Mahabharata [sanskrit]

699,462 words | ISBN-10: 812150094X | ISBN-13: 9788121500944

The Sanskrit edition of the Mahabharata, one of the largest epic poems ever written, consisting of 100,000 metrical verses. Consisting of 18 books, the Mahabharata details the history and legends concerning ancient India (Bharata), including a major battle campaign involving the Kauravas and the Pandavas, also known as the Kurukshetra War. This portion also contains the Bhagavad-Gita. Alternative titles: Mahābhārata (महाभारत).

Verse 2.72.36

एवं गावल्गणे क्षत्ता धर्मार्थसहितं वचः ।
उक्तवान्न गृहीतं च मया पुत्रहितेप्सया ॥ ३६ ॥

evaṃ gāvalgaṇe kṣattā dharmārthasahitaṃ vacaḥ |
uktavānna gṛhītaṃ ca mayā putrahitepsayā || 36 ||

Note! The following is not a translation of the above verse, but merely an arbitrary extract of the English text.

...about to be overwhelmed by destruction, and evil and impropriety are what he likes. The time that brings on destruction does not come with upraised club and smash one’s head. On the...

English translation by Kisari Mohan Ganguly (2013) Read online Buy now!

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (2.72.36). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Evam, Eva, Gavalgani, Gavalgana, Kshatta, Dharmartha, Sahitam, Sahita, Vaca, Vacas, Uktavat, Grihita, Maya, Asmad, Putra, Hita, Hiti, Ipsa,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Mahabharata Verse 2.72.36). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “evaṃ gāvalgaṇe kṣattā dharmārthasahitaṃ vacaḥ
  • evam -
  • evam (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    evam (indeclinable)
    [indeclinable]
    eva (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    eva (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    evā (noun, feminine)
    [adverb]
  • gāvalgaṇe -
  • gāvalgaṇi (noun, masculine)
    [vocative single]
    gāvalgaṇa (noun, masculine)
    [locative single]
    gāvalgaṇa (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
  • kṣattā* -
  • kṣad -> kṣatta (participle, masculine)
    [nominative plural from √kṣad class 1 verb], [vocative plural from √kṣad class 1 verb]
    kṣad -> kṣattā (participle, feminine)
    [nominative plural from √kṣad class 1 verb], [vocative plural from √kṣad class 1 verb], [accusative plural from √kṣad class 1 verb]
  • dharmārtha -
  • dharmārtha (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • sahitam -
  • sahitam (indeclinable)
    [indeclinable]
    sahita (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    sahita (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    sahitā (noun, feminine)
    [adverb]
    sah -> sahita (participle, masculine)
    [accusative single from √sah class 1 verb], [accusative single from √sah class 10 verb]
    sah -> sahita (participle, neuter)
    [nominative single from √sah class 1 verb], [accusative single from √sah class 1 verb], [nominative single from √sah class 10 verb], [accusative single from √sah class 10 verb]
  • vacaḥ -
  • vacas (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    vacas (noun, neuter)
    [compound], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    vaca (noun, masculine)
    [nominative single]
  • Line 2: “uktavānna gṛhītaṃ ca mayā putrahitepsayā
  • uktavānn -
  • uktavat (noun, masculine)
    [nominative single]
    vac -> uktavat (participle, masculine)
    [nominative single from √vac class 2 verb], [nominative single from √vac class 3 verb]
  • a -
  • a (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • gṛhītam -
  • gṛhīta (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    gṛhīta (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    gṛhītā (noun, feminine)
    [adverb]
    grah -> gṛhīta (participle, masculine)
    [accusative single from √grah class 9 verb]
    grah -> gṛhīta (participle, neuter)
    [nominative single from √grah class 9 verb], [accusative single from √grah class 9 verb]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • mayā -
  • (noun, feminine)
    [instrumental single]
    mayā (noun, feminine)
    [nominative single]
    asmad (pronoun, none)
    [instrumental single]
  • putra -
  • putra (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    putra (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • hite -
  • hita (noun, masculine)
    [compound], [vocative single], [locative single]
    hita (noun, neuter)
    [compound], [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    hitā (noun, feminine)
    [nominative single], [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    hiti (noun, feminine)
    [vocative single]
    hi -> hita (participle, masculine)
    [vocative single from √hi class 5 verb], [locative single from √hi class 5 verb]
    hi -> hita (participle, neuter)
    [nominative dual from √hi class 5 verb], [vocative single from √hi class 5 verb], [vocative dual from √hi class 5 verb], [accusative dual from √hi class 5 verb], [locative single from √hi class 5 verb]
    hi -> hitā (participle, feminine)
    [nominative single from √hi class 5 verb], [nominative dual from √hi class 5 verb], [vocative single from √hi class 5 verb], [vocative dual from √hi class 5 verb], [accusative dual from √hi class 5 verb]
  • ipsayā -
  • ipsā (noun, feminine)
    [instrumental single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Mahabharata Verse 2.72.36

Cover of edition (2013)

The complete Mahabharata (12 Volumes)
by Kisari Mohan Ganguly (2013)

4900 pages; [Publisher: Munshiram Manoharlal Publishers Pvt. Ltd.] ISBN: ‎ 812150094X or 9788121500944;

Buy now!
Cover of edition (2003)

The Mahabharata in Kannada (Set of 32 Volumes)
by Bharatha Darshana Bangalore (2003)

ಶ್ರೇಮಹಭಾರತ [ಮಹಾಭಾರತ]; 13907 pages;

Buy now!

Preview of verse 2.72.36 in Kannada sript:
ಏವಂ ಗಾವಲ್ಗಣೇ ಕ್ಷತ್ತಾ ಧರ್ಮಾರ್ಥಸಹಿತಂ ವಚಃ ।
ಉಕ್ತವಾನ್ನ ಗೃಹೀತಂ ಚ ಮಯಾ ಪುತ್ರಹಿತೇಪ್ಸಯಾ ॥ ೩೬ ॥

Cover of edition (2008)

The Complete Mahabharata (9 volumes)
by M. N. Dutt (2008)

6415 pages; Sanskrit Text with English Translation; [Edited By: Dr. Ishwar Chandra Sharma & Dr. O.N. Bimali] [Publisher: Parimal Publication Pvt. Ltd.]

Buy now!
Cover of edition (2017)

Mahabharata (Hindi Translation, Six Volumes)
by Sahityacharya Pandit Ramnarayandutt Shastri Pandey "Ram" (2017)

7350 pages; [महाभारत] [Publisher: Gita Press, Gorakhpur] 44 Color and Black/white illustrations.

Buy now!
Cover of Bengali edition

The Mahabharata in Bengali (Two Volumes)
by Akshay Library, Kolkata (2019)

3049 pages; [মহাভারত] [মহার্ষী বদভ্যাস (Maharishi Vedvyas)]

Buy now!

Preview of verse 2.72.36 in Bengali sript:
এবং গাবল্গণে ক্ষত্তা ধর্মার্থসহিতং বচঃ ।
উক্তবান্ন গৃহীতং চ মযা পুত্রহিতেপ্সযা ॥ ৩৬ ॥

Cover of Gujarati edition

Mahabharat in Gujarati (20 Volumes)
by Dinkar Joshi (દિનકર જોશી) (2010)

14252 pages; [મહાભારત] [Publisher: Pravin Prakashan Pvt. Ltd, Rajkot]

Buy now!

Preview of verse 2.72.36 in Gujarati sript:
એવં ગાવલ્ગણે ક્ષત્તા ધર્માર્થસહિતં વચઃ ।
ઉક્તવાન્ન ગૃહીતં ચ મયા પુત્રહિતેપ્સયા ॥ ૩૬ ॥

Cover of edition (2018)

Shri Mahabharatam in Malayalam (2 volumes)
by Swami Mridananda (2018)

1681 pages; [Publisher: Ramakrishna Math, Thrissur]

Buy now!

Preview of verse 2.72.36 in Malayalam sript:
ഏവം ഗാവല്ഗണേ ക്ഷത്താ ധര്മാര്ഥസഹിതം വചഃ ।
ഉക്തവാന്ന ഗൃഹീതം ച മയാ പുത്രഹിതേപ്സയാ ॥ ൩൬ ॥

Cover of edition (2018)

Mahabharata in Telugu (7 Volumes)
by Gita Press, Gorakhpur (2018)

7248pages

Buy now!

Preview of verse 2.72.36 in Telugu sript:
ఏవం గావల్గణే క్షత్తా ధర్మార్థసహితం వచః ।
ఉక్తవాన్న గృహీతం చ మయా పుత్రహితేప్సయా ॥ ౩౬ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: