Mahabharata [sanskrit]

699,462 words | ISBN-10: 812150094X | ISBN-13: 9788121500944

The Sanskrit edition of the Mahabharata, one of the largest epic poems ever written, consisting of 100,000 metrical verses. Consisting of 18 books, the Mahabharata details the history and legends concerning ancient India (Bharata), including a major battle campaign involving the Kauravas and the Pandavas, also known as the Kurukshetra War. This portion also contains the Bhagavad-Gita. Alternative titles: Mahābhārata (महाभारत).

Verse 2.48.39

अष्टाशीतिसहस्राणि स्नातका गृहमेधिनः ।
त्रिंशद्दासीक एकैको यान्बिभर्ति युधिष्ठिरः ।
सुप्रीताः परितुष्टाश्च तेऽप्याशंसन्त्यरिक्षयम् ॥ ३९ ॥

aṣṭāśītisahasrāṇi snātakā gṛhamedhinaḥ |
triṃśaddāsīka ekaiko yānbibharti yudhiṣṭhiraḥ |
suprītāḥ parituṣṭāśca te'pyāśaṃsantyarikṣayam || 39 ||

Note! The following is not a translation of the above verse, but merely an arbitrary extract of the English text.

...with vital seed drawn up, daily eat of golden plates in Yudhishthira’s palace. And, O king, Yajnaseni, without having eaten herself, daily sees whether everybody, including even the...

English translation by Kisari Mohan Ganguly (2013) Read online Buy now!

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (2.48.39). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Sahasra, Snataka, Grihamedhin, Grihamedhi, Trimshat, Dasi, Kah, Ekaika, Yat, Yah, Yudhishthira, Suprita, Paritushta, Tad, Yushmad, Apya, Shamsat, Shamsanti, Ari, Arin, Kshaya,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Mahabharata Verse 2.48.39). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “aṣṭāśītisahasrāṇi snātakā gṛhamedhinaḥ
  • aṣṭāśīti -
  • aṣṭāśīti (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
  • sahasrāṇi -
  • sahasra (noun, neuter)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • snātakā* -
  • snātaka (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
  • gṛhamedhinaḥ -
  • gṛhamedhin (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural], [ablative single], [genitive single]
    gṛhamedhin (noun, neuter)
    [ablative single], [genitive single]
    gṛhamedhī (noun, neuter)
    [ablative single], [genitive single]
  • Line 2: “triṃśaddāsīka ekaiko yānbibharti yudhiṣṭhiraḥ
  • triṃśad -
  • triṃśat (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
  • dāsī -
  • dāsī (noun, feminine)
    [compound], [nominative single]
  • ka* -
  • kaḥ (indeclinable interrogative)
    [indeclinable interrogative]
    ka (noun, masculine)
    [nominative single]
    kaḥ (pronoun, masculine)
    [nominative single]
  • ekaiko* -
  • ekaika (noun, masculine)
    [nominative single]
  • yān -
  • yat (noun, masculine)
    [nominative single]
    yāt (noun, masculine)
    [nominative single], [vocative single]
    ya (noun, masculine)
    [accusative plural]
    yaḥ (pronoun, masculine)
    [accusative plural]
  • bibharti -
  • bhṛ (verb class 3)
    [present active third single]
  • yudhiṣṭhiraḥ -
  • yudhiṣṭhira (noun, masculine)
    [nominative single]
  • Line 3: “suprītāḥ parituṣṭāśca te'pyāśaṃsantyarikṣayam
  • suprītāḥ -
  • suprīta (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    suprītā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • parituṣṭāś -
  • parituṣṭa (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    parituṣṭā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • te' -
  • ta (noun, masculine)
    [locative single]
    ta (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    tad (noun, neuter)
    [nominative dual], [accusative dual]
    sa (noun, masculine)
    [nominative plural]
    (noun, feminine)
    [nominative dual], [accusative dual]
    yuṣmad (pronoun, none)
    [dative single], [genitive single]
  • apyā -
  • apyā (noun, feminine)
    [nominative single]
    apyā (Preverb)
    [Preverb]
  • śaṃsantya -
  • śaṃsantī (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    śaṃsantī (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
    śaṃsantī (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    śaṃs -> śaṃsat (participle, neuter)
    [nominative dual from √śaṃs class 1 verb], [nominative plural from √śaṃs class 1 verb], [vocative dual from √śaṃs class 1 verb], [vocative plural from √śaṃs class 1 verb], [accusative dual from √śaṃs class 1 verb], [accusative plural from √śaṃs class 1 verb]
    śaṃs -> śaṃsantī (participle, feminine)
    [nominative single from √śaṃs class 1 verb], [vocative single from √śaṃs class 1 verb]
    śaṃsat (noun, neuter)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
    śaṃs (verb class 1)
    [present active third plural]
  • ari -
  • ari (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    ari (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    ari (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
    arin (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    (noun, feminine)
    [locative single]
    (noun, masculine)
    [locative single]
  • kṣayam -
  • kṣaya (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    kṣaya (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    kṣayā (noun, feminine)
    [adverb]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Mahabharata Verse 2.48.39

Cover of edition (2013)

The complete Mahabharata (12 Volumes)
by Kisari Mohan Ganguly (2013)

4900 pages; [Publisher: Munshiram Manoharlal Publishers Pvt. Ltd.] ISBN: ‎ 812150094X or 9788121500944;

Buy now!
Cover of edition (2003)

The Mahabharata in Kannada (Set of 32 Volumes)
by Bharatha Darshana Bangalore (2003)

ಶ್ರೇಮಹಭಾರತ [ಮಹಾಭಾರತ]; 13907 pages;

Buy now!

Preview of verse 2.48.39 in Kannada sript:
ಅಷ್ಟಾಶೀತಿಸಹಸ್ರಾಣಿ ಸ್ನಾತಕಾ ಗೃಹಮೇಧಿನಃ ।
ತ್ರಿಂಶದ್ದಾಸೀಕ ಏಕೈಕೋ ಯಾನ್ಬಿಭರ್ತಿ ಯುಧಿಷ್ಠಿರಃ ।
ಸುಪ್ರೀತಾಃ ಪರಿತುಷ್ಟಾಶ್ಚ ತೇಽಪ್ಯಾಶಂಸನ್ತ್ಯರಿಕ್ಷಯಮ್ ॥ ೩೯ ॥

Cover of edition (2008)

The Complete Mahabharata (9 volumes)
by M. N. Dutt (2008)

6415 pages; Sanskrit Text with English Translation; [Edited By: Dr. Ishwar Chandra Sharma & Dr. O.N. Bimali] [Publisher: Parimal Publication Pvt. Ltd.]

Buy now!
Cover of edition (2017)

Mahabharata (Hindi Translation, Six Volumes)
by Sahityacharya Pandit Ramnarayandutt Shastri Pandey "Ram" (2017)

7350 pages; [महाभारत] [Publisher: Gita Press, Gorakhpur] 44 Color and Black/white illustrations.

Buy now!
Cover of Bengali edition

The Mahabharata in Bengali (Two Volumes)
by Akshay Library, Kolkata (2019)

3049 pages; [মহাভারত] [মহার্ষী বদভ্যাস (Maharishi Vedvyas)]

Buy now!

Preview of verse 2.48.39 in Bengali sript:
অষ্টাশীতিসহস্রাণি স্নাতকা গৃহমেধিনঃ ।
ত্রিংশদ্দাসীক একৈকো যান্বিভর্তি যুধিষ্ঠিরঃ ।
সুপ্রীতাঃ পরিতুষ্টাশ্চ তেঽপ্যাশংসন্ত্যরিক্ষযম্ ॥ ৩৯ ॥

Cover of Gujarati edition

Mahabharat in Gujarati (20 Volumes)
by Dinkar Joshi (દિનકર જોશી) (2010)

14252 pages; [મહાભારત] [Publisher: Pravin Prakashan Pvt. Ltd, Rajkot]

Buy now!

Preview of verse 2.48.39 in Gujarati sript:
અષ્ટાશીતિસહસ્રાણિ સ્નાતકા ગૃહમેધિનઃ ।
ત્રિંશદ્દાસીક એકૈકો યાન્બિભર્તિ યુધિષ્ઠિરઃ ।
સુપ્રીતાઃ પરિતુષ્ટાશ્ચ તેઽપ્યાશંસન્ત્યરિક્ષયમ્ ॥ ૩૯ ॥

Cover of edition (2018)

Shri Mahabharatam in Malayalam (2 volumes)
by Swami Mridananda (2018)

1681 pages; [Publisher: Ramakrishna Math, Thrissur]

Buy now!

Preview of verse 2.48.39 in Malayalam sript:
അഷ്ടാശീതിസഹസ്രാണി സ്നാതകാ ഗൃഹമേധിനഃ ।
ത്രിംശദ്ദാസീക ഏകൈകോ യാന്ബിഭര്തി യുധിഷ്ഠിരഃ ।
സുപ്രീതാഃ പരിതുഷ്ടാശ്ച തേഽപ്യാശംസന്ത്യരിക്ഷയമ് ॥ ൩൯ ॥

Cover of edition (2018)

Mahabharata in Telugu (7 Volumes)
by Gita Press, Gorakhpur (2018)

7248pages

Buy now!

Preview of verse 2.48.39 in Telugu sript:
అష్టాశీతిసహస్రాణి స్నాతకా గృహమేధినః ।
త్రింశద్దాసీక ఏకైకో యాన్బిభర్తి యుధిష్ఠిరః ।
సుప్రీతాః పరితుష్టాశ్చ తేఽప్యాశంసన్త్యరిక్షయమ్ ॥ ౩౯ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: