Mahabharata [sanskrit]

699,462 words | ISBN-10: 812150094X | ISBN-13: 9788121500944

The Sanskrit edition of the Mahabharata, one of the largest epic poems ever written, consisting of 100,000 metrical verses. Consisting of 18 books, the Mahabharata details the history and legends concerning ancient India (Bharata), including a major battle campaign involving the Kauravas and the Pandavas, also known as the Kurukshetra War. This portion also contains the Bhagavad-Gita. Alternative titles: Mahābhārata (महाभारत).

Verse 1.205.25

इत्युक्तो धर्मराजस्तु सहसा वाक्यमप्रियम् ।
कथमित्यब्रवीद्वाचा शोकार्तः सज्जमानया ।
युधिष्ठिरो गुडाकेशं भ्राता भ्रातरमच्युतम् ॥ २५ ॥

ityukto dharmarājastu sahasā vākyamapriyam |
kathamityabravīdvācā śokārtaḥ sajjamānayā |
yudhiṣṭhiro guḍākeśaṃ bhrātā bhrātaramacyutam || 25 ||

Note! The following is not a translation of the above verse, but merely an arbitrary extract of the English text.

...her body which by its wealth of beauty could not attract the gaze of beholders. And like unto the embodied Sri herself, that damsel of extraordinary beauty captivated the eyes and hearts...

English translation by Kisari Mohan Ganguly (2013) Read online Buy now!

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (1.205.25). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Dharmaraj, Dharmaraja, Sahasa, Vakya, Apriya, Katham, Katha, Iti, Itya, Vaca, Vac, Shokarta, Sajjamana, Yudhishthira, Gudakesha, Bhratri, Acyuta,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Mahabharata Verse 1.205.25). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “ityukto dharmarājastu sahasā vākyamapriyam
  • ityukto -
  • dharmarājas -
  • dharmarāj (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural], [ablative single], [genitive single]
    dharmarāja (noun, masculine)
    [nominative single]
  • tu -
  • tu (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
  • sahasā* -
  • sahasa (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    sahasā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • vākyam -
  • vākya (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    vac -> vākya (participle, masculine)
    [accusative single from √vac class 2 verb], [accusative single from √vac class 3 verb]
    vac -> vākya (participle, neuter)
    [nominative single from √vac class 2 verb], [accusative single from √vac class 2 verb], [nominative single from √vac class 3 verb], [accusative single from √vac class 3 verb]
    vak -> vākya (participle, masculine)
    [accusative single from √vak class 1 verb]
    vak -> vākya (participle, neuter)
    [nominative single from √vak class 1 verb], [accusative single from √vak class 1 verb]
  • apriyam -
  • apriya (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    apriya (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    apriyā (noun, feminine)
    [adverb]
  • Line 2: “kathamityabravīdvācā śokārtaḥ sajjamānayā
  • katham -
  • katham (indeclinable interrogative)
    [indeclinable interrogative]
    katham (indeclinable)
    [indeclinable]
    kathā (noun, feminine)
    [adverb]
    katha (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    katha (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • itya -
  • iti (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    iti (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    itya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    itya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    i -> itya (absolutive)
    [absolutive from √i]
    i -> itya (participle, masculine)
    [vocative single from √i class 2 verb]
    i -> itya (participle, neuter)
    [vocative single from √i class 2 verb]
  • abravīd -
  • brū (verb class 2)
    [imperfect active third single]
  • vācā -
  • vācā (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    vāc (noun, feminine)
    [instrumental single]
    vācā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • śokārtaḥ -
  • śokārta (noun, masculine)
    [nominative single]
  • sajjamānayā -
  • sajj -> sajjamānā (participle, feminine)
    [instrumental single from √sajj class 1 verb]
    sañj -> sajjamānā (participle, feminine)
    [instrumental single from √sañj class 1 verb]
  • Line 3: “yudhiṣṭhiro guḍākeśaṃ bhrātā bhrātaramacyutam
  • yudhiṣṭhiro* -
  • yudhiṣṭhira (noun, masculine)
    [nominative single]
  • guḍākeśam -
  • guḍākeśa (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
  • bhrātā -
  • bhrātṛ (noun, masculine)
    [compound], [nominative single]
  • bhrātaram -
  • bhrātṛ (noun, masculine)
    [accusative single]
  • acyutam -
  • acyuta (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    acyuta (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    acyutā (noun, feminine)
    [adverb]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Mahabharata Verse 1.205.25

Cover of edition (2013)

The complete Mahabharata (12 Volumes)
by Kisari Mohan Ganguly (2013)

4900 pages; [Publisher: Munshiram Manoharlal Publishers Pvt. Ltd.] ISBN: ‎ 812150094X or 9788121500944;

Buy now!
Cover of edition (2003)

The Mahabharata in Kannada (Set of 32 Volumes)
by Bharatha Darshana Bangalore (2003)

ಶ್ರೇಮಹಭಾರತ [ಮಹಾಭಾರತ]; 13907 pages;

Buy now!

Preview of verse 1.205.25 in Kannada sript:
ಇತ್ಯುಕ್ತೋ ಧರ್ಮರಾಜಸ್ತು ಸಹಸಾ ವಾಕ್ಯಮಪ್ರಿಯಮ್ ।
ಕಥಮಿತ್ಯಬ್ರವೀದ್ವಾಚಾ ಶೋಕಾರ್ತಃ ಸಜ್ಜಮಾನಯಾ ।
ಯುಧಿಷ್ಠಿರೋ ಗುಡಾಕೇಶಂ ಭ್ರಾತಾ ಭ್ರಾತರಮಚ್ಯುತಮ್ ॥ ೨೫ ॥

Cover of edition (2008)

The Complete Mahabharata (9 volumes)
by M. N. Dutt (2008)

6415 pages; Sanskrit Text with English Translation; [Edited By: Dr. Ishwar Chandra Sharma & Dr. O.N. Bimali] [Publisher: Parimal Publication Pvt. Ltd.]

Buy now!
Cover of edition (2017)

Mahabharata (Hindi Translation, Six Volumes)
by Sahityacharya Pandit Ramnarayandutt Shastri Pandey "Ram" (2017)

7350 pages; [महाभारत] [Publisher: Gita Press, Gorakhpur] 44 Color and Black/white illustrations.

Buy now!
Cover of Bengali edition

The Mahabharata in Bengali (Two Volumes)
by Akshay Library, Kolkata (2019)

3049 pages; [মহাভারত] [মহার্ষী বদভ্যাস (Maharishi Vedvyas)]

Buy now!

Preview of verse 1.205.25 in Bengali sript:
ইত্যুক্তো ধর্মরাজস্তু সহসা বাক্যমপ্রিযম্ ।
কথমিত্যব্রবীদ্বাচা শোকার্তঃ সজ্জমানযা ।
যুধিষ্ঠিরো গুডাকেশং ভ্রাতা ভ্রাতরমচ্যুতম্ ॥ ২৫ ॥

Cover of Gujarati edition

Mahabharat in Gujarati (20 Volumes)
by Dinkar Joshi (દિનકર જોશી) (2010)

14252 pages; [મહાભારત] [Publisher: Pravin Prakashan Pvt. Ltd, Rajkot]

Buy now!

Preview of verse 1.205.25 in Gujarati sript:
ઇત્યુક્તો ધર્મરાજસ્તુ સહસા વાક્યમપ્રિયમ્ ।
કથમિત્યબ્રવીદ્વાચા શોકાર્તઃ સજ્જમાનયા ।
યુધિષ્ઠિરો ગુડાકેશં ભ્રાતા ભ્રાતરમચ્યુતમ્ ॥ ૨૫ ॥

Cover of edition (2018)

Shri Mahabharatam in Malayalam (2 volumes)
by Swami Mridananda (2018)

1681 pages; [Publisher: Ramakrishna Math, Thrissur]

Buy now!

Preview of verse 1.205.25 in Malayalam sript:
ഇത്യുക്തോ ധര്മരാജസ്തു സഹസാ വാക്യമപ്രിയമ് ।
കഥമിത്യബ്രവീദ്വാചാ ശോകാര്തഃ സജ്ജമാനയാ ।
യുധിഷ്ഠിരോ ഗുഡാകേശം ഭ്രാതാ ഭ്രാതരമച്യുതമ് ॥ ൨൫ ॥

Cover of edition (2018)

Mahabharata in Telugu (7 Volumes)
by Gita Press, Gorakhpur (2018)

7248pages

Buy now!

Preview of verse 1.205.25 in Telugu sript:
ఇత్యుక్తో ధర్మరాజస్తు సహసా వాక్యమప్రియమ్ ।
కథమిత్యబ్రవీద్వాచా శోకార్తః సజ్జమానయా ।
యుధిష్ఠిరో గుడాకేశం భ్రాతా భ్రాతరమచ్యుతమ్ ॥ ౨౫ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: