Mahabharata [sanskrit]

699,462 words | ISBN-10: 812150094X | ISBN-13: 9788121500944

The Sanskrit edition of the Mahabharata, one of the largest epic poems ever written, consisting of 100,000 metrical verses. Consisting of 18 books, the Mahabharata details the history and legends concerning ancient India (Bharata), including a major battle campaign involving the Kauravas and the Pandavas, also known as the Kurukshetra War. This portion also contains the Bhagavad-Gita. Alternative titles: Mahābhārata (महाभारत).

Verse 2.2.14

अन्वारुरोह चाप्येनं प्रेम्णा राजा युधिष्ठिरः ।
अपास्य चास्य यन्तारं दारुकं यन्तृसत्तमम् ।
अभीषून्संप्रजग्राह स्वयं कुरुपतिस्तदा ॥ १४ ॥

anvāruroha cāpyenaṃ premṇā rājā yudhiṣṭhiraḥ |
apāsya cāsya yantāraṃ dārukaṃ yantṛsattamam |
abhīṣūnsaṃprajagrāha svayaṃ kurupatistadā || 14 ||

Note! The following is not a translation of the above verse, but merely an arbitrary extract of the English text.

...chamara furnished with a handle of gold. And the mighty Bhimasena accompanied by the twin brothers Nakula and Sahadeva and the priests and citizens all followed Krishna from behind. And...

English translation by Kisari Mohan Ganguly (2013) Read online Buy now!

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (2.2.14). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Anu, Capya, Capi, Ina, Premna, Preman, Raja, Yudhishthira, Apasya, Idam, Yantri, Daruka, Sattama, Abhishu, Svayam, Pati, Tada,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Mahabharata Verse 2.2.14). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “anvāruroha cāpyenaṃ premṇā rājā yudhiṣṭhiraḥ
  • anvā -
  • anu (noun, feminine)
    [instrumental single]
    anvā (Preverb)
    [Preverb]
  • ruroha -
  • ruh (verb class 1)
    [perfect active first single], [perfect active third single]
  • cāpye -
  • ci -> cāpya (participle, masculine)
    [compound from √ci]
    ci -> cāpya (participle, neuter)
    [compound from √ci]
    ci -> cāpya (absolutive)
    [absolutive from √ci]
    ci -> cāpya (participle, masculine)
    [vocative single from √ci], [locative single from √ci]
    ci -> cāpya (participle, neuter)
    [nominative dual from √ci], [vocative single from √ci], [vocative dual from √ci], [accusative dual from √ci], [locative single from √ci]
    ci -> cāpyā (participle, feminine)
    [nominative single from √ci], [nominative dual from √ci], [vocative single from √ci], [vocative dual from √ci], [accusative dual from √ci]
    cāpī (noun, masculine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [instrumental single], [dative single]
    cāpī (noun, feminine)
    [instrumental single]
    cāpi (noun, feminine)
    [instrumental single]
    ci (verb class 0)
    [present passive first single]
  • inam -
  • ina (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    ina (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    inā (noun, feminine)
    [adverb]
  • premṇā -
  • premṇā (indeclinable)
    [indeclinable]
    preman (noun, masculine)
    [instrumental single]
    preman (noun, neuter)
    [instrumental single]
  • rājā* -
  • rāja (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    rājā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • yudhiṣṭhiraḥ -
  • yudhiṣṭhira (noun, masculine)
    [nominative single]
  • Line 2: “apāsya cāsya yantāraṃ dārukaṃ yantṛsattamam
  • apāsya -
  • apāsya (indeclinable)
    [indeclinable]
    apāsya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    apāsya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    (noun, feminine)
    [nominative single]
  • asya -
  • as -> asya (absolutive)
    [absolutive from √as]
    a (noun, masculine)
    [genitive single]
    idam (pronoun, masculine)
    [genitive single]
    idam (pronoun, neuter)
    [genitive single]
    as (verb class 4)
    [imperative active second single]
  • yantāram -
  • yantṛ (noun, masculine)
    [accusative single]
  • dārukam -
  • dāruka (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    dāruka (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    dārukā (noun, feminine)
    [adverb]
  • yantṛ -
  • yantṛ (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    yantṛ (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • sattamam -
  • sattama (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    sattama (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    sattamā (noun, feminine)
    [adverb]
  • Line 3: “abhīṣūnsaṃprajagrāha svayaṃ kurupatistadā
  • abhīṣūn -
  • abhīṣu (noun, masculine)
    [accusative plural]
  • sampra -
  • sampra (Preverb)
    [Preverb]
  • jagrāha -
  • grah (verb class 9)
    [perfect active first single], [perfect active third single]
  • svayam -
  • svayam (indeclinable)
    [indeclinable]
  • kuru -
  • kuru (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
    kuru (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    kṛ (verb class 8)
    [imperative active second single]
  • patis -
  • pati (noun, feminine)
    [nominative single]
    pati (noun, masculine)
    [nominative single]
  • tadā -
  • tadā (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    tadā (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    tadā (indeclinable)
    [indeclinable]
    tadā (noun, feminine)
    [nominative single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Mahabharata Verse 2.2.14

Cover of edition (2013)

The complete Mahabharata (12 Volumes)
by Kisari Mohan Ganguly (2013)

4900 pages; [Publisher: Munshiram Manoharlal Publishers Pvt. Ltd.] ISBN: ‎ 812150094X or 9788121500944;

Buy now!
Cover of edition (2003)

The Mahabharata in Kannada (Set of 32 Volumes)
by Bharatha Darshana Bangalore (2003)

ಶ್ರೇಮಹಭಾರತ [ಮಹಾಭಾರತ]; 13907 pages;

Buy now!

Preview of verse 2.2.14 in Kannada sript:
ಅನ್ವಾರುರೋಹ ಚಾಪ್ಯೇನಂ ಪ್ರೇಮ್ಣಾ ರಾಜಾ ಯುಧಿಷ್ಠಿರಃ ।
ಅಪಾಸ್ಯ ಚಾಸ್ಯ ಯನ್ತಾರಂ ದಾರುಕಂ ಯನ್ತೃಸತ್ತಮಮ್ ।
ಅಭೀಷೂನ್ಸಂಪ್ರಜಗ್ರಾಹ ಸ್ವಯಂ ಕುರುಪತಿಸ್ತದಾ ॥ ೧೪ ॥

Cover of edition (2008)

The Complete Mahabharata (9 volumes)
by M. N. Dutt (2008)

6415 pages; Sanskrit Text with English Translation; [Edited By: Dr. Ishwar Chandra Sharma & Dr. O.N. Bimali] [Publisher: Parimal Publication Pvt. Ltd.]

Buy now!
Cover of edition (2017)

Mahabharata (Hindi Translation, Six Volumes)
by Sahityacharya Pandit Ramnarayandutt Shastri Pandey "Ram" (2017)

7350 pages; [महाभारत] [Publisher: Gita Press, Gorakhpur] 44 Color and Black/white illustrations.

Buy now!
Cover of Bengali edition

The Mahabharata in Bengali (Two Volumes)
by Akshay Library, Kolkata (2019)

3049 pages; [মহাভারত] [মহার্ষী বদভ্যাস (Maharishi Vedvyas)]

Buy now!

Preview of verse 2.2.14 in Bengali sript:
অন্বারুরোহ চাপ্যেনং প্রেম্ণা রাজা যুধিষ্ঠিরঃ ।
অপাস্য চাস্য যন্তারং দারুকং যন্তৃসত্তমম্ ।
অভীষূন্সংপ্রজগ্রাহ স্বযং কুরুপতিস্তদা ॥ ১৪ ॥

Cover of Gujarati edition

Mahabharat in Gujarati (20 Volumes)
by Dinkar Joshi (દિનકર જોશી) (2010)

14252 pages; [મહાભારત] [Publisher: Pravin Prakashan Pvt. Ltd, Rajkot]

Buy now!

Preview of verse 2.2.14 in Gujarati sript:
અન્વારુરોહ ચાપ્યેનં પ્રેમ્ણા રાજા યુધિષ્ઠિરઃ ।
અપાસ્ય ચાસ્ય યન્તારં દારુકં યન્તૃસત્તમમ્ ।
અભીષૂન્સંપ્રજગ્રાહ સ્વયં કુરુપતિસ્તદા ॥ ૧૪ ॥

Cover of edition (2018)

Shri Mahabharatam in Malayalam (2 volumes)
by Swami Mridananda (2018)

1681 pages; [Publisher: Ramakrishna Math, Thrissur]

Buy now!

Preview of verse 2.2.14 in Malayalam sript:
അന്വാരുരോഹ ചാപ്യേനം പ്രേമ്ണാ രാജാ യുധിഷ്ഠിരഃ ।
അപാസ്യ ചാസ്യ യന്താരം ദാരുകം യന്തൃസത്തമമ് ।
അഭീഷൂന്സംപ്രജഗ്രാഹ സ്വയം കുരുപതിസ്തദാ ॥ ൧൪ ॥

Cover of edition (2018)

Mahabharata in Telugu (7 Volumes)
by Gita Press, Gorakhpur (2018)

7248pages

Buy now!

Preview of verse 2.2.14 in Telugu sript:
అన్వారురోహ చాప్యేనం ప్రేమ్ణా రాజా యుధిష్ఠిరః ।
అపాస్య చాస్య యన్తారం దారుకం యన్తృసత్తమమ్ ।
అభీషూన్సంప్రజగ్రాహ స్వయం కురుపతిస్తదా ॥ ౧౪ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: