Mahabharata [sanskrit]

699,462 words | ISBN-10: 812150094X | ISBN-13: 9788121500944

The Sanskrit edition of the Mahabharata, one of the largest epic poems ever written, consisting of 100,000 metrical verses. Consisting of 18 books, the Mahabharata details the history and legends concerning ancient India (Bharata), including a major battle campaign involving the Kauravas and the Pandavas, also known as the Kurukshetra War. This portion also contains the Bhagavad-Gita. Alternative titles: Mahābhārata (महाभारत).

Verse 3.7.22

भवन्ति हि नरव्याघ्र पुरुषा धर्मचेतसः ।
दीनाभिपातिनो राजन्नात्र कार्या विचारणा ॥ २२ ॥

bhavanti hi naravyāghra puruṣā dharmacetasaḥ |
dīnābhipātino rājannātra kāryā vicāraṇā || 22 ||

Note! The following is not a translation of the above verse, but merely an arbitrary extract of the English text.

...addressing me,—Come, I am unable to stay. And if our possession of the Gandiva becomes doubtful, will not the acquisition of our kingdom also be so.' "Vaisampayana said, 'O king, the...

English translation by Kisari Mohan Ganguly (2013) Read online Buy now!

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (3.7.22). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Bhavanti, Bhavat, Bhavant, Naravyaghra, Purusha, Dharmaceta, Sah, Dina, Abhipatin, Rajanna, Kari, Karya, Vicarana,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Mahabharata Verse 3.7.22). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “bhavanti hi naravyāghra puruṣā dharmacetasaḥ
  • bhavanti -
  • bhavanti (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    bhavantī (noun, feminine)
    [adverb], [vocative single]
    bhavat (noun, neuter)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
    bhavant (pronoun, neuter)
    [nominative plural], [accusative plural]
    bhū (verb class 1)
    [present active third plural]
  • hi -
  • hi (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
  • naravyāghra -
  • naravyāghra (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • puruṣā* -
  • puruṣa (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    puruṣā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • dharmaceta -
  • dharmaceta (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    dharmaceta (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • saḥ -
  • saḥ (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    sa (noun, masculine)
    [nominative single]
  • Line 2: “dīnābhipātino rājannātra kāryā vicāraṇā
  • dīnā -
  • dīna (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    dīna (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    dīnā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • abhipātino* -
  • abhipātin (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural], [ablative single], [genitive single]
    abhipātin (noun, neuter)
    [ablative single], [genitive single]
  • rājannāt -
  • rājanna (noun, masculine)
    [adverb], [ablative single]
    rājanna (noun, neuter)
    [adverb], [ablative single]
  • ra -
  • ra (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ra (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • kāryā* -
  • kāri (noun, feminine)
    [ablative single], [genitive single]
    kārī (noun, feminine)
    [ablative single], [genitive single]
    kārya (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    kāryā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
    kṛ -> kārya (participle, masculine)
    [nominative plural from √kṛ class 1 verb], [vocative plural from √kṛ class 1 verb], [nominative plural from √kṛ class 2 verb], [vocative plural from √kṛ class 2 verb], [nominative plural from √kṛ class 5 verb], [vocative plural from √kṛ class 5 verb], [nominative plural from √kṛ class 8 verb], [vocative plural from √kṛ class 8 verb], [nominative plural from √kṛ], [vocative plural from √kṛ]
    kṛ -> kāryā (participle, feminine)
    [nominative plural from √kṛ class 1 verb], [vocative plural from √kṛ class 1 verb], [accusative plural from √kṛ class 1 verb], [nominative plural from √kṛ class 2 verb], [vocative plural from √kṛ class 2 verb], [accusative plural from √kṛ class 2 verb], [nominative plural from √kṛ class 5 verb], [vocative plural from √kṛ class 5 verb], [accusative plural from √kṛ class 5 verb], [nominative plural from √kṛ class 8 verb], [vocative plural from √kṛ class 8 verb], [accusative plural from √kṛ class 8 verb], [nominative plural from √kṛ], [vocative plural from √kṛ], [accusative plural from √kṛ]
    kṛ -> kārya (participle, masculine)
    [nominative plural from √kṛ class 3 verb], [vocative plural from √kṛ class 3 verb], [nominative plural from √kṛ class 6 verb], [vocative plural from √kṛ class 6 verb]
    kṛ -> kāryā (participle, feminine)
    [nominative plural from √kṛ class 3 verb], [vocative plural from √kṛ class 3 verb], [accusative plural from √kṛ class 3 verb], [nominative plural from √kṛ class 6 verb], [vocative plural from √kṛ class 6 verb], [accusative plural from √kṛ class 6 verb]
    kṝ -> kārya (participle, masculine)
    [nominative plural from √kṝ class 5 verb], [vocative plural from √kṝ class 5 verb], [nominative plural from √kṝ class 9 verb], [vocative plural from √kṝ class 9 verb]
    kṝ -> kāryā (participle, feminine)
    [nominative plural from √kṝ class 5 verb], [vocative plural from √kṝ class 5 verb], [accusative plural from √kṝ class 5 verb], [nominative plural from √kṝ class 9 verb], [vocative plural from √kṝ class 9 verb], [accusative plural from √kṝ class 9 verb]
  • vicāraṇā -
  • vicāraṇā (noun, feminine)
    [nominative single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Mahabharata Verse 3.7.22

Cover of edition (2013)

The complete Mahabharata (12 Volumes)
by Kisari Mohan Ganguly (2013)

4900 pages; [Publisher: Munshiram Manoharlal Publishers Pvt. Ltd.] ISBN: ‎ 812150094X or 9788121500944;

Buy now!
Cover of edition (2003)

The Mahabharata in Kannada (Set of 32 Volumes)
by Bharatha Darshana Bangalore (2003)

ಶ್ರೇಮಹಭಾರತ [ಮಹಾಭಾರತ]; 13907 pages;

Buy now!

Preview of verse 3.7.22 in Kannada sript:
ಭವನ್ತಿ ಹಿ ನರವ್ಯಾಘ್ರ ಪುರುಷಾ ಧರ್ಮಚೇತಸಃ ।
ದೀನಾಭಿಪಾತಿನೋ ರಾಜನ್ನಾತ್ರ ಕಾರ್ಯಾ ವಿಚಾರಣಾ ॥ ೨೨ ॥

Cover of edition (2008)

The Complete Mahabharata (9 volumes)
by M. N. Dutt (2008)

6415 pages; Sanskrit Text with English Translation; [Edited By: Dr. Ishwar Chandra Sharma & Dr. O.N. Bimali] [Publisher: Parimal Publication Pvt. Ltd.]

Buy now!
Cover of edition (2017)

Mahabharata (Hindi Translation, Six Volumes)
by Sahityacharya Pandit Ramnarayandutt Shastri Pandey "Ram" (2017)

7350 pages; [महाभारत] [Publisher: Gita Press, Gorakhpur] 44 Color and Black/white illustrations.

Buy now!
Cover of Bengali edition

The Mahabharata in Bengali (Two Volumes)
by Akshay Library, Kolkata (2019)

3049 pages; [মহাভারত] [মহার্ষী বদভ্যাস (Maharishi Vedvyas)]

Buy now!

Preview of verse 3.7.22 in Bengali sript:
ভবন্তি হি নরব্যাঘ্র পুরুষা ধর্মচেতসঃ ।
দীনাভিপাতিনো রাজন্নাত্র কার্যা বিচারণা ॥ ২২ ॥

Cover of Gujarati edition

Mahabharat in Gujarati (20 Volumes)
by Dinkar Joshi (દિનકર જોશી) (2010)

14252 pages; [મહાભારત] [Publisher: Pravin Prakashan Pvt. Ltd, Rajkot]

Buy now!

Preview of verse 3.7.22 in Gujarati sript:
ભવન્તિ હિ નરવ્યાઘ્ર પુરુષા ધર્મચેતસઃ ।
દીનાભિપાતિનો રાજન્નાત્ર કાર્યા વિચારણા ॥ ૨૨ ॥

Cover of edition (2018)

Shri Mahabharatam in Malayalam (2 volumes)
by Swami Mridananda (2018)

1681 pages; [Publisher: Ramakrishna Math, Thrissur]

Buy now!

Preview of verse 3.7.22 in Malayalam sript:
ഭവന്തി ഹി നരവ്യാഘ്ര പുരുഷാ ധര്മചേതസഃ ।
ദീനാഭിപാതിനോ രാജന്നാത്ര കാര്യാ വിചാരണാ ॥ ൨൨ ॥

Cover of edition (2018)

Mahabharata in Telugu (7 Volumes)
by Gita Press, Gorakhpur (2018)

7248pages

Buy now!

Preview of verse 3.7.22 in Telugu sript:
భవన్తి హి నరవ్యాఘ్ర పురుషా ధర్మచేతసః ।
దీనాభిపాతినో రాజన్నాత్ర కార్యా విచారణా ॥ ౨౨ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: