Mahabharata [sanskrit]

699,462 words | ISBN-10: 812150094X | ISBN-13: 9788121500944

The Sanskrit edition of the Mahabharata, one of the largest epic poems ever written, consisting of 100,000 metrical verses. Consisting of 18 books, the Mahabharata details the history and legends concerning ancient India (Bharata), including a major battle campaign involving the Kauravas and the Pandavas, also known as the Kurukshetra War. This portion also contains the Bhagavad-Gita. Alternative titles: Mahābhārata (महाभारत).

Verse 2.42.39

राजानः सर्व एवैते प्रीत्यास्मान्समुपागताः ।
प्रस्थिताः स्वानि राष्ट्राणि मामापृच्छ्य परंतपाः ।
तेऽनुव्रजत भद्रं वो विषयान्तं नृपोत्तमान् ॥ ३९ ॥

rājānaḥ sarva evaite prītyāsmānsamupāgatāḥ |
prasthitāḥ svāni rāṣṭrāṇi māmāpṛcchya paraṃtapāḥ |
te'nuvrajata bhadraṃ vo viṣayāntaṃ nṛpottamān || 39 ||

Note! The following is not a translation of the above verse, but merely an arbitrary extract of the English text.

...But you must have to go to the city of Dwaraka.' The virtuous Hari of worldwide fame, thus addressed by Yudhishthira, cheerfully went with his cousin to Pritha and said,— 'O aunt...

English translation by Kisari Mohan Ganguly (2013) Read online Buy now!

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (2.42.39). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Rajan, Rajana, Sarva, Eva, Pritya, Priti, Asmad, Asma, Samupagata, Prasthita, Sva, Svani, Svanin, Svan, Rashtra, Mama, Apricchya, Parantapa, Tad, Yushmad, Anu, Bhadram, Bhadra, Vishayanta, Nripa, Uttama,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Mahabharata Verse 2.42.39). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “rājānaḥ sarva evaite prītyāsmānsamupāgatāḥ
  • rājānaḥ -
  • rājan (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    rājāna (noun, masculine)
    [nominative single]
  • sarva* -
  • sarva (noun, masculine)
    [nominative single]
  • evai -
  • eva (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    eva (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    eva (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    evā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • aite -
  • prītyā -
  • prītyā (indeclinable)
    [indeclinable]
    prīti (noun, feminine)
    [instrumental single]
    prītī (noun, masculine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [instrumental single]
    prītī (noun, feminine)
    [instrumental single]
  • asmān -
  • asmad (pronoun, none)
    [accusative plural]
    asma (noun, masculine)
    [accusative plural]
  • samupāgatāḥ -
  • samupāgata (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    samupāgatā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • Line 2: “prasthitāḥ svāni rāṣṭrāṇi māmāpṛcchya paraṃtapāḥ
  • prasthitāḥ -
  • prasthita (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    prasthitā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • svāni -
  • svāni (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    svāni (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    svāni (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
    svānin (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    svānin (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    sva (noun, neuter)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
    svan (noun, neuter)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • rāṣṭrāṇi -
  • rāṣṭra (noun, neuter)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • māmā -
  • māma (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    (verb class 2)
    [imperative active first plural]
  • āpṛcchya -
  • āpṛcchya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    āpṛcchya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • parantapāḥ -
  • parantapa (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    parantapā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • Line 3: “te'nuvrajata bhadraṃ vo viṣayāntaṃ nṛpottamān
  • te' -
  • ta (noun, masculine)
    [locative single]
    ta (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    tad (noun, neuter)
    [nominative dual], [accusative dual]
    sa (noun, masculine)
    [nominative plural]
    (noun, feminine)
    [nominative dual], [accusative dual]
    yuṣmad (pronoun, none)
    [dative single], [genitive single]
  • anu -
  • anu (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    anu (indeclinable preposition)
    [indeclinable preposition]
    anu (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    anu (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    anu (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
    anu (Preverb)
    [Preverb]
  • vrajata -
  • vraj (verb class 1)
    [imperative active second plural]
  • bhadram -
  • bhadram (indeclinable)
    [indeclinable]
    bhadra (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    bhadra (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    bhadrā (noun, feminine)
    [adverb]
  • vo* -
  • va (noun, masculine)
    [nominative single]
    yuṣmad (pronoun, none)
    [accusative plural], [dative plural], [genitive plural]
  • viṣayāntam -
  • viṣayānta (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
  • nṛpo -
  • nṛpa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • uttamān -
  • uttama (noun, masculine)
    [accusative plural]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Mahabharata Verse 2.42.39

Cover of edition (2013)

The complete Mahabharata (12 Volumes)
by Kisari Mohan Ganguly (2013)

4900 pages; [Publisher: Munshiram Manoharlal Publishers Pvt. Ltd.] ISBN: ‎ 812150094X or 9788121500944;

Buy now!
Cover of edition (2003)

The Mahabharata in Kannada (Set of 32 Volumes)
by Bharatha Darshana Bangalore (2003)

ಶ್ರೇಮಹಭಾರತ [ಮಹಾಭಾರತ]; 13907 pages;

Buy now!

Preview of verse 2.42.39 in Kannada sript:
ರಾಜಾನಃ ಸರ್ವ ಏವೈತೇ ಪ್ರೀತ್ಯಾಸ್ಮಾನ್ಸಮುಪಾಗತಾಃ ।
ಪ್ರಸ್ಥಿತಾಃ ಸ್ವಾನಿ ರಾಷ್ಟ್ರಾಣಿ ಮಾಮಾಪೃಚ್ಛ್ಯ ಪರಂತಪಾಃ ।
ತೇಽನುವ್ರಜತ ಭದ್ರಂ ವೋ ವಿಷಯಾನ್ತಂ ನೃಪೋತ್ತಮಾನ್ ॥ ೩೯ ॥

Cover of edition (2008)

The Complete Mahabharata (9 volumes)
by M. N. Dutt (2008)

6415 pages; Sanskrit Text with English Translation; [Edited By: Dr. Ishwar Chandra Sharma & Dr. O.N. Bimali] [Publisher: Parimal Publication Pvt. Ltd.]

Buy now!
Cover of edition (2017)

Mahabharata (Hindi Translation, Six Volumes)
by Sahityacharya Pandit Ramnarayandutt Shastri Pandey "Ram" (2017)

7350 pages; [महाभारत] [Publisher: Gita Press, Gorakhpur] 44 Color and Black/white illustrations.

Buy now!
Cover of Bengali edition

The Mahabharata in Bengali (Two Volumes)
by Akshay Library, Kolkata (2019)

3049 pages; [মহাভারত] [মহার্ষী বদভ্যাস (Maharishi Vedvyas)]

Buy now!

Preview of verse 2.42.39 in Bengali sript:
রাজানঃ সর্ব এবৈতে প্রীত্যাস্মান্সমুপাগতাঃ ।
প্রস্থিতাঃ স্বানি রাষ্ট্রাণি মামাপৃচ্ছ্য পরংতপাঃ ।
তেঽনুব্রজত ভদ্রং বো বিষযান্তং নৃপোত্তমান্ ॥ ৩৯ ॥

Cover of Gujarati edition

Mahabharat in Gujarati (20 Volumes)
by Dinkar Joshi (દિનકર જોશી) (2010)

14252 pages; [મહાભારત] [Publisher: Pravin Prakashan Pvt. Ltd, Rajkot]

Buy now!

Preview of verse 2.42.39 in Gujarati sript:
રાજાનઃ સર્વ એવૈતે પ્રીત્યાસ્માન્સમુપાગતાઃ ।
પ્રસ્થિતાઃ સ્વાનિ રાષ્ટ્રાણિ મામાપૃચ્છ્ય પરંતપાઃ ।
તેઽનુવ્રજત ભદ્રં વો વિષયાન્તં નૃપોત્તમાન્ ॥ ૩૯ ॥

Cover of edition (2018)

Shri Mahabharatam in Malayalam (2 volumes)
by Swami Mridananda (2018)

1681 pages; [Publisher: Ramakrishna Math, Thrissur]

Buy now!

Preview of verse 2.42.39 in Malayalam sript:
രാജാനഃ സര്വ ഏവൈതേ പ്രീത്യാസ്മാന്സമുപാഗതാഃ ।
പ്രസ്ഥിതാഃ സ്വാനി രാഷ്ട്രാണി മാമാപൃച്ഛ്യ പരംതപാഃ ।
തേഽനുവ്രജത ഭദ്രം വോ വിഷയാന്തം നൃപോത്തമാന് ॥ ൩൯ ॥

Cover of edition (2018)

Mahabharata in Telugu (7 Volumes)
by Gita Press, Gorakhpur (2018)

7248pages

Buy now!

Preview of verse 2.42.39 in Telugu sript:
రాజానః సర్వ ఏవైతే ప్రీత్యాస్మాన్సముపాగతాః ।
ప్రస్థితాః స్వాని రాష్ట్రాణి మామాపృచ్ఛ్య పరంతపాః ।
తేఽనువ్రజత భద్రం వో విషయాన్తం నృపోత్తమాన్ ॥ ౩౯ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: