Mahabharata [sanskrit]

699,462 words | ISBN-10: 812150094X | ISBN-13: 9788121500944

The Sanskrit edition of the Mahabharata, one of the largest epic poems ever written, consisting of 100,000 metrical verses. Consisting of 18 books, the Mahabharata details the history and legends concerning ancient India (Bharata), including a major battle campaign involving the Kauravas and the Pandavas, also known as the Kurukshetra War. This portion also contains the Bhagavad-Gita. Alternative titles: Mahābhārata (महाभारत).

Verse 2.8.36

पुण्याश्च गन्धाः शब्दाश्च तस्यां पार्थ समन्ततः ।
दिव्यानि माल्यानि च तामुपतिष्ठन्ति सर्वशः ॥ ३६ ॥

puṇyāśca gandhāḥ śabdāśca tasyāṃ pārtha samantataḥ |
divyāni mālyāni ca tāmupatiṣṭhanti sarvaśaḥ || 36 ||

Note! The following is not a translation of the above verse, but merely an arbitrary extract of the English text.

...present at the Sabha of the king of the Pitris (manes). So numerous are they that I am incapable of describing them either by mentioning their names or deeds. O son of Pritha, the...

English translation by Kisari Mohan Ganguly (2013) Read online Buy now!

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (2.8.36). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Punya, Gandha, Shabda, Partha, Samantatah, Samantatas, Divya, Malya, Tishthat, Tishthanti, Sarvashah,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Mahabharata Verse 2.8.36). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “puṇyāśca gandhāḥ śabdāśca tasyāṃ pārtha samantataḥ
  • puṇyāś -
  • puṇya (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    puṇyā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
    puṇ -> puṇya (participle, masculine)
    [nominative plural from √puṇ class 10 verb], [vocative plural from √puṇ class 10 verb]
    puṇ -> puṇyā (participle, feminine)
    [nominative plural from √puṇ class 10 verb], [vocative plural from √puṇ class 10 verb], [accusative plural from √puṇ class 10 verb]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • gandhāḥ -
  • gandha (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    gandhā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • śabdāś -
  • śabda (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • tasyām -
  • (noun, feminine)
    [locative single]
  • pārtha -
  • pārtha (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    pārtha (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • samantataḥ -
  • samantataḥ (indeclinable)
    [indeclinable]
    samantatas (noun, neuter)
    [compound], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • Line 2: “divyāni mālyāni ca tāmupatiṣṭhanti sarvaśaḥ
  • divyāni -
  • divya (noun, neuter)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • mālyāni -
  • mālya (noun, neuter)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
    mal -> mālya (participle, neuter)
    [nominative plural from √mal class 1 verb], [vocative plural from √mal class 1 verb], [accusative plural from √mal class 1 verb]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • tāmu -
  • tāmu (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
  • pa -
  • pa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    pa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • tiṣṭhanti -
  • tiṣṭhantī (noun, masculine)
    [adverb]
    tiṣṭhantī (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [vocative single]
    tiṣṭhantī (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    sthā -> tiṣṭhat (participle, neuter)
    [nominative plural from √sthā class 1 verb], [vocative plural from √sthā class 1 verb], [accusative plural from √sthā class 1 verb]
    sthā -> tiṣṭhantī (participle, feminine)
    [vocative single from √sthā class 1 verb]
    sthā (verb class 1)
    [present active third plural]
  • sarvaśaḥ -
  • sarvaśaḥ (indeclinable)
    [indeclinable]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Mahabharata Verse 2.8.36

Cover of edition (2013)

The complete Mahabharata (12 Volumes)
by Kisari Mohan Ganguly (2013)

4900 pages; [Publisher: Munshiram Manoharlal Publishers Pvt. Ltd.] ISBN: ‎ 812150094X or 9788121500944;

Buy now!
Cover of edition (2003)

The Mahabharata in Kannada (Set of 32 Volumes)
by Bharatha Darshana Bangalore (2003)

ಶ್ರೇಮಹಭಾರತ [ಮಹಾಭಾರತ]; 13907 pages;

Buy now!

Preview of verse 2.8.36 in Kannada sript:
ಪುಣ್ಯಾಶ್ಚ ಗನ್ಧಾಃ ಶಬ್ದಾಶ್ಚ ತಸ್ಯಾಂ ಪಾರ್ಥ ಸಮನ್ತತಃ ।
ದಿವ್ಯಾನಿ ಮಾಲ್ಯಾನಿ ಚ ತಾಮುಪತಿಷ್ಠನ್ತಿ ಸರ್ವಶಃ ॥ ೩೬ ॥

Cover of edition (2008)

The Complete Mahabharata (9 volumes)
by M. N. Dutt (2008)

6415 pages; Sanskrit Text with English Translation; [Edited By: Dr. Ishwar Chandra Sharma & Dr. O.N. Bimali] [Publisher: Parimal Publication Pvt. Ltd.]

Buy now!
Cover of edition (2017)

Mahabharata (Hindi Translation, Six Volumes)
by Sahityacharya Pandit Ramnarayandutt Shastri Pandey "Ram" (2017)

7350 pages; [महाभारत] [Publisher: Gita Press, Gorakhpur] 44 Color and Black/white illustrations.

Buy now!
Cover of Bengali edition

The Mahabharata in Bengali (Two Volumes)
by Akshay Library, Kolkata (2019)

3049 pages; [মহাভারত] [মহার্ষী বদভ্যাস (Maharishi Vedvyas)]

Buy now!

Preview of verse 2.8.36 in Bengali sript:
পুণ্যাশ্চ গন্ধাঃ শব্দাশ্চ তস্যাং পার্থ সমন্ততঃ ।
দিব্যানি মাল্যানি চ তামুপতিষ্ঠন্তি সর্বশঃ ॥ ৩৬ ॥

Cover of Gujarati edition

Mahabharat in Gujarati (20 Volumes)
by Dinkar Joshi (દિનકર જોશી) (2010)

14252 pages; [મહાભારત] [Publisher: Pravin Prakashan Pvt. Ltd, Rajkot]

Buy now!

Preview of verse 2.8.36 in Gujarati sript:
પુણ્યાશ્ચ ગન્ધાઃ શબ્દાશ્ચ તસ્યાં પાર્થ સમન્તતઃ ।
દિવ્યાનિ માલ્યાનિ ચ તામુપતિષ્ઠન્તિ સર્વશઃ ॥ ૩૬ ॥

Cover of edition (2018)

Shri Mahabharatam in Malayalam (2 volumes)
by Swami Mridananda (2018)

1681 pages; [Publisher: Ramakrishna Math, Thrissur]

Buy now!

Preview of verse 2.8.36 in Malayalam sript:
പുണ്യാശ്ച ഗന്ധാഃ ശബ്ദാശ്ച തസ്യാം പാര്ഥ സമന്തതഃ ।
ദിവ്യാനി മാല്യാനി ച താമുപതിഷ്ഠന്തി സര്വശഃ ॥ ൩൬ ॥

Cover of edition (2018)

Mahabharata in Telugu (7 Volumes)
by Gita Press, Gorakhpur (2018)

7248pages

Buy now!

Preview of verse 2.8.36 in Telugu sript:
పుణ్యాశ్చ గన్ధాః శబ్దాశ్చ తస్యాం పార్థ సమన్తతః ।
దివ్యాని మాల్యాని చ తాముపతిష్ఠన్తి సర్వశః ॥ ౩౬ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: