Mahabharata [sanskrit]

699,462 words | ISBN-10: 812150094X | ISBN-13: 9788121500944

The Sanskrit edition of the Mahabharata, one of the largest epic poems ever written, consisting of 100,000 metrical verses. Consisting of 18 books, the Mahabharata details the history and legends concerning ancient India (Bharata), including a major battle campaign involving the Kauravas and the Pandavas, also known as the Kurukshetra War. This portion also contains the Bhagavad-Gita. Alternative titles: Mahābhārata (महाभारत).

Verse 1.219.1

वैशंपायन उवाच ।
तथा शैलनिपातेन भीषिताः खाण्डवालयाः ।
दानवा राक्षसा नागास्तरक्ष्वृक्षवनौकसः ।
द्विपाः प्रभिन्नाः शार्दूलाः सिंहाः केसरिणस्तथा ॥ १ ॥

vaiśaṃpāyana uvāca |
tathā śailanipātena bhīṣitāḥ khāṇḍavālayāḥ |
dānavā rākṣasā nāgāstarakṣvṛkṣavanaukasaḥ |
dvipāḥ prabhinnāḥ śārdūlāḥ siṃhāḥ kesariṇastathā || 1 ||

Note! The following is not a translation of the above verse, but merely an arbitrary extract of the English text.

...With this, O slayer of Madhu, you shalt be able without doubt to vanquish in battle even foes that are not human. With this weapon, without doubt, you shalt be superior in battle to men...

English translation by Kisari Mohan Ganguly (2013) Read online Buy now!

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (1.219.1). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Vaishampayana, Tatha, Shaila, Nipata, Bhishita, Khandava, Alaya, Danava, Danavar, Rakshasa, Naga, Tarakshu, Rikshavat, Uka, Sah, Dvipa, Prabhinna, Shardula, Simha, Kesarin, Kesari,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Mahabharata Verse 1.219.1). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “vaiśaṃpāyana uvāca
  • vaiśampāyana* -
  • vaiśampāyana (noun, masculine)
    [nominative single]
  • uvāca -
  • vac (verb class 2)
    [perfect active first single], [perfect active third single]
    vac (verb class 3)
    [perfect active first single], [perfect active third single]
  • Line 2: “tathā śailanipātena bhīṣitāḥ khāṇḍavālayāḥ
  • tathā -
  • tathā (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    tathā (indeclinable)
    [indeclinable]
    tathā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • śaila -
  • śaila (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    śaila (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • nipātena -
  • nipāta (noun, masculine)
    [instrumental single]
  • bhīṣitāḥ -
  • bhīṣita (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    bhīṣitā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
    bhī -> bhīṣita (participle, masculine)
    [nominative plural from √bhī], [vocative plural from √bhī]
    bhī -> bhīṣitā (participle, feminine)
    [nominative plural from √bhī], [vocative plural from √bhī], [accusative plural from √bhī]
  • khāṇḍavā -
  • khāṇḍava (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    khāṇḍava (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • alayāḥ -
  • alaya (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    alayā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • Line 3: “dānavā rākṣasā nāgāstarakṣvṛkṣavanaukasaḥ
  • dānavā* -
  • dānavār (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    dānava (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
  • rākṣasā* -
  • rākṣasa (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
  • nāgās -
  • nāga (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    nāgā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • tarakṣvṛ -
  • tarakṣu (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
  • ṛkṣavan -
  • ṛkṣavat (noun, masculine)
    [vocative single]
  • a -
  • a (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • uka -
  • uka (indeclinable)
    [indeclinable]
  • saḥ -
  • saḥ (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    sa (noun, masculine)
    [nominative single]
  • Line 4: “dvipāḥ prabhinnāḥ śārdūlāḥ siṃhāḥ kesariṇastathā
  • dvipāḥ -
  • dvipa (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
  • prabhinnāḥ -
  • prabhinna (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    prabhinnā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • śārdūlāḥ -
  • śārdūla (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
  • siṃhāḥ -
  • siṃha (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    siṃhā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • kesariṇas -
  • kesarin (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural], [ablative single], [genitive single]
    kesarin (noun, neuter)
    [ablative single], [genitive single]
    kesarī (noun, neuter)
    [ablative single], [genitive single]
  • tathā -
  • tathā (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    tathā (indeclinable)
    [indeclinable]
    tathā (noun, feminine)
    [nominative single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Mahabharata Verse 1.219.1

Cover of edition (2013)

The complete Mahabharata (12 Volumes)
by Kisari Mohan Ganguly (2013)

4900 pages; [Publisher: Munshiram Manoharlal Publishers Pvt. Ltd.] ISBN: ‎ 812150094X or 9788121500944;

Buy now!
Cover of edition (2003)

The Mahabharata in Kannada (Set of 32 Volumes)
by Bharatha Darshana Bangalore (2003)

ಶ್ರೇಮಹಭಾರತ [ಮಹಾಭಾರತ]; 13907 pages;

Buy now!

Preview of verse 1.219.1 in Kannada sript:
ವೈಶಂಪಾಯನ ಉವಾಚ ।
ತಥಾ ಶೈಲನಿಪಾತೇನ ಭೀಷಿತಾಃ ಖಾಣ್ಡವಾಲಯಾಃ ।
ದಾನವಾ ರಾಕ್ಷಸಾ ನಾಗಾಸ್ತರಕ್ಷ್ವೃಕ್ಷವನೌಕಸಃ ।
ದ್ವಿಪಾಃ ಪ್ರಭಿನ್ನಾಃ ಶಾರ್ದೂಲಾಃ ಸಿಂಹಾಃ ಕೇಸರಿಣಸ್ತಥಾ ॥ ೧ ॥

Cover of edition (2008)

The Complete Mahabharata (9 volumes)
by M. N. Dutt (2008)

6415 pages; Sanskrit Text with English Translation; [Edited By: Dr. Ishwar Chandra Sharma & Dr. O.N. Bimali] [Publisher: Parimal Publication Pvt. Ltd.]

Buy now!
Cover of edition (2017)

Mahabharata (Hindi Translation, Six Volumes)
by Sahityacharya Pandit Ramnarayandutt Shastri Pandey "Ram" (2017)

7350 pages; [महाभारत] [Publisher: Gita Press, Gorakhpur] 44 Color and Black/white illustrations.

Buy now!
Cover of Bengali edition

The Mahabharata in Bengali (Two Volumes)
by Akshay Library, Kolkata (2019)

3049 pages; [মহাভারত] [মহার্ষী বদভ্যাস (Maharishi Vedvyas)]

Buy now!

Preview of verse 1.219.1 in Bengali sript:
বৈশংপাযন উবাচ ।
তথা শৈলনিপাতেন ভীষিতাঃ খাণ্ডবালযাঃ ।
দানবা রাক্ষসা নাগাস্তরক্ষ্বৃক্ষবনৌকসঃ ।
দ্বিপাঃ প্রভিন্নাঃ শার্দূলাঃ সিংহাঃ কেসরিণস্তথা ॥ ১ ॥

Cover of Gujarati edition

Mahabharat in Gujarati (20 Volumes)
by Dinkar Joshi (દિનકર જોશી) (2010)

14252 pages; [મહાભારત] [Publisher: Pravin Prakashan Pvt. Ltd, Rajkot]

Buy now!

Preview of verse 1.219.1 in Gujarati sript:
વૈશંપાયન ઉવાચ ।
તથા શૈલનિપાતેન ભીષિતાઃ ખાણ્ડવાલયાઃ ।
દાનવા રાક્ષસા નાગાસ્તરક્ષ્વૃક્ષવનૌકસઃ ।
દ્વિપાઃ પ્રભિન્નાઃ શાર્દૂલાઃ સિંહાઃ કેસરિણસ્તથા ॥ ૧ ॥

Cover of edition (2018)

Shri Mahabharatam in Malayalam (2 volumes)
by Swami Mridananda (2018)

1681 pages; [Publisher: Ramakrishna Math, Thrissur]

Buy now!

Preview of verse 1.219.1 in Malayalam sript:
വൈശംപായന ഉവാച ।
തഥാ ശൈലനിപാതേന ഭീഷിതാഃ ഖാണ്ഡവാലയാഃ ।
ദാനവാ രാക്ഷസാ നാഗാസ്തരക്ഷ്വൃക്ഷവനൌകസഃ ।
ദ്വിപാഃ പ്രഭിന്നാഃ ശാര്ദൂലാഃ സിംഹാഃ കേസരിണസ്തഥാ ॥ ൧ ॥

Cover of edition (2018)

Mahabharata in Telugu (7 Volumes)
by Gita Press, Gorakhpur (2018)

7248pages

Buy now!

Preview of verse 1.219.1 in Telugu sript:
వైశంపాయన ఉవాచ ।
తథా శైలనిపాతేన భీషితాః ఖాణ్డవాలయాః ।
దానవా రాక్షసా నాగాస్తరక్ష్వృక్షవనౌకసః ।
ద్విపాః ప్రభిన్నాః శార్దూలాః సింహాః కేసరిణస్తథా ॥ ౧ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: