699,462 words | ISBN-10: 812150094X | ISBN-13: 9788121500944
The Sanskrit edition of the Mahabharata, one of the largest epic poems ever written, consisting of 100,000 metrical verses. Consisting of 18 books, the Mahabharata details the history and legends concerning ancient India (Bharata), including a major battle campaign involving the Kauravas and the Pandavas, also known as the Kurukshetra War. This portion also contains the Bhagavad-Gita. Alternative titles: Mahābhārata (महाभारत).
गायन्ति दिव्यतानैस्ते यथान्यायं मनस्विनः ।
पाण्डुपुत्रानृषींश्चैव रमयन्त उपासते ॥ ३३ ॥
gāyanti divyatānaiste yathānyāyaṃ manasvinaḥ |
pāṇḍuputrānṛṣīṃścaiva ramayanta upāsate || 33 ||
Note! This is not a direct translation of the verse, but merely an approximate preview.
...illustrious Pandavas were seated in that Sabha along with the principal Gandharvas, there came, O Bharata, unto that assembly the celestial Rishi Narada, conversant with the Vedas and Upanishadas...English translation by Kisari Mohan Ganguly (2013) Read online Buy now!
Glossary of Sanskrit terms
Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (2.4.33). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.
Gayanti, Gayat, Divyata, Ana, Tad, Yushmad, Yathanyayam, Manasvin, Manasvi, Panduputra, Rishi, Ramayat, Upa, Asat,
Analysis of Sanskrit grammar
Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Mahabharata Verse 2.4.33). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
- Line 1: “gāyanti divyatānaiste yathānyāyaṃ manasvinaḥ”
- gāyanti -
gāyantī (noun, feminine)[adverb], [vocative single]gāyat (noun, neuter)[nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]√gā (verb class 1)[present active third plural]
- divyatā -
divyatā (noun, feminine)[nominative single]
- anais -
ana (noun, masculine)[instrumental plural]
- te -
ta (noun, masculine)[locative single]ta (noun, neuter)[nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]tā (noun, feminine)[nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]tad (noun, neuter)[nominative dual], [accusative dual]sa (noun, masculine)[nominative plural]sā (noun, feminine)[nominative dual], [accusative dual]yuṣmad (pronoun, none)[dative single], [genitive single]
- yathānyāyam -
- manasvinaḥ -
manasvin (noun, masculine)[nominative plural], [vocative plural], [accusative plural], [ablative single], [genitive single]manasvin (noun, neuter)[ablative single], [genitive single]manasvī (noun, neuter)[ablative single], [genitive single]
- Line 2: “pāṇḍuputrānṛṣīṃścaiva ramayanta upāsate”
- pāṇḍuputrān -
pāṇḍuputra (noun, masculine)[accusative plural]
- ṛṣīṃś -
ṛṣi (noun, masculine)[accusative plural]
- cai -
ca (indeclinable conjunction)[indeclinable conjunction]ca (noun, masculine)[compound], [vocative single]ca (noun, neuter)[compound], [vocative single]cā (noun, feminine)[nominative single]
- aiva -
√i (verb class 2)[imperfect active first dual]
- ramayanta* -
√ram -> ramayat (participle, masculine)[nominative plural from √ram], [vocative plural from √ram]
- upā -
upā (indeclinable)[indeclinable]upa (indeclinable adverb)[indeclinable adverb]upa (indeclinable preposition)[indeclinable preposition]upa (indeclinable)[indeclinable]
- asate -
asat (noun, masculine)[dative single]asat (noun, neuter)[dative single]
Other print editions:
Also see the following print editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Mahabharata Verse 2.4.33
The Mahabharata in Kannada (Set of 32 Volumes)
by Bharatha Darshana Bangalore (2003)
ಶ್ರೇಮಹಭಾರತ [ಮಹಾಭಾರತ]; 13907 pages;Buy now!
Preview of verse 2.4.33 in Kannada sript:
ಗಾಯನ್ತಿ ದಿವ್ಯತಾನೈಸ್ತೇ ಯಥಾನ್ಯಾಯಂ ಮನಸ್ವಿನಃ ।
ಪಾಣ್ಡುಪುತ್ರಾನೃಷೀಂಶ್ಚೈವ ರಮಯನ್ತ ಉಪಾಸತೇ ॥ ೩೩ ॥
The Complete Mahabharata (9 volumes)
by M. N. Dutt (2008)
6415 pages; Sanskrit Text with English Translation; [Edited By: Dr. Ishwar Chandra Sharma & Dr. O.N. Bimali] [Publisher: Parimal Publication Pvt. Ltd.]Buy now!
Mahabharata (Hindi Translation, Six Volumes)
by Sahityacharya Pandit Ramnarayandutt Shastri Pandey "Ram" (2017)
7350 pages; [महाभारत] [Publisher: Gita Press, Gorakhpur] 44 Color and Black/white illustrations.Buy now!
The Mahabharata in Bengali (Two Volumes)
by Akshay Library, Kolkata (2019)
3049 pages; [মহাভারত] [মহার্ষী বদভ্যাস (Maharishi Vedvyas)]Buy now!
Preview of verse 2.4.33 in Bengali sript:
গাযন্তি দিব্যতানৈস্তে যথান্যাযং মনস্বিনঃ ।
পাণ্ডুপুত্রানৃষীংশ্চৈব রমযন্ত উপাসতে ॥ ৩৩ ॥
Mahabharat in Gujarati (20 Volumes)
by Dinkar Joshi (દિનકર જોશી) (2010)
14252 pages; [મહાભારત] [Publisher: Pravin Prakashan Pvt. Ltd, Rajkot]Buy now!
Preview of verse 2.4.33 in Gujarati sript:
ગાયન્તિ દિવ્યતાનૈસ્તે યથાન્યાયં મનસ્વિનઃ ।
પાણ્ડુપુત્રાનૃષીંશ્ચૈવ રમયન્ત ઉપાસતે ॥ ૩૩ ॥
Shri Mahabharatam in Malayalam (2 volumes)
by Swami Mridananda (2018)
1681 pages; [Publisher: Ramakrishna Math, Thrissur]Buy now!
Preview of verse 2.4.33 in Malayalam sript:
ഗായന്തി ദിവ്യതാനൈസ്തേ യഥാന്യായം മനസ്വിനഃ ।
പാണ്ഡുപുത്രാനൃഷീംശ്ചൈവ രമയന്ത ഉപാസതേ ॥ ൩൩ ॥
Mahabharata in Telugu (7 Volumes)
by Gita Press, Gorakhpur (2018)
Preview of verse 2.4.33 in Telugu sript:
గాయన్తి దివ్యతానైస్తే యథాన్యాయం మనస్వినః ।
పాణ్డుపుత్రానృషీంశ్చైవ రమయన్త ఉపాసతే ॥ ౩౩ ॥