Mahabharata [sanskrit]

699,462 words | ISBN-10: 812150094X | ISBN-13: 9788121500944

The Sanskrit edition of the Mahabharata, one of the largest epic poems ever written, consisting of 100,000 metrical verses. Consisting of 18 books, the Mahabharata details the history and legends concerning ancient India (Bharata), including a major battle campaign involving the Kauravas and the Pandavas, also known as the Kurukshetra War. This portion also contains the Bhagavad-Gita. Alternative titles: Mahābhārata (महाभारत).

Verse 1.204.25

एवं तौ सहितौ भूत्वा सर्वार्थेष्वेकनिश्चयौ ।
तिलोत्तमार्थे संक्रुद्धावन्योन्यमभिजघ्नतुः ॥ २५ ॥

evaṃ tau sahitau bhūtvā sarvārtheṣvekaniścayau |
tilottamārthe saṃkruddhāvanyonyamabhijaghnatuḥ || 25 ||

Note! This is not a direct translation of the verse, but merely an approximate preview.

...warriors next subjugated the Nagas of the nether region, and then the inmates of the ocean and then all the tribes of the Mlecchas. Desirous next of subjugating the whole earth, those heroes...

English translation by Kisari Mohan Ganguly (2013) Read online Buy now!

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (1.204.25). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Evam, Eva, Sahita, Sarvartha, Ekanishcaya, Tilottama, Artha, Sankruddha, Anyonyam, Anyonya, Abhija, Ghnat,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Mahabharata Verse 1.204.25). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “evaṃ tau sahitau bhūtvā sarvārtheṣvekaniścayau
  • evam -
  • evam (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    evam (indeclinable)
    [indeclinable]
    eva (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    eva (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    evā (noun, feminine)
    [adverb]
  • tau -
  • ta (noun, masculine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    sa (noun, masculine)
    [nominative dual], [accusative dual]
  • sahitau -
  • sahita (noun, masculine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    sah -> sahita (participle, masculine)
    [nominative dual from √sah class 1 verb], [vocative dual from √sah class 1 verb], [accusative dual from √sah class 1 verb], [nominative dual from √sah class 10 verb], [vocative dual from √sah class 10 verb], [accusative dual from √sah class 10 verb]
  • bhūtvā -
  • bhū -> bhūtvā (absolutive)
    [absolutive from √bhū]
  • sarvārtheṣve -
  • sarvārtha (noun, masculine)
    [locative plural]
    sarvārtha (noun, neuter)
    [locative plural]
  • ekaniścayau -
  • ekaniścaya (noun, masculine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
  • Line 2: “tilottamārthe saṃkruddhāvanyonyamabhijaghnatuḥ
  • tilottamā -
  • tilottama (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    tilottama (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    tilottamā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • arthe -
  • artha (noun, masculine)
    [locative single]
    artha (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    arth (verb class 1)
    [present middle first single]
  • saṅkruddhāva -
  • saṅkruddha (noun, masculine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
  • anyonyam -
  • anyonyam (indeclinable)
    [indeclinable]
    anyonya (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    anyonya (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    anyonyā (noun, feminine)
    [adverb]
  • abhija -
  • abhija (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    abhija (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • ghnat -
  • ghnat (noun, masculine)
    [compound]
    ghnat (noun, neuter)
    [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    han -> ghnat (participle, neuter)
    [nominative single from √han class 2 verb], [vocative single from √han class 2 verb], [accusative single from √han class 2 verb]
  • uḥ -
  • u (noun, masculine)
    [nominative single]
    (noun, feminine)
    [ablative single], [genitive single]
    (noun, masculine)
    [ablative single], [genitive single]

Other print editions:

Also see the following print editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Mahabharata Verse 1.204.25

Cover of edition (2003)

The Mahabharata in Kannada (Set of 32 Volumes)
by Bharatha Darshana Bangalore (2003)

ಶ್ರೇಮಹಭಾರತ [ಮಹಾಭಾರತ]; 13907 pages;

Buy now!

Preview of verse 1.204.25 in Kannada sript:
ಏವಂ ತೌ ಸಹಿತೌ ಭೂತ್ವಾ ಸರ್ವಾರ್ಥೇಷ್ವೇಕನಿಶ್ಚಯೌ ।
ತಿಲೋತ್ತಮಾರ್ಥೇ ಸಂಕ್ರುದ್ಧಾವನ್ಯೋನ್ಯಮಭಿಜಘ್ನತುಃ ॥ ೨೫ ॥

Cover of edition (2008)

The Complete Mahabharata (9 volumes)
by M. N. Dutt (2008)

6415 pages; Sanskrit Text with English Translation; [Edited By: Dr. Ishwar Chandra Sharma & Dr. O.N. Bimali] [Publisher: Parimal Publication Pvt. Ltd.]

Buy now!
Cover of edition (2017)

Mahabharata (Hindi Translation, Six Volumes)
by Sahityacharya Pandit Ramnarayandutt Shastri Pandey "Ram" (2017)

7350 pages; [महाभारत] [Publisher: Gita Press, Gorakhpur] 44 Color and Black/white illustrations.

Buy now!
Cover of Bengali edition

The Mahabharata in Bengali (Two Volumes)
by Akshay Library, Kolkata (2019)

3049 pages; [মহাভারত] [মহার্ষী বদভ্যাস (Maharishi Vedvyas)]

Buy now!

Preview of verse 1.204.25 in Bengali sript:
এবং তৌ সহিতৌ ভূত্বা সর্বার্থেষ্বেকনিশ্চযৌ ।
তিলোত্তমার্থে সংক্রুদ্ধাবন্যোন্যমভিজঘ্নতুঃ ॥ ২৫ ॥

Cover of Gujarati edition

Mahabharat in Gujarati (20 Volumes)
by Dinkar Joshi (દિનકર જોશી) (2010)

14252 pages; [મહાભારત] [Publisher: Pravin Prakashan Pvt. Ltd, Rajkot]

Buy now!

Preview of verse 1.204.25 in Gujarati sript:
એવં તૌ સહિતૌ ભૂત્વા સર્વાર્થેષ્વેકનિશ્ચયૌ ।
તિલોત્તમાર્થે સંક્રુદ્ધાવન્યોન્યમભિજઘ્નતુઃ ॥ ૨૫ ॥

Cover of edition (2018)

Shri Mahabharatam in Malayalam (2 volumes)
by Swami Mridananda (2018)

1681 pages; [Publisher: Ramakrishna Math, Thrissur]

Buy now!

Preview of verse 1.204.25 in Malayalam sript:
ഏവം തൌ സഹിതൌ ഭൂത്വാ സര്വാര്ഥേഷ്വേകനിശ്ചയൌ ।
തിലോത്തമാര്ഥേ സംക്രുദ്ധാവന്യോന്യമഭിജഘ്നതുഃ ॥ ൨൫ ॥

Cover of edition (2018)

Mahabharata in Telugu (7 Volumes)
by Gita Press, Gorakhpur (2018)

7248pages

Buy now!

Preview of verse 1.204.25 in Telugu sript:
ఏవం తౌ సహితౌ భూత్వా సర్వార్థేష్వేకనిశ్చయౌ ।
తిలోత్తమార్థే సంక్రుద్ధావన్యోన్యమభిజఘ్నతుః ॥ ౨౫ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: