Mahabharata [sanskrit]

699,462 words | ISBN-10: 812150094X | ISBN-13: 9788121500944

The Sanskrit edition of the Mahabharata, one of the largest epic poems ever written, consisting of 100,000 metrical verses. Consisting of 18 books, the Mahabharata details the history and legends concerning ancient India (Bharata), including a major battle campaign involving the Kauravas and the Pandavas, also known as the Kurukshetra War. This portion also contains the Bhagavad-Gita. Alternative titles: Mahābhārata (महाभारत).

Verse 3.5.4

विदुर उवाच ।
त्रिवर्गोऽयं धर्ममूलो नरेन्द्र राज्यं चेदं धर्ममूलं वदन्ति ।
धर्मे राजन्वर्तमानः स्वशक्त्या पुत्रान्सर्वान्पाहि कुन्तीसुतांश्च ॥ ४ ॥

vidura uvāca |
trivargo'yaṃ dharmamūlo narendra rājyaṃ cedaṃ dharmamūlaṃ vadanti |
dharme rājanvartamānaḥ svaśaktyā putrānsarvānpāhi kuntīsutāṃśca || 4 ||

Note! The following is not a translation of the above verse, but merely an arbitrary extract of the English text.

...chronology say that you are the beginning and you the end of a day of Brahma, which consists of a full thousand Yugas. You are the lord of Manus and of the sons of the Manus, of...

English translation by Kisari Mohan Ganguly (2013) Read online Buy now!

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (3.5.4). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Vidura, Trivarga, Aya, Idam, Dharma, Dharman, Mula, Narendra, Rajya, Ced, Vadat, Vadanti, Rajan, Rajat, Vartamana, Svashakti, Putra, Sarva, Kuntisuta,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Mahabharata Verse 3.5.4). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “vidura uvāca
  • vidura* -
  • vidura (noun, masculine)
    [nominative single]
  • uvāca -
  • vac (verb class 2)
    [perfect active first single], [perfect active third single]
    vac (verb class 3)
    [perfect active first single], [perfect active third single]
  • Line 2: “trivargo'yaṃ dharmamūlo narendra rājyaṃ cedaṃ dharmamūlaṃ vadanti
  • trivargo' -
  • trivarga (noun, masculine)
    [nominative single]
  • ayam -
  • aya (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    idam (pronoun, masculine)
    [nominative single]
  • dharma -
  • dharma (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    dharman (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • mūlo* -
  • mūla (noun, masculine)
    [nominative single]
  • narendra -
  • narendra (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • rājyam -
  • rājya (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    rājya (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    rājyā (noun, feminine)
    [adverb]
    rāj -> rājya (participle, masculine)
    [adverb from √rāj]
    rāj -> rājya (participle, neuter)
    [adverb from √rāj]
    rāj -> rājyā (participle, feminine)
    [adverb from √rāj]
    rāj -> rājya (participle, masculine)
    [accusative single from √rāj class 1 verb], [accusative single from √rāj]
    rāj -> rājya (participle, neuter)
    [nominative single from √rāj class 1 verb], [accusative single from √rāj class 1 verb], [nominative single from √rāj], [accusative single from √rāj]
  • ced -
  • ced (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ced (indeclinable)
    [indeclinable]
  • am -
  • a (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    ā (noun, feminine)
    [adverb]
    e (noun, masculine)
    [accusative single]
  • dharma -
  • dharma (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    dharman (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • mūlam -
  • mūla (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    mūla (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    mūlā (noun, feminine)
    [adverb]
  • vadanti -
  • vad -> vadat (participle, neuter)
    [nominative plural from √vad class 1 verb], [vocative plural from √vad class 1 verb], [accusative plural from √vad class 1 verb]
    vad -> vadantī (participle, feminine)
    [vocative single from √vad class 1 verb]
    vad (verb class 1)
    [present active third plural]
  • Line 3: “dharme rājanvartamānaḥ svaśaktyā putrānsarvānpāhi kuntīsutāṃśca
  • dharme -
  • dharma (noun, masculine)
    [locative single]
    dharmā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
  • rājan -
  • rājan (noun, masculine)
    [vocative single]
    rāj -> rājat (participle, masculine)
    [nominative single from √rāj class 1 verb], [vocative single from √rāj class 1 verb]
  • vartamānaḥ -
  • vartamāna (noun, masculine)
    [nominative single]
    vṛt -> vartamāna (participle, masculine)
    [nominative single from √vṛt class 1 verb]
  • svaśaktyā -
  • svaśakti (noun, feminine)
    [instrumental single]
  • putrān -
  • putra (noun, masculine)
    [accusative plural]
  • sarvān -
  • sarva (noun, masculine)
    [accusative plural]
  • pāhi -
  • (verb class 2)
    [imperative active second single]
    (verb class 2)
    [imperative active second single]
  • kuntīsutāṃś -
  • kuntīsuta (noun, masculine)
    [accusative plural]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Mahabharata Verse 3.5.4

Cover of edition (2013)

The complete Mahabharata (12 Volumes)
by Kisari Mohan Ganguly (2013)

4900 pages; [Publisher: Munshiram Manoharlal Publishers Pvt. Ltd.] ISBN: ‎ 812150094X or 9788121500944;

Buy now!
Cover of edition (2003)

The Mahabharata in Kannada (Set of 32 Volumes)
by Bharatha Darshana Bangalore (2003)

ಶ್ರೇಮಹಭಾರತ [ಮಹಾಭಾರತ]; 13907 pages;

Buy now!

Preview of verse 3.5.4 in Kannada sript:
ವಿದುರ ಉವಾಚ ।
ತ್ರಿವರ್ಗೋಽಯಂ ಧರ್ಮಮೂಲೋ ನರೇನ್ದ್ರ ರಾಜ್ಯಂ ಚೇದಂ ಧರ್ಮಮೂಲಂ ವದನ್ತಿ ।
ಧರ್ಮೇ ರಾಜನ್ವರ್ತಮಾನಃ ಸ್ವಶಕ್ತ್ಯಾ ಪುತ್ರಾನ್ಸರ್ವಾನ್ಪಾಹಿ ಕುನ್ತೀಸುತಾಂಶ್ಚ ॥ ೪ ॥

Cover of edition (2008)

The Complete Mahabharata (9 volumes)
by M. N. Dutt (2008)

6415 pages; Sanskrit Text with English Translation; [Edited By: Dr. Ishwar Chandra Sharma & Dr. O.N. Bimali] [Publisher: Parimal Publication Pvt. Ltd.]

Buy now!
Cover of edition (2017)

Mahabharata (Hindi Translation, Six Volumes)
by Sahityacharya Pandit Ramnarayandutt Shastri Pandey "Ram" (2017)

7350 pages; [महाभारत] [Publisher: Gita Press, Gorakhpur] 44 Color and Black/white illustrations.

Buy now!
Cover of Bengali edition

The Mahabharata in Bengali (Two Volumes)
by Akshay Library, Kolkata (2019)

3049 pages; [মহাভারত] [মহার্ষী বদভ্যাস (Maharishi Vedvyas)]

Buy now!

Preview of verse 3.5.4 in Bengali sript:
বিদুর উবাচ ।
ত্রিবর্গোঽযং ধর্মমূলো নরেন্দ্র রাজ্যং চেদং ধর্মমূলং বদন্তি ।
ধর্মে রাজন্বর্তমানঃ স্বশক্ত্যা পুত্রান্সর্বান্পাহি কুন্তীসুতাংশ্চ ॥ ৪ ॥

Cover of Gujarati edition

Mahabharat in Gujarati (20 Volumes)
by Dinkar Joshi (દિનકર જોશી) (2010)

14252 pages; [મહાભારત] [Publisher: Pravin Prakashan Pvt. Ltd, Rajkot]

Buy now!

Preview of verse 3.5.4 in Gujarati sript:
વિદુર ઉવાચ ।
ત્રિવર્ગોઽયં ધર્મમૂલો નરેન્દ્ર રાજ્યં ચેદં ધર્મમૂલં વદન્તિ ।
ધર્મે રાજન્વર્તમાનઃ સ્વશક્ત્યા પુત્રાન્સર્વાન્પાહિ કુન્તીસુતાંશ્ચ ॥ ૪ ॥

Cover of edition (2018)

Shri Mahabharatam in Malayalam (2 volumes)
by Swami Mridananda (2018)

1681 pages; [Publisher: Ramakrishna Math, Thrissur]

Buy now!

Preview of verse 3.5.4 in Malayalam sript:
വിദുര ഉവാച ।
ത്രിവര്ഗോഽയം ധര്മമൂലോ നരേന്ദ്ര രാജ്യം ചേദം ധര്മമൂലം വദന്തി ।
ധര്മേ രാജന്വര്തമാനഃ സ്വശക്ത്യാ പുത്രാന്സര്വാന്പാഹി കുന്തീസുതാംശ്ച ॥ ൪ ॥

Cover of edition (2018)

Mahabharata in Telugu (7 Volumes)
by Gita Press, Gorakhpur (2018)

7248pages

Buy now!

Preview of verse 3.5.4 in Telugu sript:
విదుర ఉవాచ ।
త్రివర్గోఽయం ధర్మమూలో నరేన్ద్ర రాజ్యం చేదం ధర్మమూలం వదన్తి ।
ధర్మే రాజన్వర్తమానః స్వశక్త్యా పుత్రాన్సర్వాన్పాహి కున్తీసుతాంశ్చ ॥ ౪ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: