Mahabharata [sanskrit]

699,462 words | ISBN-10: 812150094X | ISBN-13: 9788121500944

The Sanskrit edition of the Mahabharata, one of the largest epic poems ever written, consisting of 100,000 metrical verses. Consisting of 18 books, the Mahabharata details the history and legends concerning ancient India (Bharata), including a major battle campaign involving the Kauravas and the Pandavas, also known as the Kurukshetra War. This portion also contains the Bhagavad-Gita. Alternative titles: Mahābhārata (महाभारत).

Verse 2.58.14

युधिष्ठिर उवाच ।
अयं धर्मान्सहदेवोऽनुशास्ति लोके ह्यस्मिन्पण्डिताख्यां गतश्च ।
अनर्हता राजपुत्रेण तेन त्वया दीव्याम्यप्रियवत्प्रियेण ॥ १४ ॥

yudhiṣṭhira uvāca |
ayaṃ dharmānsahadevo'nuśāsti loke hyasminpaṇḍitākhyāṃ gataśca |
anarhatā rājaputreṇa tena tvayā dīvyāmyapriyavatpriyeṇa || 14 ||

Note! The following is not a translation of the above verse, but merely an arbitrary extract of the English text.

...pungent, burning, unintoxicating, disagreeable, and revolting. And drinking it, O king, regain you your sobriety. I always wish Dhritarashtra and his sons affluence and fame. Happen...

English translation by Kisari Mohan Ganguly (2013) Read online Buy now!

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (2.58.14). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Yudhishthira, Aya, Idam, Dharma, Sahadeva, Loka, Pandita, Gat, Gata, Anarhata, Rajaputra, Tad, Tena, Tva, Yushmad, Avat, Priyena, Priya,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Mahabharata Verse 2.58.14). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “yudhiṣṭhira uvāca
  • yudhiṣṭhira* -
  • yudhiṣṭhira (noun, masculine)
    [nominative single]
  • uvāca -
  • vac (verb class 2)
    [perfect active first single], [perfect active third single]
    vac (verb class 3)
    [perfect active first single], [perfect active third single]
  • Line 2: “ayaṃ dharmānsahadevo'nuśāsti loke hyasminpaṇḍitākhyāṃ gataśca
  • ayam -
  • aya (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    idam (pronoun, masculine)
    [nominative single]
  • dharmān -
  • dharma (noun, masculine)
    [accusative plural]
  • sahadevo' -
  • sahadeva (noun, masculine)
    [nominative single]
  • anuśāsti -
  • anuśāsti (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
  • loke -
  • loka (noun, masculine)
    [locative single]
    lok (verb class 1)
    [present middle first single]
  • hya -
  • hi (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
  • asmin -
  • idam (pronoun, masculine)
    [locative single]
    idam (pronoun, neuter)
    [locative single]
  • paṇḍitā -
  • paṇḍita (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    paṇḍita (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    paṇḍitā (noun, feminine)
    [nominative single]
    paṇḍ -> paṇḍita (participle, masculine)
    [vocative single from √paṇḍ class 1 verb], [vocative single from √paṇḍ class 10 verb]
    paṇḍ -> paṇḍita (participle, neuter)
    [vocative single from √paṇḍ class 1 verb], [vocative single from √paṇḍ class 10 verb]
    paṇḍ -> paṇḍitā (participle, feminine)
    [nominative single from √paṇḍ class 1 verb], [nominative single from √paṇḍ class 10 verb]
    paṇḍ (verb class 1)
    [periphrastic-future active third single]
  • akhyām -
  • khyā (verb class 2)
    [imperfect active first single]
  • gataś -
  • gat (noun, masculine)
    [accusative plural], [ablative single], [genitive single]
    gat (noun, neuter)
    [ablative single], [genitive single]
    gata (noun, masculine)
    [nominative single]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • Line 3: “anarhatā rājaputreṇa tena tvayā dīvyāmyapriyavatpriyeṇa
  • anarhatā* -
  • anarhatā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • rājaputreṇa -
  • rājaputra (noun, masculine)
    [instrumental single]
  • tena -
  • tena (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ta (noun, masculine)
    [instrumental single]
    ta (noun, neuter)
    [instrumental single]
    tad (noun, neuter)
    [instrumental single]
    sa (noun, masculine)
    [instrumental single]
    tan (verb class 8)
    [perfect active second plural]
    tan (verb class 4)
    [perfect active second plural]
    tan (verb class 1)
    [perfect active second plural]
  • tvayā -
  • tvā (noun, feminine)
    [instrumental single]
    yuṣmad (pronoun, none)
    [instrumental single]
  • dīvyāmya -
  • dīv (verb class 4)
    [present active first single]
  • ap -
  • ap (noun, feminine)
    [compound]
    ap (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • ri -
  • (noun, feminine)
    [adverb]
    rai (noun, masculine)
    [adverb]
  • ya -
  • i (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    ī (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
    ī (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    e (noun, masculine)
    [adverb]
  • avat -
  • avat (noun, masculine)
    [compound]
    avat (noun, neuter)
    [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    u -> avat (participle, neuter)
    [nominative single from √u class 1 verb], [vocative single from √u class 1 verb], [accusative single from √u class 1 verb]
  • priyeṇa -
  • priyeṇa (indeclinable)
    [indeclinable]
    priya (noun, masculine)
    [instrumental single]
    priya (noun, neuter)
    [instrumental single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Mahabharata Verse 2.58.14

Cover of edition (2013)

The complete Mahabharata (12 Volumes)
by Kisari Mohan Ganguly (2013)

4900 pages; [Publisher: Munshiram Manoharlal Publishers Pvt. Ltd.] ISBN: ‎ 812150094X or 9788121500944;

Buy now!
Cover of edition (2003)

The Mahabharata in Kannada (Set of 32 Volumes)
by Bharatha Darshana Bangalore (2003)

ಶ್ರೇಮಹಭಾರತ [ಮಹಾಭಾರತ]; 13907 pages;

Buy now!

Preview of verse 2.58.14 in Kannada sript:
ಯುಧಿಷ್ಠಿರ ಉವಾಚ ।
ಅಯಂ ಧರ್ಮಾನ್ಸಹದೇವೋಽನುಶಾಸ್ತಿ ಲೋಕೇ ಹ್ಯಸ್ಮಿನ್ಪಣ್ಡಿತಾಖ್ಯಾಂ ಗತಶ್ಚ ।
ಅನರ್ಹತಾ ರಾಜಪುತ್ರೇಣ ತೇನ ತ್ವಯಾ ದೀವ್ಯಾಮ್ಯಪ್ರಿಯವತ್ಪ್ರಿಯೇಣ ॥ ೧೪ ॥

Cover of edition (2008)

The Complete Mahabharata (9 volumes)
by M. N. Dutt (2008)

6415 pages; Sanskrit Text with English Translation; [Edited By: Dr. Ishwar Chandra Sharma & Dr. O.N. Bimali] [Publisher: Parimal Publication Pvt. Ltd.]

Buy now!
Cover of edition (2017)

Mahabharata (Hindi Translation, Six Volumes)
by Sahityacharya Pandit Ramnarayandutt Shastri Pandey "Ram" (2017)

7350 pages; [महाभारत] [Publisher: Gita Press, Gorakhpur] 44 Color and Black/white illustrations.

Buy now!
Cover of Bengali edition

The Mahabharata in Bengali (Two Volumes)
by Akshay Library, Kolkata (2019)

3049 pages; [মহাভারত] [মহার্ষী বদভ্যাস (Maharishi Vedvyas)]

Buy now!

Preview of verse 2.58.14 in Bengali sript:
যুধিষ্ঠির উবাচ ।
অযং ধর্মান্সহদেবোঽনুশাস্তি লোকে হ্যস্মিন্পণ্ডিতাখ্যাং গতশ্চ ।
অনর্হতা রাজপুত্রেণ তেন ত্বযা দীব্যাম্যপ্রিযবত্প্রিযেণ ॥ ১৪ ॥

Cover of Gujarati edition

Mahabharat in Gujarati (20 Volumes)
by Dinkar Joshi (દિનકર જોશી) (2010)

14252 pages; [મહાભારત] [Publisher: Pravin Prakashan Pvt. Ltd, Rajkot]

Buy now!

Preview of verse 2.58.14 in Gujarati sript:
યુધિષ્ઠિર ઉવાચ ।
અયં ધર્માન્સહદેવોઽનુશાસ્તિ લોકે હ્યસ્મિન્પણ્ડિતાખ્યાં ગતશ્ચ ।
અનર્હતા રાજપુત્રેણ તેન ત્વયા દીવ્યામ્યપ્રિયવત્પ્રિયેણ ॥ ૧૪ ॥

Cover of edition (2018)

Shri Mahabharatam in Malayalam (2 volumes)
by Swami Mridananda (2018)

1681 pages; [Publisher: Ramakrishna Math, Thrissur]

Buy now!

Preview of verse 2.58.14 in Malayalam sript:
യുധിഷ്ഠിര ഉവാച ।
അയം ധര്മാന്സഹദേവോഽനുശാസ്തി ലോകേ ഹ്യസ്മിന്പണ്ഡിതാഖ്യാം ഗതശ്ച ।
അനര്ഹതാ രാജപുത്രേണ തേന ത്വയാ ദീവ്യാമ്യപ്രിയവത്പ്രിയേണ ॥ ൧൪ ॥

Cover of edition (2018)

Mahabharata in Telugu (7 Volumes)
by Gita Press, Gorakhpur (2018)

7248pages

Buy now!

Preview of verse 2.58.14 in Telugu sript:
యుధిష్ఠిర ఉవాచ ।
అయం ధర్మాన్సహదేవోఽనుశాస్తి లోకే హ్యస్మిన్పణ్డితాఖ్యాం గతశ్చ ।
అనర్హతా రాజపుత్రేణ తేన త్వయా దీవ్యామ్యప్రియవత్ప్రియేణ ॥ ౧౪ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: