Mahabharata [sanskrit]

699,462 words | ISBN-10: 812150094X | ISBN-13: 9788121500944

The Sanskrit edition of the Mahabharata, one of the largest epic poems ever written, consisting of 100,000 metrical verses. Consisting of 18 books, the Mahabharata details the history and legends concerning ancient India (Bharata), including a major battle campaign involving the Kauravas and the Pandavas, also known as the Kurukshetra War. This portion also contains the Bhagavad-Gita. Alternative titles: Mahābhārata (महाभारत).

Verse 1.177.18

विडूरथश्च कङ्कश्च समीकः सारमेजयः ।
वीरो वातपतिश्चैव झिल्ली पिण्डारकस्तथा ।
उशीनरश्च विक्रान्तो वृष्णयस्ते प्रकीर्तिताः ॥ १८ ॥

viḍūrathaśca kaṅkaśca samīkaḥ sāramejayaḥ |
vīro vātapatiścaiva jhillī piṇḍārakastathā |
uśīnaraśca vikrānto vṛṣṇayaste prakīrtitāḥ || 18 ||

Note! The following is not a translation of the above verse, but merely an arbitrary extract of the English text.

...sandal-paste and decorated with garlands of flowers. It was surrounded with high mansions perfectly white and resembling the cloud-kissing peaks of Kailasa. The windows of those mansions...

English translation by Kisari Mohan Ganguly (2013) Read online Buy now!

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (1.177.18). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Viduratha, Kanka, Samin, Sami, Kah, Saramejaya, Vira, Vatapati, Jhilli, Pindaraka, Tatha, Ushinara, Vikrantri, Vikranta, Vrishni, Tad, Yushmad, Prakirtita,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Mahabharata Verse 1.177.18). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “viḍūrathaśca kaṅkaśca samīkaḥ sāramejayaḥ
  • viḍūrathaś -
  • viḍūratha (noun, masculine)
    [nominative single]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • kaṅkaś -
  • kaṅka (noun, masculine)
    [nominative single]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • samī -
  • samī (noun, masculine)
    [compound]
    samī (noun, feminine)
    [compound], [nominative single]
    samin (noun, masculine)
    [nominative single]
  • kaḥ -
  • kaḥ (indeclinable interrogative)
    [indeclinable interrogative]
    ka (noun, masculine)
    [nominative single]
    kaḥ (pronoun, masculine)
    [nominative single]
  • sāramejayaḥ -
  • sāramejaya (noun, masculine)
    [nominative single]
  • Line 2: “vīro vātapatiścaiva jhillī piṇḍārakastathā
  • vīro* -
  • vīra (noun, masculine)
    [nominative single]
  • vātapatiś -
  • vātapati (noun, masculine)
    [nominative single]
  • cai -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    (noun, feminine)
    [nominative single]
  • aiva -
  • i (verb class 2)
    [imperfect active first dual]
  • jhillī -
  • jhillī (noun, feminine)
    [compound], [nominative single]
    jhilli (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
  • piṇḍārakas -
  • piṇḍāraka (noun, masculine)
    [nominative single]
  • tathā -
  • tathā (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    tathā (indeclinable)
    [indeclinable]
    tathā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • Line 3: “uśīnaraśca vikrānto vṛṣṇayaste prakīrtitāḥ
  • uśīnaraś -
  • uśīnara (noun, masculine)
    [nominative single]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • vikrānto* -
  • vikrāntṛ (noun, masculine)
    [vocative single]
    vikrānta (noun, masculine)
    [nominative single]
  • vṛṣṇayas -
  • vṛṣṇi (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    vṛṣṇi (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural]
  • te -
  • ta (noun, masculine)
    [locative single]
    ta (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    tad (noun, neuter)
    [nominative dual], [accusative dual]
    sa (noun, masculine)
    [nominative plural]
    (noun, feminine)
    [nominative dual], [accusative dual]
    yuṣmad (pronoun, none)
    [dative single], [genitive single]
  • prakīrtitāḥ -
  • prakīrtita (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    prakīrtitā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Mahabharata Verse 1.177.18

Cover of edition (2013)

The complete Mahabharata (12 Volumes)
by Kisari Mohan Ganguly (2013)

4900 pages; [Publisher: Munshiram Manoharlal Publishers Pvt. Ltd.] ISBN: ‎ 812150094X or 9788121500944;

Buy now!
Cover of edition (2003)

The Mahabharata in Kannada (Set of 32 Volumes)
by Bharatha Darshana Bangalore (2003)

ಶ್ರೇಮಹಭಾರತ [ಮಹಾಭಾರತ]; 13907 pages;

Buy now!

Preview of verse 1.177.18 in Kannada sript:
ವಿಡೂರಥಶ್ಚ ಕಙ್ಕಶ್ಚ ಸಮೀಕಃ ಸಾರಮೇಜಯಃ ।
ವೀರೋ ವಾತಪತಿಶ್ಚೈವ ಝಿಲ್ಲೀ ಪಿಣ್ಡಾರಕಸ್ತಥಾ ।
ಉಶೀನರಶ್ಚ ವಿಕ್ರಾನ್ತೋ ವೃಷ್ಣಯಸ್ತೇ ಪ್ರಕೀರ್ತಿತಾಃ ॥ ೧೮ ॥

Cover of edition (2008)

The Complete Mahabharata (9 volumes)
by M. N. Dutt (2008)

6415 pages; Sanskrit Text with English Translation; [Edited By: Dr. Ishwar Chandra Sharma & Dr. O.N. Bimali] [Publisher: Parimal Publication Pvt. Ltd.]

Buy now!
Cover of edition (2017)

Mahabharata (Hindi Translation, Six Volumes)
by Sahityacharya Pandit Ramnarayandutt Shastri Pandey "Ram" (2017)

7350 pages; [महाभारत] [Publisher: Gita Press, Gorakhpur] 44 Color and Black/white illustrations.

Buy now!
Cover of Bengali edition

The Mahabharata in Bengali (Two Volumes)
by Akshay Library, Kolkata (2019)

3049 pages; [মহাভারত] [মহার্ষী বদভ্যাস (Maharishi Vedvyas)]

Buy now!

Preview of verse 1.177.18 in Bengali sript:
বিডূরথশ্চ কঙ্কশ্চ সমীকঃ সারমেজযঃ ।
বীরো বাতপতিশ্চৈব ঝিল্লী পিণ্ডারকস্তথা ।
উশীনরশ্চ বিক্রান্তো বৃষ্ণযস্তে প্রকীর্তিতাঃ ॥ ১৮ ॥

Cover of Gujarati edition

Mahabharat in Gujarati (20 Volumes)
by Dinkar Joshi (દિનકર જોશી) (2010)

14252 pages; [મહાભારત] [Publisher: Pravin Prakashan Pvt. Ltd, Rajkot]

Buy now!

Preview of verse 1.177.18 in Gujarati sript:
વિડૂરથશ્ચ કઙ્કશ્ચ સમીકઃ સારમેજયઃ ।
વીરો વાતપતિશ્ચૈવ ઝિલ્લી પિણ્ડારકસ્તથા ।
ઉશીનરશ્ચ વિક્રાન્તો વૃષ્ણયસ્તે પ્રકીર્તિતાઃ ॥ ૧૮ ॥

Cover of edition (2018)

Shri Mahabharatam in Malayalam (2 volumes)
by Swami Mridananda (2018)

1681 pages; [Publisher: Ramakrishna Math, Thrissur]

Buy now!

Preview of verse 1.177.18 in Malayalam sript:
വിഡൂരഥശ്ച കങ്കശ്ച സമീകഃ സാരമേജയഃ ।
വീരോ വാതപതിശ്ചൈവ ഝില്ലീ പിണ്ഡാരകസ്തഥാ ।
ഉശീനരശ്ച വിക്രാന്തോ വൃഷ്ണയസ്തേ പ്രകീര്തിതാഃ ॥ ൧൮ ॥

Cover of edition (2018)

Mahabharata in Telugu (7 Volumes)
by Gita Press, Gorakhpur (2018)

7248pages

Buy now!

Preview of verse 1.177.18 in Telugu sript:
విడూరథశ్చ కఙ్కశ్చ సమీకః సారమేజయః ।
వీరో వాతపతిశ్చైవ ఝిల్లీ పిణ్డారకస్తథా ।
ఉశీనరశ్చ విక్రాన్తో వృష్ణయస్తే ప్రకీర్తితాః ॥ ౧౮ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: