Mahabharata [sanskrit]

699,462 words | ISBN-10: 812150094X | ISBN-13: 9788121500944

The Sanskrit edition of the Mahabharata, one of the largest epic poems ever written, consisting of 100,000 metrical verses. Consisting of 18 books, the Mahabharata details the history and legends concerning ancient India (Bharata), including a major battle campaign involving the Kauravas and the Pandavas, also known as the Kurukshetra War. This portion also contains the Bhagavad-Gita. Alternative titles: Mahābhārata (महाभारत).

Verse 2.41.6

शिशुपाल उवाच ।
द्विषतां नोऽस्तु भीष्मैष प्रभावः केशवस्य यः ।
यस्य संस्तववक्ता त्वं बन्दिवत्सततोत्थितः ॥ ६ ॥

śiśupāla uvāca |
dviṣatāṃ no'stu bhīṣmaiṣa prabhāvaḥ keśavasya yaḥ |
yasya saṃstavavaktā tvaṃ bandivatsatatotthitaḥ || 6 ||

Note! The following is not a translation of the above verse, but merely an arbitrary extract of the English text.

...the Bharata princes and endued with great energy, why dost you praise Kesava? Passing over that foremost of bowmen—that excellent of kings, Rukmin of great energy, why praisest...

English translation by Kisari Mohan Ganguly (2013) Read online Buy now!

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (2.41.6). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Shishupala, Dvishat, Dvishata, Asmad, Astu, Bhishma, Aisha, Prabhava, Keshava, Yah, Yasya, Yat, Samstava, Vaktri, Vakta, Tva, Yushmad, Bandi, Vatsa, Tata, Utthita,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Mahabharata Verse 2.41.6). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “śiśupāla uvāca
  • śiśupāla* -
  • śiśupāla (noun, masculine)
    [nominative single]
  • uvāca -
  • vac (verb class 2)
    [perfect active first single], [perfect active third single]
    vac (verb class 3)
    [perfect active first single], [perfect active third single]
  • Line 2: “dviṣatāṃ no'stu bhīṣmaiṣa prabhāvaḥ keśavasya yaḥ
  • dviṣatām -
  • dviṣat (noun, masculine)
    [genitive plural]
    dviṣat (noun, neuter)
    [genitive plural]
    dviṣatā (noun, feminine)
    [accusative single]
    dviṣ (verb class 2)
    [imperative middle third plural]
  • no' -
  • na (noun, masculine)
    [nominative single]
    nu (noun, masculine)
    [vocative single]
    asmad (pronoun, none)
    [accusative plural], [dative plural], [genitive plural]
  • astu -
  • astu (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    astu (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
    astu (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    as (verb class 2)
    [imperative active third single]
  • bhīṣmai -
  • bhīṣma (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    bhīṣma (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    bhīṣmā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • aiṣa -
  • aiṣa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • prabhāvaḥ -
  • prabhāva (noun, masculine)
    [nominative single]
  • keśavasya -
  • keśava (noun, masculine)
    [genitive single]
    keśava (noun, neuter)
    [genitive single]
  • yaḥ -
  • yaḥ (indeclinable relative)
    [indeclinable relative]
    ya (noun, masculine)
    [nominative single]
    yaḥ (pronoun, masculine)
    [nominative single]
  • Line 3: “yasya saṃstavavaktā tvaṃ bandivatsatatotthitaḥ
  • yasya -
  • yasya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    yasya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    yas -> yasya (absolutive)
    [absolutive from √yas]
    ya (noun, masculine)
    [genitive single]
    yaḥ (pronoun, masculine)
    [genitive single]
    yat (pronoun, neuter)
    [genitive single]
    yas (verb class 4)
    [imperative active second single]
  • saṃstava -
  • saṃstava (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • vaktā -
  • vaktṛ (noun, masculine)
    [nominative single]
    vaj -> vaktā (participle, feminine)
    [nominative single from √vaj class 1 verb]
    vak -> vaktā (participle, feminine)
    [nominative single from √vak class 1 verb]
    vac (verb class 2)
    [periphrastic-future active third single]
    vac (verb class 3)
    [periphrastic-future active third single]
  • tvam -
  • tva (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    tva (noun, masculine)
    [accusative single]
    yuṣmad (pronoun, none)
    [nominative single]
  • bandi -
  • bandi (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    bandī (noun, feminine)
    [adverb], [vocative single]
    bandin (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
  • vatsa -
  • vatsa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    vatsa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • tato -
  • tata (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    tata (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    tatā (noun, feminine)
    [nominative single]
    tan -> tata (participle, masculine)
    [vocative single from √tan class 8 verb]
    tan -> tata (participle, neuter)
    [vocative single from √tan class 8 verb]
    tan -> tatā (participle, feminine)
    [nominative single from √tan class 8 verb]
  • utthitaḥ -
  • utthita (noun, masculine)
    [nominative single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Mahabharata Verse 2.41.6

Cover of edition (2013)

The complete Mahabharata (12 Volumes)
by Kisari Mohan Ganguly (2013)

4900 pages; [Publisher: Munshiram Manoharlal Publishers Pvt. Ltd.] ISBN: ‎ 812150094X or 9788121500944;

Buy now!
Cover of edition (2003)

The Mahabharata in Kannada (Set of 32 Volumes)
by Bharatha Darshana Bangalore (2003)

ಶ್ರೇಮಹಭಾರತ [ಮಹಾಭಾರತ]; 13907 pages;

Buy now!

Preview of verse 2.41.6 in Kannada sript:
ಶಿಶುಪಾಲ ಉವಾಚ ।
ದ್ವಿಷತಾಂ ನೋಽಸ್ತು ಭೀಷ್ಮೈಷ ಪ್ರಭಾವಃ ಕೇಶವಸ್ಯ ಯಃ ।
ಯಸ್ಯ ಸಂಸ್ತವವಕ್ತಾ ತ್ವಂ ಬನ್ದಿವತ್ಸತತೋತ್ಥಿತಃ ॥ ೬ ॥

Cover of edition (2008)

The Complete Mahabharata (9 volumes)
by M. N. Dutt (2008)

6415 pages; Sanskrit Text with English Translation; [Edited By: Dr. Ishwar Chandra Sharma & Dr. O.N. Bimali] [Publisher: Parimal Publication Pvt. Ltd.]

Buy now!
Cover of edition (2017)

Mahabharata (Hindi Translation, Six Volumes)
by Sahityacharya Pandit Ramnarayandutt Shastri Pandey "Ram" (2017)

7350 pages; [महाभारत] [Publisher: Gita Press, Gorakhpur] 44 Color and Black/white illustrations.

Buy now!
Cover of Bengali edition

The Mahabharata in Bengali (Two Volumes)
by Akshay Library, Kolkata (2019)

3049 pages; [মহাভারত] [মহার্ষী বদভ্যাস (Maharishi Vedvyas)]

Buy now!

Preview of verse 2.41.6 in Bengali sript:
শিশুপাল উবাচ ।
দ্বিষতাং নোঽস্তু ভীষ্মৈষ প্রভাবঃ কেশবস্য যঃ ।
যস্য সংস্তববক্তা ত্বং বন্দিবত্সততোত্থিতঃ ॥ ৬ ॥

Cover of Gujarati edition

Mahabharat in Gujarati (20 Volumes)
by Dinkar Joshi (દિનકર જોશી) (2010)

14252 pages; [મહાભારત] [Publisher: Pravin Prakashan Pvt. Ltd, Rajkot]

Buy now!

Preview of verse 2.41.6 in Gujarati sript:
શિશુપાલ ઉવાચ ।
દ્વિષતાં નોઽસ્તુ ભીષ્મૈષ પ્રભાવઃ કેશવસ્ય યઃ ।
યસ્ય સંસ્તવવક્તા ત્વં બન્દિવત્સતતોત્થિતઃ ॥ ૬ ॥

Cover of edition (2018)

Shri Mahabharatam in Malayalam (2 volumes)
by Swami Mridananda (2018)

1681 pages; [Publisher: Ramakrishna Math, Thrissur]

Buy now!

Preview of verse 2.41.6 in Malayalam sript:
ശിശുപാല ഉവാച ।
ദ്വിഷതാം നോഽസ്തു ഭീഷ്മൈഷ പ്രഭാവഃ കേശവസ്യ യഃ ।
യസ്യ സംസ്തവവക്താ ത്വം ബന്ദിവത്സതതോത്ഥിതഃ ॥ ൬ ॥

Cover of edition (2018)

Mahabharata in Telugu (7 Volumes)
by Gita Press, Gorakhpur (2018)

7248pages

Buy now!

Preview of verse 2.41.6 in Telugu sript:
శిశుపాల ఉవాచ ।
ద్విషతాం నోఽస్తు భీష్మైష ప్రభావః కేశవస్య యః ।
యస్య సంస్తవవక్తా త్వం బన్దివత్సతతోత్థితః ॥ ౬ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: