बाष्पपूर्णेन कण्ठेन क्रुद्धा वचनमब्रवीत् ॥ १११ ॥

cakṣuṣī parimārjantī niḥśvasantī punaḥ punaḥ |
bāṣpapūrṇena kaṇṭhena kruddhā vacanamabravīt || 111 ||

Note! The following is not a translation of the above verse, but merely an arbitrary extract of the English text.

...Arjuna said unto Draupadi, 'O you of beautiful coppery eyes, grieve not! O illustrious one, it shall be even as the slayer of Madhu has said! It can never be otherwise, O beautiful...

English translation by Kisari Mohan Ganguly (2013) Read online Buy now!

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (3.13.111). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Cakshus, Cakshushi, Parima, Nih, Shvasat, Puna, Bashpa, Purna, Kantha, Kruddha, Vacana,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Mahabharata Verse 3.13.111). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “cakṣuṣī parimārjantī niḥśvasantī punaḥ punaḥ
  • cakṣuṣī -
  • cakṣus (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    kṣai -> cakṣuṣī (participle, feminine)
    [nominative single from √kṣai class 1 verb]
  • parimā -
  • parimā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • arjantī -
  • niḥ -
  • niḥ (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    niḥ (indeclinable)
    [indeclinable]
    ni (noun, masculine)
    [nominative single]
    ni (noun, feminine)
    [nominative single]
    nis (Preverb)
    [Preverb]
  • śvasantī -
  • śvas -> śvasat (participle, neuter)
    [nominative dual from √śvas class 2 verb], [vocative dual from √śvas class 2 verb], [accusative dual from √śvas class 2 verb]
  • punaḥ -
  • pu (noun, neuter)
    [ablative single], [genitive single]
    puna (noun, masculine)
    [nominative single]
    (noun, neuter)
    [ablative single], [genitive single]
  • punaḥ -
  • pu (noun, neuter)
    [ablative single], [genitive single]
    puna (noun, masculine)
    [nominative single]
    (noun, neuter)
    [ablative single], [genitive single]
  • Line 2: “bāṣpapūrṇena kaṇṭhena kruddhā vacanamabravīt
  • bāṣpa -
  • bāṣpa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • pūrṇena -
  • pūrṇa (noun, masculine)
    [instrumental single]
    pūrṇa (noun, neuter)
    [instrumental single]
    pṝ -> pūrṇa (participle, masculine)
    [instrumental single from √pṝ class 3 verb], [instrumental single from √pṝ class 6 verb], [instrumental single from √pṝ class 9 verb]
    pṝ -> pūrṇa (participle, neuter)
    [instrumental single from √pṝ class 3 verb], [instrumental single from √pṝ class 6 verb], [instrumental single from √pṝ class 9 verb]
  • kaṇṭhena -
  • kaṇṭha (noun, masculine)
    [instrumental single]
  • kruddhā* -
  • kruddha (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    kruddhā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
    krudh -> kruddha (participle, masculine)
    [nominative plural from √krudh class 4 verb], [vocative plural from √krudh class 4 verb]
    krudh -> kruddhā (participle, feminine)
    [nominative plural from √krudh class 4 verb], [vocative plural from √krudh class 4 verb], [accusative plural from √krudh class 4 verb]
  • vacanam -
  • vacana (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    vacana (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    vacanā (noun, feminine)
    [adverb]
  • abravīt -
  • brū (verb class 2)
    [imperfect active third single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Mahabharata Verse 3.13.111

Cover of edition (2013)

The complete Mahabharata (12 Volumes)
by Kisari Mohan Ganguly (2013)

4900 pages; [Publisher: Munshiram Manoharlal Publishers Pvt. Ltd.] ISBN: ‎ 812150094X or 9788121500944;

Buy now!
Cover of edition (2003)

The Mahabharata in Kannada (Set of 32 Volumes)
by Bharatha Darshana Bangalore (2003)

ಶ್ರೇಮಹಭಾರತ [ಮಹಾಭಾರತ]; 13907 pages;

Buy now!

Preview of verse 3.13.111 in Kannada sript:
ಚಕ್ಷುಷೀ ಪರಿಮಾರ್ಜನ್ತೀ ನಿಃಶ್ವಸನ್ತೀ ಪುನಃ ಪುನಃ ।
ಬಾಷ್ಪಪೂರ್ಣೇನ ಕಣ್ಠೇನ ಕ್ರುದ್ಧಾ ವಚನಮಬ್ರವೀತ್ ॥ ೧೧೧ ॥

Cover of edition (2008)

The Complete Mahabharata (9 volumes)
by M. N. Dutt (2008)

6415 pages; Sanskrit Text with English Translation; [Edited By: Dr. Ishwar Chandra Sharma & Dr. O.N. Bimali] [Publisher: Parimal Publication Pvt. Ltd.]

Buy now!
Cover of edition (2017)

Mahabharata (Hindi Translation, Six Volumes)
by Sahityacharya Pandit Ramnarayandutt Shastri Pandey "Ram" (2017)

7350 pages; [महाभारत] [Publisher: Gita Press, Gorakhpur] 44 Color and Black/white illustrations.

Buy now!
Cover of Bengali edition

The Mahabharata in Bengali (Two Volumes)
by Akshay Library, Kolkata (2019)

3049 pages; [মহাভারত] [মহার্ষী বদভ্যাস (Maharishi Vedvyas)]

Buy now!

Preview of verse 3.13.111 in Bengali sript:
চক্ষুষী পরিমার্জন্তী নিঃশ্বসন্তী পুনঃ পুনঃ ।
বাষ্পপূর্ণেন কণ্ঠেন ক্রুদ্ধা বচনমব্রবীত্ ॥ ১১১ ॥

Cover of Gujarati edition

Mahabharat in Gujarati (20 Volumes)
by Dinkar Joshi (દિનકર જોશી) (2010)

14252 pages; [મહાભારત] [Publisher: Pravin Prakashan Pvt. Ltd, Rajkot]

Buy now!

Preview of verse 3.13.111 in Gujarati sript:
ચક્ષુષી પરિમાર્જન્તી નિઃશ્વસન્તી પુનઃ પુનઃ ।
બાષ્પપૂર્ણેન કણ્ઠેન ક્રુદ્ધા વચનમબ્રવીત્ ॥ ૧૧૧ ॥

Cover of edition (2018)

Shri Mahabharatam in Malayalam (2 volumes)
by Swami Mridananda (2018)

1681 pages; [Publisher: Ramakrishna Math, Thrissur]

Buy now!

Preview of verse 3.13.111 in Malayalam sript:
ചക്ഷുഷീ പരിമാര്ജന്തീ നിഃശ്വസന്തീ പുനഃ പുനഃ ।
ബാഷ്പപൂര്ണേന കണ്ഠേന ക്രുദ്ധാ വചനമബ്രവീത് ॥ ൧൧൧ ॥

Cover of edition (2018)

Mahabharata in Telugu (7 Volumes)
by Gita Press, Gorakhpur (2018)

7248pages

Buy now!

Preview of verse 3.13.111 in Telugu sript:
చక్షుషీ పరిమార్జన్తీ నిఃశ్వసన్తీ పునః పునః ।
బాష్పపూర్ణేన కణ్ఠేన క్రుద్ధా వచనమబ్రవీత్ ॥ ౧౧౧ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: