Mahabharata [sanskrit]

699,462 words | ISBN-10: 812150094X | ISBN-13: 9788121500944

The Sanskrit edition of the Mahabharata, one of the largest epic poems ever written, consisting of 100,000 metrical verses. Consisting of 18 books, the Mahabharata details the history and legends concerning ancient India (Bharata), including a major battle campaign involving the Kauravas and the Pandavas, also known as the Kurukshetra War. This portion also contains the Bhagavad-Gita. Alternative titles: Mahābhārata (महाभारत).

Verse 3.13.1

वैशंपायन उवाच ।
भोजाः प्रव्रजिताञ्श्रुत्वा वृष्णयश्चान्धकैः सह ।
पाण्डवान्दुःखसंतप्तान्समाजग्मुर्महावने ॥ १ ॥

vaiśaṃpāyana uvāca |
bhojāḥ pravrajitāñśrutvā vṛṣṇayaścāndhakaiḥ saha |
pāṇḍavānduḥkhasaṃtaptānsamājagmurmahāvane || 1 ||

Note! This is not a direct translation of the verse, but merely an approximate preview.

...achievement of Bhima from those Brahmanas who have assembled round the Pandavas.' Vaisampayana continued, 'Hearing the account of the slaughter in combat of Kirmira, that foremost of...

English translation by Kisari Mohan Ganguly (2013) Read online Buy now!

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (3.13.1). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Vaishampayana, Bhoja, Pravrajita, Vrishni, Dah, Saha, Pandava, Duhkha, Santapta, Sama, Mahavana,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Mahabharata Verse 3.13.1). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “vaiśaṃpāyana uvāca
  • vaiśampāyana* -
  • vaiśampāyana (noun, masculine)
    [nominative single]
  • uvāca -
  • vac (verb class 2)
    [perfect active first single], [perfect active third single]
    vac (verb class 3)
    [perfect active first single], [perfect active third single]
  • Line 2: “bhojāḥ pravrajitāñśrutvā vṛṣṇayaścāndhakaiḥ saha
  • bhojāḥ -
  • bhoja (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    bhojā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • pravrajitāñś -
  • pravrajita (noun, masculine)
    [accusative plural]
  • śrutvā -
  • śru -> śrutvā (absolutive)
    [absolutive from √śru]
  • vṛṣṇayaś -
  • vṛṣṇi (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    vṛṣṇi (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural]
  • cān -
  • ca (noun, masculine)
    [accusative plural]
  • dhak -
  • dah (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
    dah (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • aiḥ -
  • a (noun, masculine)
    [instrumental plural]
    i (verb class 2)
    [imperfect active second single]
  • saha -
  • saha (indeclinable postposition)
    [indeclinable postposition]
    saha (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    saha (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    sah (verb class 1)
    [imperative active second single]
  • Line 3: “pāṇḍavānduḥkhasaṃtaptānsamājagmurmahāvane
  • pāṇḍavān -
  • pāṇḍava (noun, masculine)
    [accusative plural]
  • duḥkha -
  • duḥkha (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    duḥkha (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • santaptān -
  • santapta (noun, masculine)
    [accusative plural]
  • samā -
  • samā (noun, feminine)
    [nominative single]
    samā (Preverb)
    [Preverb]
  • jagmur -
  • gam (verb class 1)
    [perfect active third plural]
    gam (verb class 2)
    [perfect active third plural]
    gam (verb class 3)
    [perfect active third plural]
  • mahāvane -
  • mahāvana (noun, masculine)
    [locative single]
    mahāvana (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    mahāvanā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]

Other print editions:

Also see the following print editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Mahabharata Verse 3.13.1

Cover of edition (2003)

The Mahabharata in Kannada (Set of 32 Volumes)
by Bharatha Darshana Bangalore (2003)

ಶ್ರೇಮಹಭಾರತ [ಮಹಾಭಾರತ]; 13907 pages;

Buy now!

Preview of verse 3.13.1 in Kannada sript:
ವೈಶಂಪಾಯನ ಉವಾಚ ।
ಭೋಜಾಃ ಪ್ರವ್ರಜಿತಾಞ್ಶ್ರುತ್ವಾ ವೃಷ್ಣಯಶ್ಚಾನ್ಧಕೈಃ ಸಹ ।
ಪಾಣ್ಡವಾನ್ದುಃಖಸಂತಪ್ತಾನ್ಸಮಾಜಗ್ಮುರ್ಮಹಾವನೇ ॥ ೧ ॥

Cover of edition (2008)

The Complete Mahabharata (9 volumes)
by M. N. Dutt (2008)

6415 pages; Sanskrit Text with English Translation; [Edited By: Dr. Ishwar Chandra Sharma & Dr. O.N. Bimali] [Publisher: Parimal Publication Pvt. Ltd.]

Buy now!
Cover of edition (2017)

Mahabharata (Hindi Translation, Six Volumes)
by Sahityacharya Pandit Ramnarayandutt Shastri Pandey "Ram" (2017)

7350 pages; [महाभारत] [Publisher: Gita Press, Gorakhpur] 44 Color and Black/white illustrations.

Buy now!
Cover of Bengali edition

The Mahabharata in Bengali (Two Volumes)
by Akshay Library, Kolkata (2019)

3049 pages; [মহাভারত] [মহার্ষী বদভ্যাস (Maharishi Vedvyas)]

Buy now!

Preview of verse 3.13.1 in Bengali sript:
বৈশংপাযন উবাচ ।
ভোজাঃ প্রব্রজিতাঞ্শ্রুত্বা বৃষ্ণযশ্চান্ধকৈঃ সহ ।
পাণ্ডবান্দুঃখসংতপ্তান্সমাজগ্মুর্মহাবনে ॥ ১ ॥

Cover of Gujarati edition

Mahabharat in Gujarati (20 Volumes)
by Dinkar Joshi (દિનકર જોશી) (2010)

14252 pages; [મહાભારત] [Publisher: Pravin Prakashan Pvt. Ltd, Rajkot]

Buy now!

Preview of verse 3.13.1 in Gujarati sript:
વૈશંપાયન ઉવાચ ।
ભોજાઃ પ્રવ્રજિતાઞ્શ્રુત્વા વૃષ્ણયશ્ચાન્ધકૈઃ સહ ।
પાણ્ડવાન્દુઃખસંતપ્તાન્સમાજગ્મુર્મહાવને ॥ ૧ ॥

Cover of edition (2018)

Shri Mahabharatam in Malayalam (2 volumes)
by Swami Mridananda (2018)

1681 pages; [Publisher: Ramakrishna Math, Thrissur]

Buy now!

Preview of verse 3.13.1 in Malayalam sript:
വൈശംപായന ഉവാച ।
ഭോജാഃ പ്രവ്രജിതാഞ്ശ്രുത്വാ വൃഷ്ണയശ്ചാന്ധകൈഃ സഹ ।
പാണ്ഡവാന്ദുഃഖസംതപ്താന്സമാജഗ്മുര്മഹാവനേ ॥ ൧ ॥

Cover of edition (2018)

Mahabharata in Telugu (7 Volumes)
by Gita Press, Gorakhpur (2018)

7248pages

Buy now!

Preview of verse 3.13.1 in Telugu sript:
వైశంపాయన ఉవాచ ।
భోజాః ప్రవ్రజితాఞ్శ్రుత్వా వృష్ణయశ్చాన్ధకైః సహ ।
పాణ్డవాన్దుఃఖసంతప్తాన్సమాజగ్ముర్మహావనే ॥ ౧ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: