Mahabharata [sanskrit]

699,462 words | ISBN-10: 812150094X | ISBN-13: 9788121500944

The Sanskrit edition of the Mahabharata, one of the largest epic poems ever written, consisting of 100,000 metrical verses. Consisting of 18 books, the Mahabharata details the history and legends concerning ancient India (Bharata), including a major battle campaign involving the Kauravas and the Pandavas, also known as the Kurukshetra War. This portion also contains the Bhagavad-Gita. Alternative titles: Mahābhārata (महाभारत).

Verse 1.189.23

स प्राञ्जलिर्विनतेनाननेन प्रवेपमानः सहसैवमुक्तः ।
उवाच चेदं बहुरूपमुग्रं द्रष्टा शेषस्य भगवंस्त्वं भवाद्य ॥ २३ ॥

sa prāñjalirvinatenānanena pravepamānaḥ sahasaivamuktaḥ |
uvāca cedaṃ bahurūpamugraṃ draṣṭā śeṣasya bhagavaṃstvaṃ bhavādya || 23 ||

Note! This is not a direct translation of the verse, but merely an approximate preview.

...shall become the wedded wife of us all. Let her take our hands, one after another before the fire.' 'Drupada answered, 'O scion of Kuru’s race, it has been directed that one man may...

English translation by Kisari Mohan Ganguly (2013) Read online Buy now!

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (1.189.23). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Pranjali, Vinata, Anana, Pravepa, Ana, Sahasa, Sahas, Evam, Eva, Ukta, Ced, Bahurupa, Ugra, Drashtri, Drashta, Shesha, Bhagavat, Bhagavan, Tva, Yushmad, Bhava, Adya,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Mahabharata Verse 1.189.23). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “sa prāñjalirvinatenānanena pravepamānaḥ sahasaivamuktaḥ
  • sa -
  • sa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    sa (noun, masculine)
    [nominative single]
  • prāñjalir -
  • prāñjali (noun, masculine)
    [nominative single]
  • vinatenā -
  • vinata (noun, masculine)
    [instrumental single]
    vinata (noun, neuter)
    [instrumental single]
  • ananena -
  • anana (noun, neuter)
    [instrumental single]
  • pravepam -
  • pravepa (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
  • ānaḥ -
  • āna (noun, masculine)
    [nominative single]
    an (verb class 2)
    [imperfect active second single]
  • sahasai -
  • sahasā (indeclinable)
    [indeclinable]
    sahasa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    sahasa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    sahas (noun, masculine)
    [instrumental single]
    sahas (noun, neuter)
    [instrumental single]
    sahasā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • evam -
  • evam (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    evam (indeclinable)
    [indeclinable]
    eva (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    eva (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    evā (noun, feminine)
    [adverb]
  • uktaḥ -
  • ukta (noun, masculine)
    [nominative single]
    vac -> ukta (participle, masculine)
    [nominative single from √vac class 2 verb], [nominative single from √vac class 3 verb]
  • Line 2: “uvāca cedaṃ bahurūpamugraṃ draṣṭā śeṣasya bhagavaṃstvaṃ bhavādya
  • uvāca -
  • vac (verb class 2)
    [perfect active first single], [perfect active third single]
    vac (verb class 3)
    [perfect active first single], [perfect active third single]
  • ced -
  • ced (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ced (indeclinable)
    [indeclinable]
  • am -
  • a (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    ā (noun, feminine)
    [adverb]
    e (noun, masculine)
    [accusative single]
  • bahurūpam -
  • bahurūpa (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    bahurūpa (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    bahurūpā (noun, feminine)
    [adverb]
  • ugram -
  • ugra (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    ugra (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    ugrā (noun, feminine)
    [adverb]
  • draṣṭā -
  • draṣṭṛ (noun, masculine)
    [nominative single]
    draṣṭā (noun, feminine)
    [nominative single]
    dṛś (verb class 1)
    [periphrastic-future active third single]
  • śeṣasya -
  • śeṣa (noun, masculine)
    [genitive single]
    śeṣa (noun, neuter)
    [genitive single]
  • bhagavaṃs -
  • bhagavat (noun, masculine)
    [vocative single]
    bhagavan (noun, masculine)
    [vocative single]
  • tvam -
  • tva (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    tva (noun, masculine)
    [accusative single]
    yuṣmad (pronoun, none)
    [nominative single]
  • bhavā -
  • bhava (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    bhava (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    bhavā (noun, feminine)
    [nominative single]
    bhū (verb class 1)
    [imperative active second single]
  • adya -
  • adya (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    adya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    adya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]

Other print editions:

Also see the following print editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Mahabharata Verse 1.189.23

Cover of edition (2003)

The Mahabharata in Kannada (Set of 32 Volumes)
by Bharatha Darshana Bangalore (2003)

ಶ್ರೇಮಹಭಾರತ [ಮಹಾಭಾರತ]; 13907 pages;

Buy now!

Preview of verse 1.189.23 in Kannada sript:
ಸ ಪ್ರಾಞ್ಜಲಿರ್ವಿನತೇನಾನನೇನ ಪ್ರವೇಪಮಾನಃ ಸಹಸೈವಮುಕ್ತಃ ।
ಉವಾಚ ಚೇದಂ ಬಹುರೂಪಮುಗ್ರಂ ದ್ರಷ್ಟಾ ಶೇಷಸ್ಯ ಭಗವಂಸ್ತ್ವಂ ಭವಾದ್ಯ ॥ ೨೩ ॥

Cover of edition (2008)

The Complete Mahabharata (9 volumes)
by M. N. Dutt (2008)

6415 pages; Sanskrit Text with English Translation; [Edited By: Dr. Ishwar Chandra Sharma & Dr. O.N. Bimali] [Publisher: Parimal Publication Pvt. Ltd.]

Buy now!
Cover of edition (2017)

Mahabharata (Hindi Translation, Six Volumes)
by Sahityacharya Pandit Ramnarayandutt Shastri Pandey "Ram" (2017)

7350 pages; [महाभारत] [Publisher: Gita Press, Gorakhpur] 44 Color and Black/white illustrations.

Buy now!
Cover of Bengali edition

The Mahabharata in Bengali (Two Volumes)
by Akshay Library, Kolkata (2019)

3049 pages; [মহাভারত] [মহার্ষী বদভ্যাস (Maharishi Vedvyas)]

Buy now!

Preview of verse 1.189.23 in Bengali sript:
স প্রাঞ্জলির্বিনতেনাননেন প্রবেপমানঃ সহসৈবমুক্তঃ ।
উবাচ চেদং বহুরূপমুগ্রং দ্রষ্টা শেষস্য ভগবংস্ত্বং ভবাদ্য ॥ ২৩ ॥

Cover of Gujarati edition

Mahabharat in Gujarati (20 Volumes)
by Dinkar Joshi (દિનકર જોશી) (2010)

14252 pages; [મહાભારત] [Publisher: Pravin Prakashan Pvt. Ltd, Rajkot]

Buy now!

Preview of verse 1.189.23 in Gujarati sript:
સ પ્રાઞ્જલિર્વિનતેનાનનેન પ્રવેપમાનઃ સહસૈવમુક્તઃ ।
ઉવાચ ચેદં બહુરૂપમુગ્રં દ્રષ્ટા શેષસ્ય ભગવંસ્ત્વં ભવાદ્ય ॥ ૨૩ ॥

Cover of edition (2018)

Shri Mahabharatam in Malayalam (2 volumes)
by Swami Mridananda (2018)

1681 pages; [Publisher: Ramakrishna Math, Thrissur]

Buy now!

Preview of verse 1.189.23 in Malayalam sript:
സ പ്രാഞ്ജലിര്വിനതേനാനനേന പ്രവേപമാനഃ സഹസൈവമുക്തഃ ।
ഉവാച ചേദം ബഹുരൂപമുഗ്രം ദ്രഷ്ടാ ശേഷസ്യ ഭഗവംസ്ത്വം ഭവാദ്യ ॥ ൨൩ ॥

Cover of edition (2018)

Mahabharata in Telugu (7 Volumes)
by Gita Press, Gorakhpur (2018)

7248pages

Buy now!

Preview of verse 1.189.23 in Telugu sript:
స ప్రాఞ్జలిర్వినతేనాననేన ప్రవేపమానః సహసైవముక్తః ।
ఉవాచ చేదం బహురూపముగ్రం ద్రష్టా శేషస్య భగవంస్త్వం భవాద్య ॥ ౨౩ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: